サイトマップ 
 
 

rain dateの意味・覚え方・発音

rain date

代替日

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

rain dateの意味・説明

rain dateという単語は「雨天時の予備日」や「変更された日」を意味します。この言葉は主に屋外のイベントや活動に関連しています。例えば、スポーツの試合やピクニック、コンサートなど、天候が良くない場合にイベントを延期することがあります。この「rain date」は、元のイベント日に悪天候が予想された際に、あらかじめ決められた代替日を指します。

この単語は特にアメリカやカナダなど、気候が変わりやすい地域でよく使われます。屋外のイベントを計画する際には、参加者が天候によってキャンセルされる心配を少しでも軽減するために、事前にrain dateを設定することが一般的です。このように、rain dateは参加者への配慮や計画の柔軟性を持たせるための重要な要素となっています。

雨だけでなく、他の悪天候、例えば強風や雷雨の可能性がある場合にもこの用語は使われます。つまり、rain dateは単に雨の日だけでなく、悪天候全般に対する備えを示しています。この概念は、主催者や参加者が天候の影響を考慮し、スムーズにイベントを行うために重要です。

rain dateの基本例文

In case of rain, the picnic will be rescheduled for the rain date next Sunday.
雨天の場合、ピクニックは翌週の日曜日の代替日に再予定されます。
The baseball game was postponed, and the rain date is set for the following Tuesday.
野球の試合は延期となり、代替日は翌週の火曜日に設定されています。
The concert was canceled due to bad weather, and the rain date is scheduled for next Saturday.
コンサートは悪天候のため中止となり、代替日は来週の土曜日に予定されています。

rain dateの覚え方:語源

rain dateの語源は、英語の「rain」と「date」の組み合わせによって成り立っています。「rain」は「雨」を意味し、「date」は「日付」や「予定」を指します。つまり、「雨の日に変更された日」を表現しています。

この言葉は、特に屋外のイベントや活動において、雨天のために元々予定されていた日から変更された日を指すために使用されます。例えば、野外コンサートやスポーツイベントなど、悪天候によって影響を受ける可能性がある場合によく使われます。rain dateは、そのイベントの参加者や関係者にとって、次の開催日を知る手助けとなる重要な情報となるのです。

英語の使用において、rain dateはさまざまな文脈で出てくることがありますが、基本的には雨の影響による日付の変更を意味します。このように、言葉の成り立ちや背景を理解することで、より深い意味を知る手助けになるでしょう。

rain dateの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

rain dateの会話例

rain dateの日常会話例

「rain date」は、屋外イベントが天候の影響で中止された場合に、予備日として設定される日を指します。この言葉は主にアメリカの文化に関連しており、特にアウトドアイベントやスポーツの際に頻繁に使用されます。天候による影響を考慮した計画の一部として、事前に設定されることが一般的です。

  1. 屋外イベントの予備日

意味1: 屋外イベントの予備日

この会話では、友人同士が公園でのバーベキューイベントについて話しています。雨が予想されるため、予備日が重要なポイントとなっています。

【Example 1】
A: If it rains on Saturday, do we have a rain date set for Sunday?
A: もし土曜日に雨が降ったら、日曜日に予備日を設定しているの?
B: Yes, we can move it to Sunday if the weather is bad.
B: そうだよ、天気が悪かったら日曜日に移せるよ。

【Example 2】

A: I hope it doesn't rain! We need to stick to our original date and not use the rain date.
A: 雨が降らないといいな!私たちは元の日程を守って、予備日を使わないようにしたいの。
B: I feel the same way! Let's pray for good weather.
B: 私も同じ気持ちだよ!いい天気になることを祈ろう。

【Example 3】

A: Have you checked the weather forecast for the event? We might need a rain date.
A: イベントの天気予報を確認した?予備日が必要かもしれないね。
B: I did look it up. It says there's a chance of rain, so we should definitely have a rain date.
B: 調べてみたよ。雨の可能性があるって言ってたから、予備日は絶対に必要だね。

rain dateのビジネス会話例

ビジネスにおける「rain date」は、特定のイベントやプロジェクトにおいて、悪天候やその他の理由で予定された日程を変更するために設定された代替日を指します。この用語は主に屋外イベントや会議の計画に関連し、予期せぬ事態に備える重要な要素として機能します。ビジネスシーンにおいても、スケジュール管理やリスクマネジメントの一環として頻繁に使用されます。

  1. 悪天候により延期されたイベントの代替日

意味1: 悪天候により延期されたイベントの代替日

この会話では、屋外イベントの計画において、悪天候のために設定された代替日について話し合っています。「rain date」の設定は、ビジネスイベントのスムーズな進行を確保するために重要です。

【Example 1】
A: We need to confirm the rain date for the outdoor conference in case it rains.
A: 雨が降った場合に備えて、屋外会議の代替日を確認する必要があります。
B: Good idea! Let's set the rain date for next Friday.
B: いい考えですね!代替日を来週の金曜日に設定しましょう。

【Example 2】

A: Have we decided on the rain date for the product launch event?
A: 製品発表イベントの代替日は決まりましたか?
B: Not yet, but I suggest we choose a weekend as the rain date.
B: まだですが、代替日として週末を選ぶことを提案します。

【Example 3】

A: If it rains during the festival, what will be our rain date?
A: 祭りの間に雨が降った場合、私たちの代替日はいつになりますか?
B: We should plan for the following Saturday as the rain date.
B: 次の土曜日を代替日に計画すべきです。