「vegetable garden」は、野菜を栽培するための庭を指します。家庭やコミュニティで育てた野菜を収穫し、食卓に生かすための場所です。主に家庭菜園として利用され、様々な野菜を育てることが一般的です。また、栽培する野菜の種類や方法は地域や気候によって異なることがあります。
「kitchen garden」は、特に料理に使うための新鮮な野菜やハーブを育てるための庭を指しますが、「vegetable garden」とは若干ニュアンスが異なります。「kitchen garden」は、家庭のキッチンに近い場所にあることが多く、主に料理に使用するための新鮮な食材を手に入れることを目的としています。一方で、「vegetable garden」はより広範囲で、野菜を収穫することを目的とした庭全般を指すため、収穫した野菜を調理すること以外の用途も含まれることがあります。ネイティブスピーカーは、料理に直接関係する場合には「kitchen garden」を使い、単に野菜を育てる場所を指すときには「vegetable garden」を選ぶことが多いです。
I love spending my weekends in my vegetable garden, tending to the plants and harvesting fresh produce.
私は週末を自分の野菜庭で過ごし、植物の世話をしたり新鮮な収穫を楽しんだりするのが大好きです。
I love spending my weekends in my kitchen garden, tending to the plants and harvesting fresh herbs and vegetables.
私は週末を自分のキッチンガーデンで過ごし、植物の世話をしたり新鮮なハーブや野菜を収穫したりするのが大好きです。
この文脈では、「vegetable garden」と「kitchen garden」は互換性がありますが、特に料理に使う食材を意識する場合は「kitchen garden」がより適切です。
「herb garden」は、主に料理や薬用に使われるハーブを栽培するための庭を指します。これにはバジル、ローズマリー、ミント、オレガノなどの香り高い植物が含まれます。家庭での利用が一般的で、特に料理に新鮮な風味を加えるために重宝されることが多いです。
「kitchen garden」は、野菜や果物、ハーブなどを育てるための庭を指しますが、特に料理に使うための食材を中心に育てられる点が特徴です。一方で「herb garden」は、特にハーブに特化しています。英語ネイティブは、これらの用語を文脈によって使い分けます。「kitchen garden」は全体的な食材を育てる場面で使われることが多く、より広範な意味を持ちます。対して「herb garden」は、特にハーブにフォーカスしているため、料理の味を引き立てる小さなスペースとして捉えられることが一般的です。また、最近では都市部での小規模なガーデニングとしても人気があり、自己流の料理を楽しむための手段としても認識されています。
I love to grow fresh basil and thyme in my herb garden.
私は自分のハーブガーデンで新鮮なバジルとタイムを育てるのが大好きです。
I love to grow fresh basil and thyme in my kitchen garden.
私は自分のキッチンガーデンで新鮮なバジルとタイムを育てるのが大好きです。
この文脈においては、「herb garden」と「kitchen garden」は置換可能です。どちらの例文も、特に料理に使うための植物を育てることを示しており、自然な文脈の中で使われています。
Herbs like parsley and cilantro thrive in a herb garden.
パセリやシラントロのようなハーブは、ハーブガーデンでよく育ちます。