サイトマップ 
 
 

outflankの意味・覚え方・発音

outflank

【動】 側面に回る

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈaʊtˌflæŋk/

outflankの意味・説明

outflankという単語は「側面を回り込む」や「優位に立つ」を意味します。この言葉は、通常、戦術や戦略に関連して使用されます。具体的には、敵や競争相手の側面を攻撃することで、相手を出し抜くことを指します。この表現は、軍事的な文脈だけでなく、ビジネスやスポーツなどでも使われることがあります。

出し抜くという行為には、何らかの形で相手の予想を超える行動を示唆します。たとえば、ビジネスにおいては、競合他社よりも先んじて市場に新しい商品を投入することが、outflankの一例と言えるでしょう。また、スポーツの試合では、相手の防御の隙をついて得点を狙うことも同様の意味合いを持ちます。

この単語は、相手の隙間や不意を突く戦略的な行動に焦点を当てています。そのため、outflankを使用することで、状況を有利に進めるための計画や動きについて話す際に効果的です。

outflankの基本例文

The army outflanked the enemy.
軍隊は敵の側面を迂回しました。
He tried to outflank the opposition.
彼は相手を迂回しようとしました。
She managed to outflank her competitors.
彼女は競合他社を迂回することに成功しました。

outflankの意味と概念

動詞

1. 側面を回り込む

この意味では、特に軍事戦略において、敵の側面を通って行動することを指します。サイドアタックを行うことで、敵の防御や注意を分散させ、有利な状況を作り出すことができます。この戦略は、戦争や対立の場面でよく使われ、敵の弱点に付け込むための効果的な手段です。
The general decided to outflank the enemy by moving his troops around their side.
将軍は、部隊を敵の側面に回り込ませることに決めた。

2. うまく凌ぐ

この意味は、競争や対立の中で相手よりも優位に立つことを示します。ビジネスやスポーツなどのシーンで、相手の行動を考慮し、それを上手くかわしたり、先手を打ったりすることで勝利を収める感覚が含まれます。ここでの「凌ぐ」は、単に勝つだけでなく、よりスマートな戦略を持つことを強調します。
She managed to outflank her competitors by introducing an innovative product.
彼女は革新的な製品を導入することで、競合をうまく凌いだ。

outflankの覚え方:語源

outflankの語源は、英語の「out」(外に、外側に)と「flank」(側面)という2つの単語が組み合わさったものです。「flank」は古フランス語の「flanque」に由来し、さらにラテン語の「flanca」から派生しています。この単語は動物や人間の体の側面を指し、特に軍事用語では敵の側面を攻撃することを意味します。

「out」は「外に」「超えて」を意味し、ここでは敵の側面を回り込むという行為を強調しています。したがって、outflankは「敵を側面から上回る」という戦術的な意味合いを持つようになりました。この概念は、軍事戦略に限らず、スポーツやビジネスの競争にも応用されることがあります。つまり、相手の弱点を突くことや予想を超えた行動を取ることを表現する際にも使われます。

outflankの類語・関連語

  • outsmartという単語は、相手よりも頭を使って勝つことを意味します。この言葉は、特に知恵や策略を使って相手を出し抜くときに使われます。「彼は彼女をoutsmartした」というと、彼が彼女よりも賢い判断をしたことを示します。
  • outmaneuverという単語は、複雑な状況で相手を巧みに操作して展開することを意味します。特に戦略的な動きや計算された行動で相手を上手にかわすときに使われます。「彼は敵をoutmaneuverした」という場合、敵を巧妙に回避したことを表現します。
  • overcomeという単語は、困難や問題を克服することを意味します。この言葉は、特に自分の弱さや障害を乗り越えるという文脈で使われます。「彼女は試練をovercomeした」というと、彼女が困難に打ち勝ったことを示します。
  • outwitという単語は、相手を知恵で出し抜くことを意味します。主に知的な優位性を持って相手を打ち負かす場合に使われ、特に機転や賢さが強調されます。「彼はその問題をoutwitした」というと、彼が問題を巧みに解決したことを示します。
  • evadeという単語は、何かから逃れる、あるいは避けることを意味します。特に責任や質問から逃げる場面で使われます。「彼は質問をevadeした」という場合、彼が質問に答えずに逃げたことを表します。


