「prediction」は、未来に起こることについての予測や予言を意味します。一般的に、科学的なデータや過去の経験に基づいて行われることが多く、現実的で具体的な状況を指す場合が多いです。
「prophecy」と「prediction」の違いは、主に文脈にあります。「prophecy」は、宗教的または神秘的な背景を持ち、神や超自然的な存在からの啓示に基づくことが多いです。一方で「prediction」は、科学的な根拠や論理に基づいた予測を指します。そのため、「prophecy」はしばしば信仰や文化に関連して使用され、感情的な響きや重みを持つことがあります。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの言葉を使い分け、特に「prophecy」が宗教的な文脈で使用されることに注意します。
The weather forecast made a prediction of rain tomorrow.
天気予報は明日雨が降ると予測しました。
The ancient scroll contained a prophecy of a great flood.
その古代の巻物には大洪水の予言が含まれていました。
この場合、「prediction」と「prophecy」は異なる文脈で使用されており、入れ替えは不自然です。「prediction」は科学的な予測を示し、「prophecy」は宗教的または神秘的な予言を示します。
単語foretellingは、「予言」や「予告」を意味し、未来に起こることを事前に知らせる行為を指します。この単語は、神秘的な意味合いや、特定の出来事に関する予知を含むことが多いです。一般的には、文学や宗教的な文脈で頻繁に使われます。
一方でprophecyは、神や超自然的な力によって与えられる未来の出来事に関する啓示を指します。つまり、foretellingは一般的な予知を指し、より広い意味を持つのに対し、prophecyは特に宗教的または神秘的な背景がある予言を指すことが多いです。ネイティブスピーカーは、foretellingを使う際には、一般的な未来予測や文学的な表現を意識することが多く、prophecyを使用する場合には、神秘的なコンテキストや宗教的な文脈を考慮することが一般的です。
The ancient texts contain many examples of foretelling events that would change the course of history.
古代の文献には、歴史の流れを変えるような出来事を予言する多くの例が含まれている。
The ancient texts contain many examples of prophecy about events that would change the course of history.
古代の文献には、歴史の流れを変えるような出来事に関する予言の多くの例が含まれている。
この文脈では、foretellingとprophecyは置き換え可能です。どちらも未来の出来事について言及していますが、prophecyの方が神秘的なニュアンスが強いことを考慮する必要があります。
単語auguryは、未来の出来事や運命を予測するための兆候や前兆を意味します。特に、占い的な意味合いが強く、自然の現象や動物の行動などから得られる予兆を指すことが多いです。古代の占いに由来し、神秘的なニュアンスを持っています。
一方、単語prophecyは、神からの啓示や予言を意味します。宗教的な文脈で使われることが多く、特に聖書や神話などの中で重要な役割を果たします。ネイティブスピーカーは、auguryがより直感的で自然のサインに基づくものと考える一方で、prophecyは神聖なメッセージや大きな運命を指すことが多いと感じます。このため、両者は似た意味を持ちながらも、使用される文脈やニュアンスに違いがあります。
The augury of a storm was evident in the darkening sky.
嵐の前兆は、暗くなる空に明らかだった。
The prophecy of a storm was evident in the darkening sky.
嵐の予言は、暗くなる空に明らかだった。
この場合、auguryとprophecyは両方とも「前兆」や「予言」として使われており、文脈によっては互換性があります。ただし、auguryは自然現象に基づく兆候を強調し、prophecyはより宗教的または神秘的な予言を指します。
「divination」は、未来の出来事や運命を予知するための技法や行為を指します。占いや神託などが含まれ、霊的または超自然的な力を用いることが一般的です。特に、古代の文化や宗教において重要な役割を果たしてきました。日本語では「占い」や「予言」と訳されることが多いです。
「prophecy」も未来を予言することを指しますが、特に神の啓示や神聖なメッセージとして捉えられることが多いです。つまり、「divination」は占いや霊的な技法に基づく行為であり、具体的な方法が重要視されます。一方で「prophecy」は、神からの直接的なメッセージに重きが置かれ、宗教的な背景が強いです。このように、両者は未来を予知する点では似ていますが、アプローチや文化的背景が異なるため、文脈に応じて使い分けられます。
Many cultures have practiced divination to seek guidance about the future.
多くの文化が未来についての指針を求めるために「占い」を行ってきました。
Many cultures have practiced prophecy to seek guidance about the future.
多くの文化が未来についての指針を求めるために「予言」を行ってきました。
この文脈では、どちらの単語も未来を予知する行為を指し、置換が可能です。ただし、「divination」は主に技法やプロセスに焦点を当てるのに対し、「prophecy」は神のメッセージとしての側面が強調されます。