サイトマップ 
 
 

melodramaの意味・覚え方・発音

melodrama

【名】 メロドラマ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈmɛlədrɑːmə/

melodramaの意味・説明

melodramaという単語は「メロドラマ」や「感情的な劇」を意味します。これはもともと劇や映画のジャンルを指し、登場人物が誇張された感情や状況に直面するストーリー展開が特徴的です。メロドラマは、悲劇的な要素や派手な演出を通して、観客の感情を強く刺激することを目的としています。

この単語は、文学や映画だけでなく、日常会話でも使われることがあります。たとえば、誰かの行動が過剰に感情的であると感じたとき、「そんなメロドラマみたいなことを言わないで」と表現することができます。これは、その行動や発言が誇張されている、または非現実的であることを示すための言い回しとして使われます。

melodramaは、一般的に人間関係や感情の複雑さを描く際に使われます。愛や裏切り、家族の問題など、強い感情がテーマとなるため、作品の中で観客や読者を引き込む力があります。このような特性があるため、melodramaは、感情表現や人間関係に関連するさまざまな文脈で利用されます。

melodramaの基本例文

The play was a melodrama with a lot of twists and turns.
その演劇は、たくさんの展開や転機のあるメロドラマでした。
The movie was a melodrama that brought tears to everyone's eyes.
その映画は、全員の目に涙を誘うようなメロドラマでした。
She loves watching melodramas on TV because she enjoys the emotional roller coaster.
彼女は感情の起伏が楽しめるので、テレビでのメロドラマをよく見ます。

melodramaの意味と概念

名詞

1. 芝居や映画の形式

メロドラマは、感情を強調して物語を展開する演劇や映画の一種です。通常、キャラクターの深い描写よりも、物語の行動や出来事が際立ちます。このような作品は、時にはオーバーな表現や誇張された感情が多く、観客に強い印象を残すことが目的とされています。
The play was a melodrama that focused on exaggerated emotions and dramatic situations.
その芝居は、誇張された感情とドラマチックな状況に焦点を当てたメロドラマでした。

2. 感傷的な物語

メロドラマは、感動的で感情に訴えるような物語が特徴です。特に、悲劇的な要素や道徳的なテーマを持ち、観客の感情に働きかけることを重視します。このような物語は、真剣に考えさせると同時に、時には過剰な演出がなされることがあります。
The film was a sentimental melodrama that left the audience in tears.
その映画は感情に訴えるメロドラマで、観客は涙を流しました。

3. 劇的な演出

メロドラマは、劇的で視覚的に印象的な演出を特徴とします。これにより、物語のある要素がより際立ち、観客の関心を引くために、音楽や照明の使用が重要になります。特に感情の高まりを強調するために工夫された演出が多く見られます。
The director used dramatic lighting and music to enhance the melodrama of the scene.
監督は、シーンのメロドラマを強調するために劇的な照明と音楽を使用しました。

melodramaの覚え方:語源

melodramaの語源は、ギリシャ語の「melos(メロス)」とラテン語の「drama(ドラマ)」に由来しています。ギリシャ語の「melos」は「旋律」や「歌」を意味し、音楽に関連する概念です。一方、「drama」は「行動」や「演技」を指し、演じることに重点を置いた言葉です。これらが結びついて「melodrama」となり、特に感情的な劇や演技を指すようになりました。

19世紀初頭、melodramaは特に音楽と演技が組み合わさった舞台作品として人気を博しました。これらの作品は、感情表現が豊かで、しばしば誇張されたキャラクターや劇的な展開が特徴です。このため、melodramaは視聴者の感情を強く引きつける手法として発展しました。現在でも、melodramaは映画やテレビドラマなどさまざまな媒体で広く用いられています。