outflankの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : outsmart

単語outsmartは、「より賢く行動する」という意味で、特に相手を出し抜いたり、策略を用いて勝つことを指します。知恵や知識を使って相手より一歩先に行くニュアンスが強く、戦略的な思考や計画性が求められる状況で使われます。
一方、outflankは、軍事用語から派生したもので、敵を側面から攻撃することを意味します。比喩的には、競争相手を巧妙に出し抜くことも表現できますが、主に戦略的な優位性を意味します。つまり、outsmartは知恵や策略を重視するのに対し、outflankは物理的または戦略的な位置取りを重視します。ネイティブはこれらの単語を使い分け、状況に応じて適切な語を選ぶ傾向があります。
The detective was able to outsmart the criminal by anticipating his next move.
その探偵は、犯人の次の動きを予測することで、彼を出し抜くことができた。
The general managed to outflank the enemy by positioning his troops strategically.
その将軍は、部隊を戦略的に配置することで敵を側面から攻撃することに成功した。
この文脈では、両方の単語が競争や戦略を表現していますが、outsmartは知恵や策略を強調し、outflankは位置取りや物理的な優位性を強調しています。したがって、これらは似た状況で使われることがありますが、ニュアンスには違いがあります。

類語・関連語 2 : outmaneuver

outmaneuver」は、相手よりも巧妙に動くことや、策略を使って優位に立つことを意味します。特に、競争や戦いにおいて、相手の動きを予測し、それに対して効果的に対応する様子を表現します。この単語は、物理的な動きだけでなく、ビジネスや戦略的な状況でも使われることが多いです。
outflank」は、「outmaneuver」と似た意味を持ちますが、特に側面から攻撃するという軍事的なニュアンスが強いです。つまり、outflankは、敵の側面を狙って優位に立つことを指すのに対し、outmaneuverは、より広範な策略や巧妙さを強調します。たとえば、サッカーの試合で、選手が相手をかわしてゴールに向かう場合、outmaneuverを使うことが適切です。一方で、敵の守備を横から突破する戦術は、outflankがより合致します。英語ネイティブは、状況によってこれらの単語を使い分け、特に軍事やスポーツの文脈でその使い方に敏感です。
The general was able to outmaneuver the enemy forces, leading his troops to victory.
将軍は敵軍を巧妙にかわし、自軍を勝利に導くことができました。
The general managed to outflank the enemy forces, leading his troops to victory.
将軍は敵軍の側面を突破し、自軍を勝利に導くことができました。
この例文からわかるように、outmaneuveroutflankは、同じ文脈で使われることが可能ですが、ニュアンスが異なります。前者は、巧妙さや策略を強調し、後者は物理的な側面からの攻撃を指しています。

類語・関連語 3 : overcome

単語overcomeは「克服する」「打ち勝つ」という意味を持ち、主に困難や障害に対して使われることが多いです。この単語は、精神的な挑戦や状況を乗り越えることを強調する際に用いられます。たとえば、病気や試練に打ち勝つこと、または感情的な問題を克服することを表現するのに適しています。
一方で、outflankは通常、軍事的な文脈や戦略に関連して使われ、敵を横から包囲するという意味を持ちます。これは、単に「打ち勝つ」こと以上に、相手の隙を突いて優位に立つ戦術的な行動を指します。ネイティブスピーカーは、overcomeを使う時、感情や状況の克服を強調するのに対し、outflankを使う時は、相手を策略で出し抜くニュアンスが強いと認識しています。つまり、overcomeは一般的な困難に対する勝利を指し、outflankは特定の戦略的状況での優位性を示します。
She managed to overcome her fear of public speaking.
彼女は人前で話すことへの恐怖を克服することができた。
The troops planned to outflank the enemy from the side.
部隊は敵を横から包囲する計画を立てた。
この文脈では、両方の単語は異なる意味を持っています。overcomeは個人的な挑戦を克服することを示し、感情的な側面が強調されています。一方、outflankは軍事的戦略を指し、敵に対する優位性を意味しています。したがって、互換性はありません。

