サイトマップ 
 
 

ordinary levelの意味・覚え方・発音

ordinary level

普通のレベル

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈɔːrdənri ˈlevəl/

ordinary levelの意味・説明

ordinary levelという単語は「通常のレベル」や「普通の水準」を意味します。この言葉は特に教育や試験に関連して使われることが多く、ある特定の基準に達していることを示す際に用いられます。例えば、英国における「Oレベル」と呼ばれる試験は、一般的な教育課程の一環として、学生が基礎的な学力を測るためのものであり、この「ordinary level」がその試験名の由来となっています。

ordinary levelは、特に学問や技術、スキルにおいて「標準的な」または「基本的な」知識や能力を指します。これは、高度な技術や専門的な知識を持たない大多数の人々に共通するもので、例えば、日常生活で必要な基本的な計算能力や言語能力がこれに該当します。そのため、教育システムでは、このレベルに達することがいわば「基礎」の段階となります。

さらに、ordinary levelは多くの場合、ある分野での発展のスタート地点とも見なされ、これを基にしてより高いレベルの学びへ進んでいくことが期待されます。つまり、基本的な知識を持つことで、次のステップへと進むための土台が形成されるのです。このように、ordinary levelは教育体系やスキルの発展において重要な役割を果たしています。

ordinary levelの基本例文

This book is suitable for students at an ordinary level of English proficiency.
この本は英語能力が普通のレベルの学生に適しています。
The school offers classes for students who are at an ordinary level in mathematics.
その学校は数学の普通のレベルの生徒向けの授業を提供しています。
The questions on the test are at an ordinary level, so most students should be able to answer them.
テストの問題は普通のレベルなので、ほとんどの学生が解答できるはずです。

ordinary levelの覚え方:語源

ordinaryの語源は、ラテン語の「ordinarius」に由来しています。この言葉は「ordiri」という動詞から派生しており、意味は「順序を持つ」「並べる」ということです。「ordinarius」は「通常の」「普遍的な」という意味を持ち、英語に入る際に「ordinary」と変化しました。この語は、物事が特別でないさま、通常の状態を指す言葉として使われるようになりました。また、古フランス語の「ordinaire」を経て英語に取り入れられ、意味はほぼ変わらず続いています。ordinaryは、一般的、普通といったニュアンスを持つ単語として広く使用されています。

ordinary levelの類語・関連語

  • commonという単語は、一般的で広く使われることを意味します。普通の状態やありふれたものを指します。例:common knowledge(常識)
  • averageという単語は、標準的または平均的な状態を示します。特に数値やデータに関連することが多いです。例:average score(平均点)
  • usualという単語は、通常の、日常的な状態を示します。何かが一般的に行われる場合に使います。例:usual routine(いつものルーティン)
  • typicalという単語は、特定のグループやカテゴリーの代表的な性質を示します。特にその特徴があらわれている場合に使います。例:typical behavior(典型的な行動)
  • normalという単語は、標準的な状態や形態を指し、特別ではない状態を意味します。例:normal temperature(普通の体温)


ordinary levelの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : common

単語commonは「一般的な」「よく見られる」といった意味を持ちます。日常生活や社会の中で広く存在するものや、特定のグループの中でよく見かけるものを指します。また、特に珍しくないというニュアンスも含まれています。例えば、特定の習慣や物事が多くの人に共有されている場合に使われます。
一方で、単語ordinary levelは「普通のレベル」「一般的な水準」を意味し、特に評価や基準の文脈で使用されることが多いです。例えば、教育の場面では、標準的な学力や能力を示す際に使われることがあります。ネイティブスピーカーは、commonはより広範な状況で使われ、日常的な事象や物事を指すのに対し、ordinary levelは特定の基準やレベルに関連する場面で使用するため、使い方に違いがあると感じています。
Many people think that fast food is a common choice for lunch.
多くの人がファーストフードは昼食において一般的な選択肢だと考えています。
Many students are aiming for an ordinary level of proficiency in English.
多くの学生が英語の普通のレベルの習得を目指しています。
この二つの文では、commonordinary levelは異なる文脈で使われており、置換は不自然です。commonは日常的な選択について話しているのに対し、ordinary levelは特定の学習水準を示しています。したがって、これらの単語はそれぞれの文脈に応じて使い分けられています。

類語・関連語 2 : average

単語averageは「平均的な」という意味を持ち、特に数値や特性が一般的な範囲内にあることを示します。日常会話やビジネスの文脈で広く使われ、特定の基準に照らし合わせたときの標準的な状態を表すことが多いです。
一方で、ordinary levelは、特に教育の文脈で使われることが多く、「一般的なレベル」や「普通のレベル」という意味を持ちます。この表現は特定の基準や期待に対して、特に何かが特別ではないことを示す際に使われます。ネイティブスピーカーは、averageを数値や評価に関連付けて使う一方、ordinary levelは、教育やスキルのレベルに関連して使用することが多いです。言い換えれば、averageは数値的な側面に焦点を当てるのに対し、ordinary levelは質や能力の基準を強調します。
The student's performance was average compared to his classmates.
その学生の成績は、クラスメートと比べて普通のレベルだった。
The student's performance was at an ordinary level compared to his classmates.
その学生の成績は、クラスメートと比べて平均的なレベルだった。
この場合、averageordinary levelは互換性がありますが、ニュアンスが若干異なります。averageは数値的な平均を意識させるのに対し、ordinary levelは一般的な基準や期待に対する位置づけを示します。

