サイトマップ 
 
 

stage doorの意味・覚え方・発音

stage door

【名】 舞台裏の出入口

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/stéɪd dɔːr/

stage doorの意味・説明

stage doorという単語は「舞台の裏口」や「ステージの出入口」を意味します。この用語は主に劇場やコンサートホールにおいて使用され、俳優やスタッフが舞台に出入りする際に使う特別な入口を指します。一般的な観客用の入口とは異なり、stage doorは、パフォーマンスの準備や終了後に出演者が利用するためのものです。

舞台裏の世界を非常に象徴的に表現する言葉です。stage doorを通じて、俳優たちは観客の見えないところで公演に向けて準備をしたり、役者同士がコミュニケーションを取ったりします。この場所は、エンターテインメントの裏側を語る重要なポイントであり、多くの人々にとっては魅力的な空間です。そのため、時には観客がStage doorの前で出演者を待つ光景も見られます。

この単語は特に演劇や音楽コンサートなどの文脈で使われることが多く、芸能に関連する話題で頻繁に登場します。舞台芸術やエンターテインメントに興味がある人々にとって、stage doorは新たな体験や感動の入り口でもあります。したがって、この用語が使われる場面を理解することで、舞台芸術に対する視野が広がることがあります。

stage doorの基本例文

Fans waited outside the stage door to meet the actors.
ファンは俳優に会うために舞台裏の出入口の外で待っていました。
The performers entered the theater through the stage door.
パフォーマーは舞台裏の出入口から劇場に入りました。
The stage door is located at the back of the theater for easy access.
舞台裏の出入口は劇場の裏に位置しており、簡単にアクセスできます。

stage doorの覚え方:語源

stage doorの語源は、英語の「stage」と「door」の二つの単語から成り立っています。「stage」は、「舞台」という意味で、古フランス語の「estage」やラテン語の「stare(立つ)」に由来しています。舞台は演劇や公演の行われる場所を指します。一方、「door」は「ドア」や「扉」を意味し、古英語の「duru」に由来しています。

stage doorは、特に演劇や音楽の公演において、 actors(俳優)やスタッフが舞台に出入りするための特別な入り口を指します。この用語は、観客が使用する一般の入口とは異なり、舞台裏へのアクセスを提供します。舞台裏の活動は、演技や公演を支える重要な部分であり、そのための専用の入口が名付けられました。このように、「stage door」は演劇文化に根ざした用語であり、表舞台と裏舞台のつながりを象徴する役割を果たしています。

stage doorの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

stage doorの会話例

stage doorの日常会話例

stage doorは主に劇場やコンサートホールにおいて、演者が舞台に出入りするための特別な出入口を指します。一般的には、ファンや観客が演者と交流するために利用されることが多い場面での使用が見られます。この単語は、演劇や音楽の文脈でのカジュアルな会話で頻繁に使われるため、日常会話においても親しみのある表現と言えるでしょう。

  1. 演者が舞台に出入りするための出入口

意味1: 演者が舞台に出入りするための出入口

この意味では、特に劇場やライブイベントに関する会話で用いられます。観客が演者を見つけたり、サインをもらったりするための場所として認識されており、演者の舞台裏の様子を垣間見ることができる特別な空間です。

【Example 1】
A: Did you see the actors at the stage door after the show?
演奏後に舞台裏の出入り口に俳優たちを見かけた?
B: Yes, I got a selfie with one of them!
うん、1人とセルフィーを撮ったよ!

【Example 2】

A: I heard there's a chance to meet the cast at the stage door tonight.
今夜の舞台裏の出入り口でキャストに会えるチャンスがあるって聞いたよ。
B: Really? I want to go there after the performance!
本当に?パフォーマンスの後に行きたいな!

【Example 3】

A: Let's wait by the stage door and see if they come out.
舞台裏の出入り口のところで待って、出てくるか見てみよう。
B: Good idea! I really want to meet them.
いい考え!彼らに会いたいな。