「secondhand smoke」は、他の人が喫煙する際に発生する煙を指し、その煙を吸い込むことによって、周囲の人に影響を与える状態を表します。この煙は、タバコの煙の成分が含まれており、健康に悪影響を及ぼすことが知られています。特に、子供や妊婦にとってリスクが高いとされています。
「passive smoking」と「secondhand smoke」の違いは、前者が喫煙者の煙を吸うことによって受ける影響を強調している点にあります。「passive smoking」は、非喫煙者が意図せずにタバコの煙を吸ってしまうこと、つまり他人の喫煙による受動的な影響を指します。一方で「secondhand smoke」は、その煙自体を指し、煙の成分や影響に焦点を当てています。英語圏では、「passive smoking」は健康被害を受けることを強調する表現として使われることが多く、特に健康問題について話す際に使用されることが一般的です。ネイティブスピーカーは、文脈によって適切な用語を選び、相手に与える印象を考慮します。
Many studies have shown the dangers of secondhand smoke for children.
多くの研究が、子供に対する受動喫煙の危険性を示しています。
Many studies have shown the dangers of passive smoking for children.
多くの研究が、子供に対するsecondhand smokeの危険性を示しています。
この文では、どちらの単語も同じ文脈で使われており、意味に変わりはありません。どちらの表現も、他人の喫煙によって受ける健康への影響を指しており、置換が自然に行えます。