resentfullyのいろいろな使用例
副詞
1. 恨みを抱いて、恨みの気持ちで
恨みの表現
「resentfully」は、何かに対して恨みや不満を抱えたときに用いる表現です。この副詞を使うことで、相手の行動や状況に対して強い感情が伴っていることを示すことができます。
She spoke resentfully about the decision that was made without her input.
彼女は自分の意見が無視された決定について恨みを抱いて話した。
- resentfully blamed - 恨みを込めて非難した
- resentfully accepted - 恨みを抱きながら受け入れた
- resentfully agreed - やむを得ず同意した
- resentfully rejected - 恨みを持って拒否した
- resentfully recalled - 恨みに思いながら思い出した
- resentfully answered - 恨みを秘めて答えた
- resentfully noticed - 恨めしそうに気づいた
- resentfully commented - 恨みを込めてコメントした
- resentfully left - 恨みを抱きながら去った
- resentfully attended - 恨みを抱えて出席した
認識の反映
この副詞は、特定の感情がどのように言動に表れるかを示すために使用されます。相手や状況への反発を強調することができ、その感情がどれほど強いかを表現する役割を果たします。
He resentfully mentioned how others were treated differently in the group.
彼はグループ内で他の人がどのように扱われたかを恨みを持って話した。
- resentfully expressed - 恨みを持って表現した
- resentfully explained - 恨みを持って説明した
- resentfully responded - 恨みを抱いて応じた
- resentfully approached - 恨みを抱いて近づいた
- resentfully observed - 恨みを持ちながら観察した
- resentfully pointed out - 恨みを持って指摘した
- resentfully reiterated - 恨みを抱いて繰り返した
- resentfully shared - 恨みを込めて共有した
- resentfully referred - 恨みを秘めて言及した
- resentfully disclosed - 恨みを抱いて開示した
2. 自発的な感情の表現
感情の外的表現
この副詞は、ストレートな感情表現や行動の背景にある動機を強調するために用いられます。恨みの感情は他者にどのように影響を与えるかを理解する手助けとなります。
They resentfully withdrew from the conversation, feeling ignored.
彼らは無視されたと感じて、恨みを抱いて会話から引き下がった。
- resentfully distanced - 恨みを持って距離を置いた
- resentfully avoided - 恨みを抱きながら避けた
- resentfully disengaged - 恨みを持ってなしたを離れた
- resentfully removed - 恨みを込めて取り除いた
- resentfully left out - 恨みを抱いて外された
- resentfully confronted - 恨みを抱えて向き合った
- resentfully turned away - 恨みを抱いて背を向けた
- resentfully dropped - 恨みを持って手放した
- resentfully declined - 恨む思いで辞退した
- resentfully interrupted - 恨みを抱いて話を遮った