サイトマップ 
 
 

sneakの意味・覚え方・発音

sneak

【動】 こっそり歩く、そっと盗む

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

sneakの意味・説明

sneakという単語は「忍び込む」や「こっそり行動する」という意味を持っています。この単語は、誰かに気づかれないように何かをすることを表現します。例えば、人が静かに部屋に入ったり、こっそりと何かを持ち出したりする場合に使われます。

また、sneakには「スニークピーク」という表現もあります。これは、何かの秘密をチラ見することや、他人に見せる前に予告的に少しだけ見せることを意味します。例えば、新しい商品の発売前に少しだけその特徴を見せるような場面に関連しています。このように、sneakは秘密や隠れていることに関連するニュアンスが強い単語です。

さらに、sneakは名詞として使われることもあります。この場合、「スニーカー」というスラングとして、軽い運動靴を指すことがあります。アクティブな印象を持ちつつ、カジュアルなシーンでよく用いられる言葉です。全体として、sneakという単語は、隠れた行動やこっそりとした動きを示す表現として幅広く使われています。

sneakの基本例文

He sneaked a steal.
彼はこっそりと盗みを働いた。
He sneaked out quietly.
彼はこっそりと外に出た。
He sneaked into the room quietly.
彼はこっそりと部屋に入った。

sneakの使い方、かんたんガイド

1. 基本的な使い方

sneak は「こっそり動く」「忍び込む」という意味の動詞です。

He tried to sneak into the house.
彼は家に忍び込もうとしました。

2. 「sneak + 名詞」の形

sneak の後に名詞を置くと、「こっそり〜する」という意味になります。

Don't sneak a peek at my diary.
私の日記をこっそり覗かないでください。

3. 「sneak up on」の形

「こっそり近づく」という意味の句動詞です。

The cat sneaked up on the mouse.
猫はネズミにこっそり近づきました。

4. 「sneak out」の形

「こっそり出て行く」という意味の句動詞です。

She sneaked out of the house at midnight.
彼女は真夜中にこっそり家を出て行きました。

5. 「sneak in」の形

「こっそり入る」という意味の句動詞です。

They sneaked in through the back door.
彼らは裏口からこっそり入りました。

6. 「sneak away」の形

「こっそり逃げる」という意味の句動詞です。

He sneaked away from the party early.
彼はパーティーからこっそり早めに抜け出しました。

7. 名詞としての使い方

sneak は「こそ泥」「密かな行為」という意味の名詞としても使えます。

He's such a sneak!
彼はなんてこそこそした人なんだ!

8. 「sneak preview」の形

映画やショーなどの「先行上映」「プレビュー」を意味する表現です。

We got tickets for the sneak preview.
私たちは先行上映のチケットを手に入れました。

まとめ

(基本的な用法)

用法 意味 例文
sneak こっそり動く He tried to sneak into the house.
sneak + 名詞 こっそり〜する Don't sneak a peek.

(句動詞)

用法 意味 例文
sneak up on こっそり近づく The cat sneaked up on the mouse.
sneak out こっそり出て行く She sneaked out at midnight.
sneak in こっそり入る They sneaked in through the back door.
sneak away こっそり逃げる He sneaked away from the party.

(その他の用法)

用法 意味 例文
sneak (名詞) こそ泥 He's such a sneak!
sneak preview 先行上映 We got tickets for the sneak preview.

sneakの意味と概念

名詞

1. 悪党

この意味では、「悪党」は陰湿で狡猾な行動をする人物を指します。通常、他の人に対して不正を行う意図を持ち、裏でこっそりと動き回ります。例えば、犯罪を計画するような人物や、不正行為をする者として使われることがあります。
The sneak was caught trying to steal from the store.
その悪党は、店から物を盗もうとしたところを捕まった。

2. つけねらう人

この意味において「つけねらう人」は、しばしば不法な目的で他人の周りをうろつく人物を指します。隠れて行動したり、他人の行動を監視したりすることが特徴で、悪意を持って行動する場合が多いです。このような人物は、誰かを狙ったり、情報を収集することを目的としています。
The police were alerted about a sneak lurking in the park.
警察は、公園でうろついている悪党について警告を受けた。

