サイトマップ 
 
 

playhouseの意味・覚え方・発音

playhouse

【名】 劇場

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

playhouseの意味・説明

playhouseという単語は「遊び場」や「劇場」を意味します。一般的には、子供たちが遊ぶためのスペースや小さな屋内設備を指し、特におもちゃや遊具が置かれた場所です。また、劇場の意味では、演劇やパフォーマンスが行われる小規模な場所を指すこともあります。

まず、「遊び場」としてのplayhouseは、特に家庭や公園などに設けられ、子供たちが安全に遊ぶことができるスペースです。このような場所は、子供の想像力を膨らませる環境を提供し、友達と一緒に遊ぶことで社会性やコミュニケーション能力を育む役割を果たします。遊び場はボール遊びやかくれんぼ、創造的な遊びを通じて子供の発達を助ける重要な空間です。

次に、劇場としてのplayhouseは、特定のパフォーマンスや演劇が行われる小規模な文化的環境を指します。ここでのplayhouseは、ローカルなコミュニティの芸術活動を支える役割を担っており、観客と演者との距離が近いため、より親密で臨場感のある体験が可能です。小さな舞台や独立系の劇団などが利用することが多く、観客がより身近にアートを楽しむ場所となっています。このように、playhouseは遊びと芸術の両方の側面を持つ多様な意味を持つ単語です。

playhouseの基本例文

I built a playhouse for my little sister.
私は妹のためにプレイハウスを作りました。
We had a picnic in the backyard playhouse.
私たちは裏庭のプレイハウスでピクニックをしました。
The children were playing in the playhouse.
子どもたちはプレイハウスで遊んでいました。

playhouseの意味と概念

名詞

1. 小屋型遊具

playhouseは、子どもたちが遊ぶための小型の家の模型を指します。この遊具は、子どもたちが中に入って遊んだり、ままごとをしたりするためのスペースを提供します。一般的には庭や公園で見られ、子どもたちの想像力をかきたてる重要な遊び道具です。
The children spent hours playing in the playhouse, pretending to be a family living together.
子どもたちは小屋型遊具の中で何時間も遊び、家族ごっこをしていました。

2. 演技や劇を行う場所

playhouseは、演技や劇を行うために特別に設計された場所や劇場を指すこともあります。この場合、子供向けの簡単な劇やパフォーマンスが行われることが多く、教育的な要素も持っています。
The local playhouse hosts a variety of children’s plays throughout the year.
地元の劇場は年間を通じて様々な子供向けの劇を開催しています。

playhouseの覚え方:語源

playhouseの語源は、英語の「play」と「house」という2つの単語から成り立っています。「play」は、「遊ぶ」「演じる」という意味を持ち、古英語の「plegian」に由来しています。この言葉は、遊びや演技に関連する行動を指していました。一方、「house」は、「家」や「建物」を意味し、古英語の「hus」がその起源です。

「playhouse」は、これら2つの単語が組み合わさってできた言葉で、もともとは「遊びの家」や「演じる場所」というコンセプトを表していました。この言葉は、特に劇場や演劇のための専用の施設を指すようになり、現在では舞台や演習のための場所を意味します。playhouseは、子供たちの遊び場を指す際にも使われ、遊ぶことと住まうことの両方の意味を含む、豊かな語源を持っています。

playhouseの類語・関連語

  • amusement park
    amusement parkという単語は、主に乗り物やゲーム、アトラクションがあり、人々が楽しむための広い場所を指します。特にスリルを求める遊具が多いです。例文: "We went to the amusement park for the weekend."(私たちは週末に遊園地に行きました。)
  • playgroundという単語は、子供たちが遊ぶことを目的とした屋外のスペースや設備のことを言います。通常は、小さな遊具があり、安全に遊ぶための場所です。例文: "The kids are playing in the playground."(子供たちは遊び場で遊んでいます。)
  • funfairという単語は、特定の場所で期間限定で開催される楽しい催し物のことを指します。通常、屋台やゲーム、移動遊具が集まります。例文: "The funfair is coming to town next month."(来月、街にお祭りがやってきます。)