類語・関連語 3 : usual

usual」は、一般的に見られる、または期待される事柄を指し、日常的な状況や習慣に関連しています。何かが「usual」である場合、それは特に驚くことではなく、普通であることを示します。
ordinary level」は、通常の水準や基準を指す言葉ですが、特に特別な特徴や際立った点がないことを示します。一方で「usual」は、習慣や日常的な行動に焦点を当てており、ネイティブスピーカーはこの違いを明確に理解しています。たとえば、「usual」は「いつも通りの」と訳されることが多く、特定の習慣や状態に関連していますが、「ordinary level」は「普通の基準」という意味で、特定の状況における一般的なレベルを示すために用いられます。このため、文脈によって使い分けることが重要です。
This is my usual breakfast: toast and coffee.
これが私の「usual」朝食です:トーストとコーヒー。
This is my ordinary level breakfast: toast and coffee.
これが私の「ordinary level」朝食です:トーストとコーヒー。
この文脈では、「usual」と「ordinary level」は置換可能ですが、ニュアンスがわずかに異なります。「usual」は毎日の習慣を強調しており、「ordinary level」は基準や標準的な状態を示しています。

類語・関連語 4 : typical

typical」は、「典型的な」や「代表的な」という意味を持ち、特定のグループや状況において一般的に見られる特徴や性質を表現します。この単語は、何かが一般的であること、またはその範囲内での標準であることを強調する際に使用されます。
ordinary level」と「typical」の違いは、主に使用される文脈にあります。「ordinary level」は、一般的に特別ではない、普通のレベルであることを示すのに対し、「typical」は、特定のグループや種類においてよく見られる特徴を強調します。たとえば、「ordinary level」は、学力や能力の基準を示す際に使われることが多く、「typical」は、特定の状況や人々の行動についての一般的な傾向を説明する際に使われます。このように、両者は似ている部分もありますが、ニュアンスや使用される場面が異なるため、ネイティブスピーカーはそれぞれの文脈に応じて使い分けます。
A typical day at school includes attending classes and doing homework.
学校での「典型的な」一日は、授業を受けたり宿題をしたりすることです。
An ordinary level day at school includes attending classes and doing homework.
学校での「普通のレベルの」一日は、授業を受けたり宿題をしたりすることです。
この二つの例文では、どちらの単語も学校の日常を表しており、内容が類似しているため、置換が可能です。ただし、「ordinary level」は一般的な日常を表す際に使用されるのに対し、「typical」はその状況における一般的な特徴を強調しています。

類語・関連語 5 : normal

normal」は、特に一般的な基準や状態を示す際に用いられる言葉で、通常、特別でないことを意味します。日常生活の中で、特に何かが特別でない、もしくは通常通りであることを表現する際に使われることが多いです。
ordinary level」と「normal」は、どちらも「普通」や「一般的な」という意味を持ちますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「ordinary level」は、特に教育や評価の文脈で使われ、特定の基準やレベルを示すことが多いです。対して、「normal」は、より広範で日常的な状況で使われ、特別な状態でないことを強調します。例えば、日常生活において「今日はいつも通りの天気だ」という場合、「normal」が適切ですが、試験の結果が「普通のレベルに達している」場合は「ordinary level」が使われます。このように、文脈によって使い分けることが重要です。
The weather is normal today.
今日は天気が普通です。
The weather is at an ordinary level today.
今日は天気が普通のレベルです。
この文脈では、「normal」と「ordinary level」は互換性がありますが、「normal」の方が自然で一般的に使われる表現です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

ordinary levelの会話例

ordinary levelのビジネス会話例

「ordinary level」は、ビジネスにおいては主に「通常のレベル」や「一般的な水準」を指す表現として使われます。ただし、特定の業界や文脈においては、標準的な基準や期待されるパフォーマンスのレベルを示す場合に用いられることが多いです。例えば、従業員の能力や業績の評価、製品の品質基準などで使われることがあります。

  1. 一般的な水準やレベル

意味1: 一般的な水準やレベル

この会話では、「ordinary level」が企業の業績評価や従業員のスキルの基準として用いられています。ビジネスシーンでは、期待されるパフォーマンスや基準を示す際によく使われる表現です。

【Example 1】
A: We need to ensure that our team meets the ordinary level of performance this quarter.
A: 今四半期は、私たちのチームが通常のレベルのパフォーマンスを満たすことを確認する必要があります。
B: I agree. If we don't reach that ordinary level, we may face some serious issues.
B: 同意します。その通常のレベルに達しないと、深刻な問題に直面するかもしれません。

【Example 2】

A: What do you think about the ordinary level of customer satisfaction this year?
A: 今年の顧客満足度の一般的な水準についてどう思いますか?
B: It seems like we are below the ordinary level based on the latest surveys.
B: 最新の調査に基づくと、私たちは通常のレベルを下回っているようです。

【Example 3】

A: The product quality has been better than the ordinary level lately.
A: 最近、製品の品質は通常のレベルよりも良くなっています。
B: That's great to hear! Consistency at this ordinary level will help our brand image.
B: それは良い知らせですね!この一般的な水準での一貫性が私たちのブランドイメージを助けるでしょう。