3. 密告者

この意味では、「密告者」とは、警察や他の権威に情報を優先的に提供する人物を指します。一般的には、他人の不正行為を暴くために特定の情報を漏らす者として認識されます。このような行動は時に批判され、道徳的議論を引き起こすこともあります。
He was known to be a sneak who informed the authorities about illegal activities.
彼は、違法行為について当局に情報を提供する密告者として知られていた。

動詞

1. 知れず行く・らしい動作をする

この意味では、何かをひそかに行うこと、またはこっそり動くことを表します。特に注意を引かないように行動する場合や、誰かに見つからないようにする状況で使われます。例えば、誰かに秘密の計画を知らせる前に、その場から静かに離れることなどが該当します。
He decided to sneak out of the house to avoid waking his parents.
彼は両親を起こさないように、家からこっそり抜け出すことに決めた。

2. ひそかに持っていく

この意味は、他の人の物をこっそりと持ち去ることを示します。例えば、誰かの持ち物を盗む場合や、見えないところで物を取る状況で使われます。この行動は通常、悪意がある場合が多く、通常の盗みと関連づけられます。
She tried to sneak some cookies into her bag without her parents noticing.
彼女は両親に気づかれずに、いくつかのクッキーをバッグにこっそり入れようとした。

3. ひそかに進む

この意味では、何かを静かに進めたり、流したりすることを指します。特に物事を秘密裡に進める場合に使われ、計画や情報が漏れないように慎重に行動する状況が含まれます。この場合、目的を達成するためには周囲に気づかれないようにする必要があります。
The team managed to sneak in a surprise party for their friend.
チームは友人のためにサプライズパーティーをこっそりと準備することができた。

形容詞

1. 静かで慎重な

この意味の「sneak」は、周囲に気付かれないように行動する様子を表します。たとえば、何かを密かに行うときに使われ、注意深さや隠密性を強調します。特に、人の目を避けながら何かをする場合によく使われます。
He made a sneak exit from the party without saying goodbye.
彼はパーティーから静かに抜け出し、さよならを言わなかった。

2. 秘密の

この意味は、何かが表に出ないように隠されたり、秘密の計画や行動を示すときに使われます。暗い計画や隠された意図がある場合に用いられ、少しネガティブなニュアンスを持つこともあります。
They had a sneak meeting to discuss their secret plans.
彼らは秘密の計画を話し合うために、内密の会合を開いた。

sneakの覚え方:語源

sneakの語源は、古英語の「snicca」に由来しています。「snicca」は「這うもの」や「爬虫類」に関連する言葉で、そこから「静かに動く」や「忍び足で行く」という意味が派生しました。また、オランダ語の「snakken」やドイツ語の「snecken」も、同様に「忍び寄る」といった意味を持っています。そのため、sneakは最初から「静かに」や「こっそり」といったニュアンスを含む言葉だったのです。この語源からもわかるように、sneakは他人に気づかれないように行動することを表す動詞として、長い歴史を持っています。現在でも、こっそりと何かをする様子を表す際によく使われています。

sneakの類語・関連語

  • creepという単語は、音を立てずに静かに移動することを指します。sneakが人の目を避ける秘密の行動を強調するのに対し、creepは単にゆっくり近づくニュアンスがあります。例:The cat crept closer.(猫が近づいてきた。)
  • slipという単語は、注意を引かずに静かに移動したり、物を置いたりすることを指します。sneakはより計画的で秘密の行動を示すことが多いですが、slipは偶然の印象を持つことがあります。例:She slipped out quietly.(彼女は静かに出て行った。)
  • skulkという単語は、隠れた場所でこそこそする様子を表します。sneakが目を避ける行動を指すのに対し、skulkはより怯えた様子や悪巧みを匂わせます。例:He skulked in the shadows.(彼は影の中でこそこそしていた。)
  • tiptoeという単語は、つま先立ちで静かに歩く行為を指します。sneakは全体的な避ける行動を指すのに対し、tiptoeは歩き方に焦点をあてます。例:She tiptoed around the sleeping baby.(彼女は寝ている赤ちゃんの周りをつま先立ちで歩いた。)