playhouseの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : amusement park

amusement park」は、遊園地を指し、様々なアトラクションや遊具、エンターテイメントが集まった場所です。家族や友人と楽しい時間を過ごすために訪れる場所として人気があります。ジェットコースターや観覧車、ゲームコーナーなどがあり、子どもから大人まで楽しむことができます。
playhouse」と「amusement park」の主な違いは、その規模や提供される体験にあります。playhouseは一般に、小規模な演劇やパフォーマンスを行うための施設や場所を指し、特に子ども向けの劇場を指すことが多いです。一方で、amusement parkは、多種多様なアトラクションが集まる大規模な場所で、乗り物やゲーム、ショーなど、さまざまなエンターテイメントが提供されています。このため、playhouseは文化的な体験や教育的な要素が強調されるのに対し、amusement parkは主に遊びや楽しさを重視した施設と言えるでしょう。
We spent the whole day at the amusement park, riding roller coasters and playing games.
私たちは一日中遊園地で、ジェットコースターに乗ったりゲームをしたりしました。
We spent the whole day at the playhouse, watching performances and enjoying the shows.
私たちは一日中劇場で、パフォーマンスを観たりショーを楽しんだりしました。
この二つの文は異なる体験を描写していますが、遊ぶことに関しての楽しさという点では共通しています。しかし、amusement parkは主にアトラクションや乗り物を中心にしたレジャー施設を指し、playhouseは演劇やパフォーマンスを楽しむ場所です。したがって、文脈によっては置き換えが不自然になることもあります。
We spent the whole day at the amusement park, riding roller coasters and playing games.
私たちは一日中遊園地で、ジェットコースターに乗ったりゲームをしたりしました。

類語・関連語 2 : playground

playground」は、子供たちが遊ぶための場所を指し、通常は公園や学校にある遊具が設置されたエリアを意味します。遊具や広場での活動を通じて、子供たちは友達と遊びながら身体能力や社交性を育むことができます。
一方で「playhouse」は、主に子供たちが遊ぶための小さな家や建物を指します。これは、遊びのために作られたもので、室内または屋外に設置されることがあります。「playground」は広い範囲での遊び場を示し、遊具が多く、さまざまな活動を行うことができる場所です。対して「playhouse」は、特に子供たちが想像力を働かせて遊ぶための限られた空間であり、通常は特定の形状やデザインを持っています。ネイティブスピーカーは、文脈によってどちらを使うかを明確に区別し、遊ぶ目的や場所の特性に応じて使い分けています。
The children are playing on the playground after school.
放課後、子供たちは遊び場で遊んでいます。
The children are playing in the playhouse after school.
放課後、子供たちはプレイハウスで遊んでいます。
この文脈では、両方の単語が使われていますが、それぞれの空間の特性が異なるため、置換可能ではありません。「playground」は広い遊び場を指し、複数の遊具があるのに対し、「playhouse」は特定の構造物内での遊びを指します。
The children are having fun at the playground during the sunny day.
晴れた日、子供たちは遊び場で楽しんでいます。

類語・関連語 3 : funfair

funfair」は、遊園地や祭りの一種で、主に子供たちが楽しむためのアトラクションやゲームが集まった場所を指します。通常、期間限定で開催されることが多く、乗り物や屋台、ゲームコーナーがあり、楽しい雰囲気が特徴です。
playhouse」と比べると、「funfair」は大規模なイベントや場所を指し、様々なアトラクションが揃っているのに対し、「playhouse」は特に子供たちが遊ぶための小さな劇場や遊び場を指します。ネイティブスピーカーは、「funfair」という言葉を使うとき、特に楽しいイベントやお祭りのイメージを持ち、「playhouse」の場合は、演劇や物語を体験するための場所を思い描くことが多いです。このように、両者は関連性はあるものの、使用される文脈や規模が異なるため、使い分けが重要です。
We went to the local funfair last weekend, and the kids had a great time playing games and riding the Ferris wheel.
先週末、地元の遊園地に行き、子供たちはゲームをしたり観覧車に乗ったりして楽しい時間を過ごしました。
We went to the local playhouse last weekend, and the kids had a great time playing games and riding the carousel.
先週末、地元の劇場に行き、子供たちはゲームをしたりメリーゴーランドに乗ったりして楽しい時間を過ごしました。
この例文では、「funfair」と「playhouse」が異なるアトラクションを持つ場所として使われていますが、楽しい活動を共有するという点では類似性があります。ただし、文脈によっては「playhouse」は演劇や物語の体験が中心となるため、完全に置換可能なわけではありません。
The children enjoyed the games and rides at the funfair during the summer festival.
子供たちは夏祭りの間、遊園地のゲームや乗り物を楽しみました。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

playhouseの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
英語のプレイハウスの発展

【「playhouse」の用法やニュアンス】
playhouse」は、演劇やパフォーマンスが行われる場所を指し、創造力や想像力を育む場としてのニュアンスがあります。このタイトルでは、英語圏における演劇文化の成り立ちや変遷を探求することが示唆されています。


