「tiller」は、主に農業において、土を耕すための器具や機械を指します。特に、トラクターなどの後部に取り付けられることで土を掘り返す役割を果たします。ploughと同様の機能を持ちますが、用途やデザインにおいて微妙な違いがあります。
「plough」は、伝統的に土を耕すために使われる器具で、通常は牛や馬によって引かれます。これに対して「tiller」は、特に機械化が進んだ現代の農業において使用されることが多く、電動またはエンジン駆動のものが一般的です。ニュアンスとしては、ploughはより伝統的で、農業の基礎的な作業を象徴する単語です。一方で、tillerは現代的な農業技術を反映した語であり、土壌管理や効率的な耕作を意識した用語です。このため、使うシーンや文脈によって選択が分かれることがあります。
The farmer used a tiller to prepare the soil for planting.
農夫は植え付けのために土を準備するのに耕運機を使いました。
The farmer used a plough to prepare the soil for planting.
農夫は植え付けのために土を準備するのに鍬を使いました。
この例文では、tillerとploughが同じ文脈で使われており、意味も同じです。どちらも土を耕す道具として機能していますが、それぞれの特性や使用される場面により、選択が異なることがあります。
She used a tiller to aerate the garden soil.
彼女は庭の土を通気させるために耕運機を使いました。
「cultivator」は、主に農業において土壌を耕すための機械や道具を指します。これは植物の成長を促進するために、土を柔らかくしたり、雑草を除去したりする役割を果たします。一般的に「plough」よりも軽量で、土を深く耕すのではなく、表面的な作業を行うことが多いです。
「plough」と「cultivator」は、どちらも農業用の道具ですが、使い方や目的が異なります。「plough」は、主に土を深く耕すためのもので、種を植える前の準備作業に使われます。一方、「cultivator」は、既に耕された土をさらになめらかにしたり、雑草を取り除くために使用されます。ネイティブスピーカーは、これらの道具の違いを理解し、それぞれの文脈で使い分けます。例えば、農場で新しい作物を植えるためには「plough」を使い、植えた作物の周りの土を整える際には「cultivator」を使うといった具合です。
The farmer used a cultivator to prepare the soil for planting.
農夫は植えるために土を整えるために耕運機を使いました。
The farmer used a plough to prepare the soil for planting.
農夫は植えるために土を整えるために犁を使いました。
この文脈では、「cultivator」と「plough」が置換可能ですが、実際には使用する道具によって作業の内容が異なるため、適切な場面で使い分けることが重要です。
The gardener relied on a cultivator to keep the flower beds tidy.
庭師は花壇をきれいに保つために耕運機に頼りました。
「harrow」は、主に農業において使用される器具で、土を耕すために使われます。土壌の表面を整え、種を植える準備をするのが主な役割です。「plough」と同様に土を扱いますが、harrowは主に土をほぐすことに特化しています。
「plough」は、土地を深く耕すための器具で、種を植えるための土を整えるために使います。一方で「harrow」は、耕した土をさらに整え、表面を平らにするために使われます。つまり、ploughは土地を大きく変える役割を果たすのに対し、harrowは微調整を行う役割を持っています。ネイティブスピーカーは、作業の種類や目的に応じて、どちらの単語を使うかを選びます。「plough」を使うときは、より深く、力強い耕作のイメージがありますが、「harrow」はより細やかな作業を指すことが多いです。
The farmer used a harrow to prepare the soil for planting.
農夫は、植えるための土を整えるためにハローを使いました。
The farmer used a plough to prepare the soil for planting.
農夫は、植えるための土を整えるためにプラウを使いました。
この文脈では、harrowとploughは置換可能ですが、ニュアンスが異なります。どちらも土を整える作業を示していますが、harrowは土の表面を整えることに重点を置き、ploughはより深く耕すことを指します。
類語・関連語 4 : hoe
単語hoeは、主に農業で使われる道具の一つで、土を耕したり、雑草を取り除くために使用されます。通常は手で持ち、刃の部分が平らであるため、地面を平らにしたり、土を掘ったりするのに適しています。このように、hoeは特に小型の庭や畑で使われることが多いです。
一方で、ploughはより大型の農業機械で、広範囲の土地を耕すために設計されています。hoeは主に手作業で使用されるのに対し、ploughはトラクターなどの機械によって引かれます。このため、hoeは主に家庭菜園や小規模な農業で使われることが多い一方、ploughは商業的な農業や大規模な農作業において重要な役割を果たします。ネイティブは、用途や規模によって使い分けることが多く、hoeはより親しみのある道具として、小さな作業での使用を連想させます。
I used a hoe to break up the soil in my garden.
私は庭の土を耕すためにhoeを使いました。
I used a plough to break up the soil in the field.
私は畑の土を耕すためにploughを使いました。
この文脈では、hoeとploughはどちらも「土を耕す」という意味で使われており、使い方が似ています。ただし、前者は家庭菜園などの小規模な場面での使用を、後者は広い農地での使用を示しています。
類語・関連語 5 : spade
「spade」は、主に土を掘ったり、移動させたりするための農業や園芸用の道具を指します。刃が平らで、通常は金属製で、木製の柄が付いています。plough(プラウ)とは異なり、spadeは主に小規模な作業や家庭菜園に使われることが多いです。
「plough」と「spade」は、どちらも土を扱う道具ですが、その使用目的や規模に違いがあります。ploughは大規模な農業で使用される耕作機械で、土を深く掘り起こすことができます。一方で、spadeは手作業で使う道具で、主に家庭菜園や小さな作業に適しています。ネイティブスピーカーは、ploughが農業機械としてのイメージが強いのに対し、spadeは日常の園芸や小作業に使われる身近な道具として認識しています。このため、ploughは広範囲な作業に使われ、spadeは特定の小規模な作業に限られることが多いです。
I used a spade to dig a hole for the new tree.
新しい木のために穴を掘るのにスパードを使いました。
I used a plough to prepare the field for planting.
植えるための畑を準備するのにプラウを使いました。
この文脈では、spadeとploughはそれぞれ異なる用途を示しているため、置換は自然ではありません。spadeは小さな穴を掘るために使われる一方で、ploughは広い畑を耕すために使用されます。