sneakの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : creep

類義語creepは、静かに、または注意深く動くことを意味します。特に、周囲に気付かれないように行動する際に使われます。また、動物や人が忍び寄る様子を表現することが多いです。sneakとは異なり、creepはよりゆっくりとした動きや、隠れた状態を強調するニュアンスがあります。
単語sneakは、誰かに気付かれないようにこっそり行動することを指します。例えば、人が他の人の視線を避けながら静かに移動するシチュエーションで使われます。一方で、creepは、主に静かに近づくことを表し、特に相手に気付かれないようにすることに重点が置かれています。ネイティブは、sneakを使うとき、何かを隠そうとしている感覚を持ち、creepを使うときは、物理的に近づいている動作に注目することが多いです。例えば、sneakは「こっそりとお菓子を取る」といった状況で使われ、creepは「静かに忍び寄る」といった状況で使われます。
I saw him creep up to the window to peek inside.
彼が中を覗くために窓の近くに静かに忍び寄るのを見た。
I saw him sneak up to the window to peek inside.
彼が中を覗くために窓の近くにこっそり近づくのを見た。
この文では、両方の単語は「静かに近づく」という意味で使われており、互換性があります。しかし、creepはよりスローペースの動きを強調し、sneakは気付かれないようにする意図が強調されています。

類語・関連語 2 : slip

slip」は、滑る、すべる、または何かをこっそりと行うという意味を持つ動詞です。特に、物理的に何かを滑らせたり、思わず誤って出てしまうことを指す場合に使われます。日常会話では、失敗や小さなミスを表現する際にも用いられます。
sneak」は、こっそりと何かをする、または人に見られずに移動することを意味します。例えば、誰かの目を盗んで行動することが多いです。一方で「slip」は、より物理的な動作に関連し、意図的ではないことが多いです。つまり、「sneak」は意図的に隠れたりする行為を強調するのに対し、「slip」は不注意や偶然さが強調される傾向があります。また、sneakは人に対して使うことが多いのに対し、slipは物や状況にも使われるため、使い分けが重要です。
I tried to slip out of the room without anyone noticing.
誰にも気づかれないように部屋からこっそり抜け出そうとしました。
I tried to sneak out of the room without anyone noticing.
誰にも気づかれないように部屋からこっそり抜け出そうとしました。
この文脈では、slipsneakは互換性がありますが、微妙にニュアンスが異なります。slipは物理的に抜け出す動作を強調し、sneakは意図的に誰かに見られないようにする行為を強調しています。

類語・関連語 3 : skulk

skulk」は、静かに、または目立たないように隠れたり、潜んだりすることを意味します。特に、誰かに見つからないようにする際の行動を指し、しばしばネガティブな感情や目的が伴います。この単語は、特に不正や悪意を持った行動と関連付けられることが多く、そのため「sneak」よりも暗いニュアンスを持っています。
sneak」と「skulk」の違いは、その使用される文脈や感情の強さにあります。「sneak」は、一般的に軽い悪戯や秘かに行動することを指し、必ずしも悪意を持たない場合があります。一方、「skulk」は、より陰険で不正な意図を含むことが多く、悪事を働くために隠れるという意味合いが強いです。ネイティブスピーカーは、「sneak」を使う時は、その行動が軽いものであることが多く、「skulk」を使う時は、相手に危険感や不安感を与えるような行動を表現することが多いです。このため、日常会話では「sneak」の方が一般的に使われることが多いですが、特定の文脈では「skulk」が適切な場合もあります。
The cat likes to skulk around the house, looking for mice.
その猫は家の周りをひっそりと潜みながら、ネズミを探すのが好きです。
The cat likes to sneak around the house, looking for mice.
その猫は家の周りをこっそりと動き回りながら、ネズミを探すのが好きです。
この文脈では、「skulk」と「sneak」はどちらも使えるため、互換性があります。ただし、「skulk」はより陰険な感じを与えるのに対し、「sneak」はより軽い印象を持つため、ニュアンスの違いに注意が必要です。
He tends to skulk in the shadows when he feels guilty.
彼は罪悪感を感じるとき、影に潜む傾向があります。