類語・関連語 4 : outwit

outwit」は、知恵や機転を使って相手を出し抜くことを意味します。特に、相手よりも頭を使って優位に立つことを指すため、知的な競争においてよく使われます。単に体力や数で勝つのではなく、戦略や計画を通じて勝利を収めるニュアンスがあります。
outflank」と比較すると、「outwit」はより知的な競争に焦点を当てています。「outflank」は、相手の側面を回り込んで優位に立つという物理的な動きを指すことが多く、その意味には戦術的な要素が強いです。例えば、軍事的な戦略やスポーツにおける位置取りなどが該当します。一方で、「outwit」は、心理戦や計算された行動に関連し、相手を欺くことに特化しています。このため、ネイティブスピーカーは「outflank」を使う場合、物理的な動きや戦略を意識するのに対し、「outwit」を使う際は、相手の思考や行動を読み取る知恵の勝負を強調します。
She managed to outwit her opponent with a clever strategy.
彼女は巧妙な戦略で対戦相手を出し抜くことができた。
She managed to outflank her opponent with a clever maneuver.
彼女は巧妙な動きで対戦相手を側面から攻撃することができた。
この二つの文は、異なるが関連する状況を示しています。「outwit」は戦略的な思考を強調しており、知恵を使った勝利を示します。一方で、「outflank」は実際の動作を通じて優位性を得ることを示しています。文脈によっては両者の意味合いが交わることもありますが、基本的には「outwit」は知恵による勝利を、「outflank」は戦術による優位を指します。

類語・関連語 5 : evade

単語evadeは「逃れる」「回避する」という意味で、何かから逃げたり、意図的に避けたりする行動を指します。たとえば、責任や問題を避ける場合に使われることが多いです。この単語は、直接的な対決を避けることを示唆しており、時にはずる賢い方法で何かを回避することを含意することもあります。
一方、outflankは「側面から攻撃する」「巧妙に回避する」といった意味があります。戦略的な文脈で用いられることが多く、特に相手の側面をついて優位に立つことを指します。ニュアンスとしては、evadeがより一般的な逃避行動を示すのに対し、outflankは戦術的な手法や計画的な行動を伴うことが多いです。ネイティブスピーカーは、evadeを日常的な状況で使う一方で、outflankは特に戦略や競争に関連する場面で使われることが多いと感じます。
The clever student managed to evade the difficult questions on the test.
その賢い生徒はテストの難しい質問をうまく回避した
The clever student managed to outflank the difficult questions on the test.
その賢い生徒はテストの難しい質問をうまく側面から攻撃した
この文脈では、evadeoutflankは互換性がありますが、微妙なニュアンスの違いがあります。evadeは単に質問を避ける意味合いが強く、outflankはより戦略的に質問に対処する様子を示唆しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

outflankの会話例

outflankの日常会話例

「outflank」は、主に軍事用語として用いられる言葉で、敵の側面を攻撃するという意味がありますが、日常会話ではあまり使われません。特定の文脈で使用されることが多く、一般的な会話では代替の表現が好まれます。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. 敵の側面を攻撃する

意味1: 敵の側面を攻撃する

この会話では、友人同士がゲームの戦略について話し合っています。「outflank」という言葉は、敵を意外な方法で攻撃するという意味合いで使われています。実際の戦闘ではなく、ゲームの中での戦略を指しています。

【Exapmle 1】
A: If we want to win, we should try to outflank our opponents by attacking from the sides.
A: 勝ちたいなら、敵の側面を攻撃する方法を考えよう。
B: Good idea! They won't see it coming if we outflank them.
B: いい考えだね!側面を攻撃すれば、彼らは気付かないだろう。

【Exapmle 2】

A: I heard there’s a way to outflank the boss in the next level.
A: 次のレベルでボスを側面攻撃する方法があるって聞いたよ。
B: Really? That would definitely make it easier to win!
B: 本当に?それなら勝つのがずっと楽になるね!

【Exapmle 3】

A: We need to think creatively to outflank our competitors in this project.
A: このプロジェクトで競合を側面から攻撃するためには、創造的に考える必要がある。
B: Absolutely! A new approach could really give us an advantage.
B: その通り!新しいアプローチがあれば、私たちに大きなアドバンテージがあるかもしれない。

outflankのビジネス会話例

「outflank」は主にビジネスの戦略的な文脈で使用される単語で、競合相手を出し抜く、または予想外の方法で優位に立つことを指します。特にマーケティングや競争戦略において、他社よりも先んじて行動することを強調する際に用いられることが多いです。

  1. 競争相手を出し抜く

意味1: 競争相手を出し抜く

この会話では、Aが新しいマーケティング戦略について話し、競合よりも優位に立つためにどのようにoutflankするかを検討しています。Bはその戦略が実際に効果的であるかどうかを疑問視しています。

【Example 1】
A: We need to find a way to outflank our competitors in the upcoming quarter.
A: 私たちは、次の四半期に競合を出し抜く方法を見つける必要があります。
B: Do you really think we can outflank them with our current resources?
B: 現在のリソースで彼らを出し抜けると思いますか?

