rain dateの会話例
rain dateの日常会話例
「rain date」は、屋外イベントが天候の影響で中止された場合に、予備日として設定される日を指します。この言葉は主にアメリカの文化に関連しており、特にアウトドアイベントやスポーツの際に頻繁に使用されます。天候による影響を考慮した計画の一部として、事前に設定されることが一般的です。
- 屋外イベントの予備日
意味1: 屋外イベントの予備日
この会話では、友人同士が公園でのバーベキューイベントについて話しています。雨が予想されるため、予備日が重要なポイントとなっています。
【Example 1】
A: If it rains on Saturday, do we have a rain date set for Sunday?
A: もし土曜日に雨が降ったら、日曜日に予備日を設定しているの?
B: Yes, we can move it to Sunday if the weather is bad.
B: そうだよ、天気が悪かったら日曜日に移せるよ。
【Example 2】
A: I hope it doesn't rain! We need to stick to our original date and not use the rain date.
A: 雨が降らないといいな!私たちは元の日程を守って、予備日を使わないようにしたいの。
B: I feel the same way! Let's pray for good weather.
B: 私も同じ気持ちだよ!いい天気になることを祈ろう。
【Example 3】
A: Have you checked the weather forecast for the event? We might need a rain date.
A: イベントの天気予報を確認した?予備日が必要かもしれないね。
B: I did look it up. It says there's a chance of rain, so we should definitely have a rain date.
B: 調べてみたよ。雨の可能性があるって言ってたから、予備日は絶対に必要だね。
rain dateのビジネス会話例
ビジネスにおける「rain date」は、特定のイベントやプロジェクトにおいて、悪天候やその他の理由で予定された日程を変更するために設定された代替日を指します。この用語は主に屋外イベントや会議の計画に関連し、予期せぬ事態に備える重要な要素として機能します。ビジネスシーンにおいても、スケジュール管理やリスクマネジメントの一環として頻繁に使用されます。
- 悪天候により延期されたイベントの代替日
意味1: 悪天候により延期されたイベントの代替日
この会話では、屋外イベントの計画において、悪天候のために設定された代替日について話し合っています。「rain date」の設定は、ビジネスイベントのスムーズな進行を確保するために重要です。
【Example 1】
A: We need to confirm the rain date for the outdoor conference in case it rains.
A: 雨が降った場合に備えて、屋外会議の代替日を確認する必要があります。
B: Good idea! Let's set the rain date for next Friday.
B: いい考えですね!代替日を来週の金曜日に設定しましょう。
【Example 2】
A: Have we decided on the rain date for the product launch event?
A: 製品発表イベントの代替日は決まりましたか?
B: Not yet, but I suggest we choose a weekend as the rain date.
B: まだですが、代替日として週末を選ぶことを提案します。
【Example 3】
A: If it rains during the festival, what will be our rain date?
A: 祭りの間に雨が降った場合、私たちの代替日はいつになりますか?
B: We should plan for the following Saturday as the rain date.
B: 次の土曜日を代替日に計画すべきです。