類語・関連語 4 : tiptoe

単語tiptoeは、「つま先立ちで歩く」という意味を持ち、静かに、または目立たないように行動することを指します。主に、誰かに気づかれないようにする際に使われることが多いです。また、子供が遊び心を持っている時や、特別な場面での慎重さを表現するのにも適しています。
一方で、sneakは「こっそりと行動する」という意味で、特に他人に気づかれないようにする行為を強調します。sneakは、一般的に悪いことをする時や、何かを隠す時に使われることが多く、行動の意図が明確に暗い場合が多いです。例えば、sneakは、誰かの目を避けながら何かを盗むことや、秘密裏に何かをすることに関連します。対してtiptoeは、単に静かに歩くことを意味し、必ずしも悪意のある行動を含むわけではありません。このため、両者は行動の性質や意図において異なるニュアンスを持っています。
She decided to tiptoe out of the room to avoid waking the baby.
彼女は赤ちゃんを起こさないように部屋からつま先立ちで出ることに決めた。
She decided to sneak out of the room to avoid waking the baby.
彼女は赤ちゃんを起こさないように部屋からこっそり出ることに決めた。
この二つの文では、tiptoesneakが同じ意味で使われていますが、ニュアンスが異なります。tiptoeは静かさや慎重さを強調し、悪意のない行動として解釈されやすいのに対し、sneakは隠し事や秘密の行動を含むことが多く、ネガティブな印象を与えることがあります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

sneakの会話例

sneakの日常会話例

「sneak」は、主に「こっそりと動く」という意味で使われますが、他にも「ひそかにする」や「忍び込む」というニュアンスでも使用されます。日常会話では、特に友達同士の軽い会話や、何かを隠したり秘密にしたりする場面でよく登場します。

  1. こっそり動く
  2. ひそかにする
  3. 忍び込む

意味1: こっそり動く

この意味では、誰かに見つからないように静かに行動することを表現します。友達同士での軽い会話で、サプライズを計画している時などによく使われます。

【Example 1】
A: I need to sneak out of the house for a bit.
A: 少しの間、家からこっそり出る必要があるんだ。
B: What are you planning to do?
B: 何をするつもりなの?

【Example 2】

A: Can you help me sneak into the party?
A: パーティーにこっそり入るのを手伝ってくれる?
B: Sure! Let’s go through the back entrance.
B: もちろん!裏口から行こう。

【Example 3】

A: I think I saw someone sneak around the corner.
A: 誰かが角をこっそり動いているのを見た気がする。
B: Really? That’s suspicious!
B: 本当に?それは怪しいね!

意味2: ひそかにする

この意味では、秘密に何かを行うことを指します。例えば、何かを隠しておく時や、サプライズプレゼントを用意している時に使われます。

【Example 1】
A: I’m going to sneak a gift for her birthday.
A: 彼女の誕生日のためにひそかにプレゼントを用意するつもりだよ。
B: That sounds like a great idea!
B: それは素晴らしいアイデアだね!

【Example 2】

A: Let’s sneak out for lunch without telling anyone.
A: 誰にも言わずにひそかにランチに行こう。
B: I’m in! Where should we go?
B: いいね!どこに行こうか?

【Example 3】

A: I’ll sneak a look at his computer when he’s not around.
A: 彼がいない時に、彼のコンピュータをひそかに見るつもりだ。
B: Be careful not to get caught!
B: 捕まらないように気をつけてね!

意味3: 忍び込む

この意味では、特に何かの場所に無断で入ることを指します。映画やゲームなどの文脈でよく使われ、スリリングな状況を表現する場合にも使われます。

【Example 1】
A: Did you hear about the guy who tried to sneak into the concert?
A: コンサートに忍び込もうとした男の話を聞いた?
B: No, what happened?
B: いいえ、どうなったの?

【Example 2】

A: I want to sneak into the movie theater without a ticket.
A: チケットなしで映画館に忍び込みたい。
B: That’s risky! Are you sure about that?
B: それは危険だよ!本当に大丈夫?