【書籍タイトルの和訳例】
公園の遊び場

【「playhouse」の用法やニュアンス】
playhouse」は子供が遊ぶための小さな家や遊び場を指し、楽しさや想像力をかき立てる場所をイメージさせます。このタイトルは、公園という自然な環境の中での遊びや冒険を象徴していると言えます。


playhouseの会話例

playhouseの日常会話例

「playhouse」という単語は、主に子供の遊び場や演劇のための小さな劇場を指します。日常会話では、特に子供たちの遊びや家庭での活動に関連する文脈で使われることが一般的です。以下に、代表的な意味をリストアップします。

  1. 子供の遊び場
  2. 小さな劇場

意味1: 子供の遊び場

この文脈では、playhouseは子供たちの遊び場や遊び用の小屋を指します。家の庭や公園などに設置され、子供たちが自由に遊ぶための場所です。会話の中では、親同士が子供の遊び場について話し合ったり、どこで遊ばせるかを相談する場面が考えられます。

【Exapmle 1】
A: I built a playhouse in the backyard for the kids.
子供たちのために、裏庭に遊び場を作ったよ。
B: That sounds great! I wish I had a playhouse like that when I was a kid.
それは素晴らしいね!子供の頃にそんな遊び場があったらよかったのに。

【Exapmle 2】

A: The kids are having so much fun in the playhouse!
子供たちは遊び場でとても楽しんでいるよ!
B: I can hear their laughter. It must be a really nice playhouse.
彼らの笑い声が聞こえるね。本当に素敵な遊び場なんだろうな。

【Exapmle 3】

A: We should organize a playdate at the playhouse this weekend.
今週末、その遊び場で遊びの集まりを企画しようよ。
B: Good idea! The kids will love it at the playhouse.
いいアイデアだね!子供たちはその遊び場を大好きになるよ。

意味2: 小さな劇場

この文脈では、playhouseは小規模な劇場や演劇が行われる場所を指します。主にアマチュアの劇団や子供向けのパフォーマンスが行われることが多いです。会話の中では、友人同士が劇場でのイベントについて話し合ったり、観劇の計画を立てる場面が見られます。

【Exapmle 1】
A: Have you seen the new play at the playhouse?
その小さな劇場での新しい演劇は見た?
B: Not yet, but I heard it's really good!
まだだけど、すごく良いって聞いたよ!

【Exapmle 2】

A: I love going to the playhouse for local performances.
地域の公演を見るためにその小さな劇場に行くのが大好き。
B: Me too! It's always a fun experience.
私も!いつも楽しい体験になるよね。

【Exapmle 3】

A: Let's check the schedule for the playhouse this month.
今月のその小さな劇場のスケジュールを確認しよう。
B: Great idea! I want to see what shows are playing.
いいアイデアだね!どんなショーが上演されているか見てみたいな。

playhouseのいろいろな使用例

名詞

1. 遊び道具としての意味(子どもが遊ぶための小型の家の模型)

子供の遊び場

playhouseは子供たちの遊び場として、想像力を育む重要な役割を果たします。子供たちは自分の持ち物を持ち込んで、友達や兄弟姉妹と一緒に遊ぶことができ、社交能力や創造力を伸ばすことができます。
The kids love to play in the playhouse during the weekends.
子供たちは週末にplayhouseで遊ぶのが大好きです。
  • playhouse games - プレイハウスのゲーム
  • outdoor playhouse - 敷地内のプレイハウス
  • small playhouse - 小さなプレイハウス
  • playhouse fun - プレイハウスの楽しさ
  • wooden playhouse - 木のプレイハウス
  • colorful playhouse - カラフルなプレイハウス
  • playhouse accessories - プレイハウスのアクセサリー
  • playhouse adventure - プレイハウスの冒険
  • backyard playhouse - 裏庭のプレイハウス
  • playhouse activities - プレイハウスの活動

2. 演劇的な意味(演劇を行うための小さな家や場所)

演劇の場

playhouseは通常、子供たちが簡単に演じることができる小さな劇場のような場所を指します。これにより、表現力や演技力を高めることができ、舞台を通して他の人と交流する経験を得ることができます。
The community center has a playhouse for children's performances.
コミュニティセンターには子供たちの演技のためのplayhouseがあります。
  • small playhouse - 小さなplayhouse
  • community playhouse - コミュニティplayhouse
  • children’s playhouse - 子供たちのplayhouse
  • local playhouse - 地元のplayhouse
  • portable playhouse - ポータブルplayhouse
  • playhouse productions - playhouseの製作
  • playhouse seating - playhouseの座席
  • outdoor playhouse - 屋外playhouse
  • theatrical playhouse - 劇場のplayhouse
  • museum playhouse - ミュージアムのplayhouse