melodramaの類語・関連語

  • dramaという単語は、感情を強く表現する物語のことを指します。melodramaは、感情が非常に誇張されたドラマのスタイルを意味します。例えば、「She loves dramatic stories.」(彼女はドラマチックな物語が好きです)というと、一般的な劇や物語を指します。
  • theaterという単語は、演技が行われる場所や、演劇そのものを指します。melodramaは特定のスタイルの演劇であるため、ジャンルの一部として使われます。例えば、「We are going to the theater tonight.」(今夜、劇場に行きます)と言うと、通常の劇場の訪問を指します。
  • soap opera
    soap operaという単語は、テレビやラジオの長編ドラマを指し、日常生活や感情に焦点を当てます。melodramaは、もっと劇的で誇張された要素があるため、スタイルが異なります。例えば、「He watches a soap opera every afternoon.」(彼は毎日午後にソープオペラを見ます)という文では、日常的なドラマを指しています。
  • tragedyという単語は、通常悲劇的な状況や出来事を含む物語を指します。melodramaは感情を極度に表現するスタイルを持っているため、トーンが異なります。例えば、「Romeo and Juliet is a famous tragedy.」(ロミオとジュリエットは有名な悲劇です)と言った場合、具体的な悲劇を示しています。
  • farceという単語は、非常に誇張された状況やユーモラスな誤解を含むコメディを指します。melodramaは通常、真剣な感情や状況を扱うため、二つのスタイルは異なります。例えば、「The farce made everyone laugh.」(そのファルスは皆を笑わせました)という場合、笑いを目的とした作品を指しています。


melodramaの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : drama

drama」は、物語の中での緊張感や感情の変化を描いた演劇や作品を指します。一般的に、社会的な問題や人間関係に焦点を当てたもので、感情的な要素が含まれていますが、必ずしも過剰ではありません。映画、演劇、テレビドラマなど、さまざまなメディアで見られるジャンルです。
一方で「melodrama」は、感情表現が非常に強調された作品を指し、時には誇張された状況やキャラクターが含まれます。dramaがリアリズムを重視するのに対し、melodramaは感情的な反応を引き起こすことに特化しています。例えば、dramaは人間関係の複雑さを描くのに対し、melodramaは愛や裏切りが極端な形で描かれることが多いです。ネイティブは、dramaは現実的であればあるほど好まれる傾向があり、melodramaは時に軽蔑的に使われることもあります。
The movie was a powerful drama that explored complex relationships.
その映画は複雑な人間関係を探求した力強いドラマでした。
The movie was a powerful melodrama that explored complex relationships.
その映画は複雑な人間関係を探求した力強いメロドラマでした。
この場合、dramamelodramaは同じ文脈で使われていますが、ニュアンスが異なります。dramaはより現実的で深い人間の感情に焦点を当てているのに対し、melodramaは感情を強調し、誇張された状況を描くことが多いです。

類語・関連語 2 : theater

theater」は、演劇や映画などのパフォーマンスが行われる場所や、演劇そのものを指します。一般的に「melodrama」が感情的で誇張されたストーリーを持つ一方で、「theater」はそのような作品が上演される場全般を指し、幅広いジャンルが含まれます。
melodrama」は特定のスタイルの演劇や映画で、誇張された感情やドラマティックな展開が特徴です。感情の高まりや人間関係の葛藤を中心に展開し、観客に強い感情的な反応を引き起こすことを目的としています。一方で「theater」は、演じられる作品全体を包括する概念であり、喜劇、悲劇、ミュージカルなど様々なスタイルが存在します。つまり、「theater」は「melodrama」を含む広い範囲を指す言葉であり、両者は関係がありますが、用途や意味は異なります。英語ネイティブは、特定の感情的な作品を指すときには「melodrama」を用い、より一般的な演劇の場や作品を指すときには「theater」を使います。このような使い分けを理解することが、英語のニュアンスを正確に捉えるために重要です。
We went to the theater to watch a new play that was receiving great reviews.
私たちは新しいプレイを見るために劇場に行きました。それは素晴らしいレビューを受けていました。
We went to the melodrama to watch a new performance that was receiving great reviews.
私たちは新しい公演を見るためにメロドラマに行きました。それは素晴らしいレビューを受けていました。
この場合、「theater」と「melodrama」はほぼ同じ意味で使われていますが、厳密には「theater」は一般的な演劇の場を指し、「melodrama」は特定のジャンルを示しています。文脈によって使い分けることが求められます。