【Example 2】

A: If we implement this new technology, we might be able to outflank the market leaders.
A: この新しい技術を導入すれば、市場のリーダーを出し抜けるかもしれません。
B: That's a bold move, but can we really outflank them effectively?
B: それは大胆な動きですが、実際に彼らを出し抜けるのでしょうか?

【Example 3】

A: Our marketing campaign aims to outflank the competition by targeting a niche audience.
A: 私たちのマーケティングキャンペーンは、ニッチなオーディエンスをターゲットにして競争を出し抜くことを目指しています。
B: I see, so we're trying to outflank them by being different.
B: なるほど、私たちは違うことで彼らを出し抜こうとしているのですね。

outflankのいろいろな使用例

動詞

1. 戦略的に逆転する

敵を出し抜く

この分類では、出し抜く戦術や戦略を用いて、相手の弱点を突く行為を指します。特に軍事やスポーツにおいて、相手を良いポジションから移動させることが関連します。
The general used a clever tactic to outflank the enemy troops.
将軍は巧妙な戦術を使って敵部隊を出し抜いた。
  • outflank the enemy - 敵を出し抜く
  • outflank the competition - 競争相手を出し抜く
  • outflank the defenses - 防御を出し抜く
  • outflank the opponent - 敵を出し抜く
  • outflank the rival - ライバルを出し抜く
  • outflank the blockade - 軍の封鎖を出し抜く
  • outflank the strategist - 戦略家を出し抜く
  • outflank the defenders - 防御者を出し抜く
  • outflank the scouts - 偵察隊を出し抜く
  • outflank the leaders - 指導者を出し抜く

先手を打つ

この分類では、コンペティションや争いにおいて相手よりも先に行動を起こし、優位に立つことを説明しています。
The team managed to outflank their rivals by implementing a new strategy.
そのチームは新しい戦略を実施することでライバルを先手を打った。
  • outflank the market - 市場を先手を打つ
  • outflank the trends - トレンドを先手を打つ
  • outflank the challenges - 課題を先手を打つ
  • outflank the stakeholders - ステークホルダーを先手を打つ
  • outflank the regulation - 規制を先手を打つ
  • outflank the negotiations - 交渉を先手を打つ
  • outflank the evaluations - 評価を先手を打つ
  • outflank the feedback - フィードバックを先手を打つ
  • outflank the expectations - 期待を先手を打つ
  • outflank the deadlines - 締切を先手を打つ

2. 克服する、優位に立つ

相手を打ち負かす

この分類は、単に地理的な位置を超えて、競争において他者を打ち負かすことを指します。他者に対して優位さを確保することが求められます。
The athlete outflanked his competitors to win the championship.
そのアスリートは選手たちを打ち負かして選手権を獲得した。
  • outflank the average - 平均を打ち負かす
  • outflank the odds - 確率を打ち負かす
  • outflank the barriers - 障壁を打ち負かす
  • outflank the expectations - 期待を打ち負かす
  • outflank the risks - リスクを打ち負かす
  • outflank the limitations - 制約を打ち負かす
  • outflank the adversities - 逆境を打ち負かす
  • outflank the analysis - 分析を打ち負かす
  • outflank the standards - 基準を打ち負かす
  • outflank the failures - 失敗を打ち負かす

競争を勝ち抜く

この分類では、ビジネスや競技の分野で競争相手に勝ち、より良い結果を達成することに焦点を当てています。
The company was able to outflank its competitors by innovating faster.
その会社はより早く革新することで競争相手を勝ち抜くことができた。
  • outflank the industry - 業界を勝ち抜く
  • outflank the sales - 売上を勝ち抜く
  • outflank the audience - 聴衆を勝ち抜く
  • outflank the technology - 技術を勝ち抜く
  • outflank the innovations - 革新を勝ち抜く
  • outflank the performance - パフォーマンスを勝ち抜く
  • outflank the profitability - 収益性を勝ち抜く
  • outflank the reputation - 評判を勝ち抜く
  • outflank the team - チームを勝ち抜く
  • outflank the market trends - 市場のトレンドを勝ち抜く