【Example 3】

A: They managed to sneak past the guards.
A: 彼らは警備員を忍び越えた。
B: Wow, that's impressive!
B: わあ、それはすごいね!

sneakのビジネス会話例

ビジネスにおける「sneak」は、主に「密かに行う」や「こっそりと進める」というニュアンスで使われます。この単語は、計画や戦略を他者に知られずに進めることを指すことが多いです。特に競争が激しいビジネス環境では、情報やアイデアを隠すことが重要になる場合があります。以下に示すのは、「sneak」が使われる代表的な意味です。

  1. 密かに行う
  2. こっそりと進める
  3. 不正に持ち出す

意味1: 密かに行う

この会話では、Aが新しいプロジェクトを密かに進める意向を示しており、Bはその計画について疑問を持っています。「sneak」は、他のチームに知られないように行動することを暗示しています。

【Example 1】
A: I plan to sneak in some changes to the proposal before the meeting.
A: 会議の前に提案にいくつかの変更を密かに行うつもりです。
B: Isn't that risky? What if they find out?
B: それはリスクが高くない?もし彼らが気づいたらどうするの?

【Example 2】

A: We should sneak a few ideas into the presentation.
A: プレゼンテーションにいくつかのアイデアを密かに組み込むべきだ。
B: Are you sure that's a good idea?
B: それが良いアイデアだと思うの?

【Example 3】

A: Let's sneak out of the office early today.
A: 今日は早めにオフィスを密かに出よう
B: I don't think that's a good idea with the deadline approaching.
B: 締め切りが近いのに、それは良いアイデアではないと思う。

意味2: こっそりと進める

この会話では、Aが競合に対抗すべく、新しい戦略をこっそりと進める計画を語っています。「sneak」は、他社に知られないように行動することを示しており、競争優位を得るための重要な戦略となっています。

【Example 1】
A: We need to sneak our new product launch ahead of the competitors.
A: 競合よりも早く新製品の発売をこっそりと進める必要があります。
B: That sounds risky. What if they catch on?
B: それはリスクがあるね。もし彼らが気づいたらどうするの?

【Example 2】

A: We can sneak a few features into the update without announcing it.
A: 発表せずにアップデートにいくつかの機能をこっそりと進めることができます。
B: I see. It might give us an edge.
B: なるほど。それが私たちに優位性を与えるかもしれませんね。

【Example 3】

A: Let's sneak a team meeting to discuss our strategy.
A: 戦略について話し合うためにチーム会議をこっそりと開こう
B: Good idea, we need to keep this under wraps.
B: 良いアイデアですね、これを秘密にしておく必要があります。

意味3: 不正に持ち出す

この会話では、Aが会社の機密情報を不正に持ち出すことについて話しています。「sneak」は、倫理的に問題のある行動を示唆しており、ビジネスにおけるリスクを暗示しています。

【Example 1】
A: I heard he plans to sneak some documents out of the office.
A: 彼がオフィスからいくつかの書類を不正に持ち出すつもりだと聞いた。
B: That's illegal! He could get fired.
B: それは違法だ!彼は解雇される可能性がある。

【Example 2】

A: We can't let anyone sneak out sensitive information.
A: 誰にも機密情報を不正に持ち出させるわけにはいかない。
B: Agreed. We need to tighten security.
B: 同意します。セキュリティを強化する必要があります。

【Example 3】

A: Did you see him sneak that laptop out?
A: 彼がそのノートパソコンを不正に持ち出すのを見た?
B: No, but that's concerning.
B: いいえ、でもそれは心配だね。

英英和

  • marked by quiet and caution and secrecy; taking pains to avoid being observed; "a furtive manner"; "a sneak attack"; "stealthy footsteps"; "a surreptitious glance at his watch"静かさ、用心、および秘密を特徴とする忍びやか
    例:a sneak attack 奇襲
  • make off with belongings of others他の所有物を持ち去る窃盗
  • someone acting as an informer or decoy for the police警察のために情報提供者、またはおとりの働きをする人スニーカー
  • put, bring, or take in a secretive or furtive manner; "sneak a look"; "sneak a cigarette"秘密またはひそかな方法で置く、持ち込むまたは受け入れるこっそり連れ込む
  • to go stealthily or furtively; "..stead of sneaking around spying on the neighbor's house"秘密に、または、人目を忍んで行く忍び寄る

この単語が含まれる単語帳