類語・関連語 3 : soap opera

単語soap operaは、テレビやラジオで放送される連続ドラマの一種で、主に家庭や恋愛、社会問題をテーマにした物語が展開されます。感情的な要素が強く、視聴者の共感を引き出すことを目的としています。登場人物の関係性やドラマチックな展開が特徴で、特に女性層に人気があります。
一方で、melodramaは、単にテレビドラマだけでなく、演劇や映画においても使用される広い意味を持つ言葉です。感情表現や誇張が強いストーリー展開を指し、時に不自然なほどのドラマチックさが求められます。soap operaは、その一部として位置づけられることが多く、日常生活の中での人間関係を重視する点で共通していますが、melodramaはより幅広い文脈で使われるため、必ずしも連続ドラマに限定されません。ネイティブスピーカーは、特定のジャンルや形式に基づいてこれらの言葉を使い分けるため、会話の中での使い方には注意が必要です。
I love watching that soap opera every evening; it always has such dramatic twists!
毎晩そのソープオペラを見るのが大好きです。いつもドラマチックな展開があるから!
I love watching that melodrama every evening; it always has such dramatic twists!
毎晩そのメロドラマを見るのが大好きです。いつもドラマチックな展開があるから!
この文脈では、soap operamelodramaが互換性を持っています。どちらの言葉も、感情的なドラマを指しており、文の流れに自然に溶け込んでいます。

類語・関連語 4 : tragedy

tragedy」は、悲劇や悲惨な出来事を表す言葉で、通常は人間の苦悩や不幸を描いた物語や状況を指します。この単語は、古典的な演劇や文学においてよく使用され、登場人物の運命が悲惨であることが特徴です。一般的に、tragedyは深い感情を引き起こし、観客に強い印象を与えることが目的です。
一方で、melodramaは、感情を誇張した物語や状況を指し、しばしば単純な善悪の対立が描かれます。ネイティブスピーカーは、melodramaには過剰さや非現実的な要素が含まれることが多いと感じるため、よりエンターテインメント的な要素が強いと考えます。tragedyは、より深刻で重いテーマを扱うことが多く、登場人物の内面的な葛藤や社会的な問題が描かれることが一般的です。そのため、melodramaは軽薄に感じられることがありますが、tragedyは人間の存在や生き方に対する深い考察を促すことが多いです。
The play ended in a tragedy, leaving the audience in tears.
その劇は悲劇で終わり、観客は涙を流しました。
The play ended in a melodrama, leaving the audience in tears.
その劇はメロドラマで終わり、観客は涙を流しました。
この例文では、tragedymelodramaが同じ文脈で使用されていますが、観客の受け取り方には違いがあります。tragedyは深刻なテーマを扱い、観客に深い感情的影響を与えることが期待されるのに対し、melodramaは感情を誇張して表現し、エンターテインメント性が強い印象を持たれることが多いです。

類語・関連語 5 : farce

farce」は、滑稽な状況や誇張されたキャラクターを通じて、笑いを誘う演劇やストーリーを指します。通常、真剣さや深刻さが欠けた内容で、しばしば社会的なテーマを風刺する要素を含みます。軽いコメディとして、観客に楽しさを提供することを目的としています。
melodrama」は、感情的で劇的な展開を持つ物語を指しますが、「farce」との違いは、深刻なテーマや感情の葛藤が強調される点です。melodramaは、愛や裏切り、復讐といった重いテーマを扱い、観客に感情的な体験を提供します。一方で、farceは、コメディ要素が強く、シリアスさが軽減されています。ネイティブはこれらの言葉を使い分ける際、melodramaが感情的な深みや複雑さを持つのに対し、farceは単純に面白さを求めるものであると理解しています。
The play was a hilarious farce that kept everyone laughing from start to finish.
その劇は非常におかしいファルスで、最初から最後までみんなを笑わせていました。
The play was a dramatic melodrama that kept everyone on the edge of their seats.
その劇はドラマチックなメロドラマで、みんなを最後までハラハラさせました。
この例文では、farcemelodramaは異なる文脈で使用されています。farceは笑いを提供するコメディで、観客を楽しませることが目的ですが、melodramaは感情の高まりやドラマを強調し、観客に深い感動を与えることを目的としています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

