「directory」は、特定の情報を整理して一覧にしたもので、特に人や企業の連絡先情報を掲載する場合に用いられます。一般的に、印刷された形式のものだけでなく、デジタル形式のものも含まれ、特定の目的に応じて情報を提供します。
「phone book」は、電話番号を中心に人々や企業の連絡先が記載された書籍であり、主に電話通信のために使用されます。一方で、「directory」はそれよりも広い意味を持ち、電話番号以外の情報も含まれ得るため、より包括的な用語です。ネイティブスピーカーは、「phone book」を特定の電話番号リストとして使うのに対し、「directory」はオンラインや特定のサービスのコンタクト情報の一覧を指すことが多いです。また、「directory」はデジタル媒体での利用が一般的で、特定の業種や分野に特化した情報が掲載されることが多いです。そのため、両者の使用シーンは異なりますが、日常会話においては状況に応じて使い分けることが求められます。
I found the number I needed in the directory for local businesses.
私は地元のビジネスのための電話帳で必要な番号を見つけました。
I found the number I needed in the phone book for local businesses.
私は地元のビジネスのための電話帳で必要な番号を見つけました。
この例文では、directoryとphone bookが同じ文脈で使われており、互換性があります。ただし、directoryはより広範な意味を持つため、特にビジネスやオンラインの文脈で使われることが一般的です。
単語address bookは、連絡先や住所などの情報をまとめた本やアプリを指します。これは主に個人の連絡先を整理するために使われ、友人や家族、仕事関係の人々の情報を含むことが一般的です。近年ではデジタル形式のaddress bookが普及しており、スマートフォンやコンピュータに保存されることが多いです。
一方、phone bookは、電話番号を中心にまとめられた情報源です。電話会社が発行することが一般的で、特定の地域に住む人々や企業の電話番号が掲載されています。ネイティブスピーカーは、address bookを「個人的な連絡先管理」として使い、phone bookは「電話をかけるためのリスト」として認識しています。また、address bookはデジタル化が進んでいるのに対し、phone bookは紙媒体が減少している傾向があります。したがって、これらの単語はそれぞれの使用目的に応じて使い分けられています。
I need to update my address book with the new contacts I made at the conference.
会議で作った新しい連絡先をアドレス帳に更新する必要があります。
I need to update my phone book with the new contacts I made at the conference.
会議で作った新しい連絡先を電話帳に更新する必要があります。
この文脈では、address bookとphone bookは置換可能ですが、意味に微妙な違いがあります。address bookは個人の連絡先情報を強調し、phone bookは電話番号に焦点を当てています。