melodramaの会話例

melodramaのビジネス会話例

「melodrama」は、ビジネスの文脈においても重要な意味を持つことがあります。主に、過剰な感情表現や状況を指す際に用いられ、特にプレゼンテーションや交渉の場面で使われることが多いです。この単語は、感情的な訴求が求められるシチュエーションで、特に戦略的に感情を操作することを示唆する場合に使われることがあります。

  1. 過剰な感情表現や演出
  2. 感情に訴えるマーケティング手法

意味1: 過剰な感情表現や演出

この会話では、ビジネスプレゼンテーションにおいて、ある提案が過剰に演出されていることに気づいたAが、Bにそのことを指摘しています。Aは「melodrama」を使い、感情的な演出が逆に信頼を損なう可能性を指摘しています。

【Example 1】
A: I think the presentation was a bit too much melodrama. It might turn off potential investors.
A: 私はプレゼンテーションが少し過剰な感情表現だったと思う。潜在的な投資家を引かせるかもしれない。
B: You're right. We need to focus on the facts rather than the melodrama.
B: その通りですね。私たちは過剰な演出よりも事実に焦点を当てる必要があります。

【Example 2】

A: The way he described the project's challenges was pure melodrama.
A: 彼がプロジェクトの課題を説明した方法はまさに過剰な演出だった。
B: Yes, it made everything seem more dramatic than it really is. We should keep it straightforward and avoid melodrama.
B: そうですね。実際よりもすべてがよりドラマチックに見えました。私たちはシンプルに保ち、過剰な感情表現を避けるべきです。

【Example 3】

A: If we keep adding melodrama to our pitches, we might lose credibility.
A: もし私たちがプレゼンテーションに過剰な演出を加え続けるなら、信頼性を失うかもしれません。
B: True. Let's stick to the data and avoid unnecessary melodrama.
B: 確かに。データに基づいて、不要な感情表現は避けましょう。

意味2: 感情に訴えるマーケティング手法

この会話では、Bが新しいマーケティングキャンペーンについて話しており、その中で「melodrama」を使用して感情に訴えるアプローチを強調しています。Aはその手法の効果を疑問視しているが、Bはそれがターゲットに響くと信じています。

【Example 1】
A: Do you really think the melodrama in our ads will resonate with customers?
A: 私たちの広告における感情的なアプローチが本当に顧客に響くと思いますか?
B: Definitely! People connect better when there's a bit of melodrama involved.
B: 確実に!少しの感情的な演出があると、人々はよりつながりを感じます。

【Example 2】

A: I find the melodrama in our marketing strategy a bit excessive.
A: 私は私たちのマーケティング戦略における過剰な感情表現が少し行き過ぎだと思います。
B: But it's what makes our brand stand out! Melodrama grabs attention.
B: でもそれが私たちのブランドを際立たせる要素なんです!感情的なアプローチは注目を集めます。

【Example 3】

A: I’m not sure if the melodrama in our storytelling is the right approach.
A: 私は私たちのストーリーテリングにおける感情的な演出が正しいアプローチかどうかわかりません。
B: Trust me, it creates a strong emotional bond with our audience. Melodrama has its place in marketing.
B: 信じてください、それは私たちの聴衆との強い感情的な絆を生み出します。感情的な演出にはマーケティングにおける役割があります。

英英和

  • an extravagant comedy in which action is more salient than characterization行動が特徴描写より顕著である大げさなコメディメロドラマ