サイトマップ 
 
 

judasの意味・覚え方・発音

judas

【名】 裏切り者

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

judasの意味・説明

judasという単語は「裏切り者」や「裏切る人」を意味します。この言葉は新約聖書に登場するイスカリオテのユダに由来しています。彼はイエス・キリストを裏切って銀貨30枚で売ったことで知られており、その行為によって「裏切りの象徴」としてのイメージが定着しました。

このため、judasは単に個人を指す言葉だけでなく、一般的に他者を裏切ったり、信頼を裏切ったりする人物を指す場合にも使われます。文脈によっては、信頼を裏切る行為自体を指すこともあります。そのため、日常会話や文学の中で用いられる際には、文脈に注意が必要です。

また、judasは比喩的に使われることもあり、裏切りに関する状況や感情を表現する際に用いられます。この言葉を使うことで、裏切りの深刻さや影響を強調することが可能です。例えば、友人同士の関係やビジネスの場面で、信頼を損なう行為に対する非難や警告を伝える際に使われることがあります。

judasの基本例文

He felt like a judas when he betrayed his best friend.
彼は親友を裏切った時、ジューダスのような気持ちになった。
She was hurt deeply by the judas who pretended to be her ally.
彼女は味方を装っていたジューダスに深く傷つけられた。
The novel's plot twist revealed the true judas among the characters.
小説の筋書きの展開で、登場人物の中の真のジューダスが明らかになった。

judasの意味と概念

名詞

1. 裏切り者

この意味は、友情や信頼を装いながら裏切る人物を指します。この概念は主に人間関係の中で使われ、特に信頼していた相手に裏切られた時に強く示されます。イエス・キリストを裏切った使徒ユダによって有名になっています。
He felt like a Judas when his best friend betrayed him for money.
彼の親友が金のために裏切ったとき、彼は裏切り者だと感じた。

2. 希望のない状況で呼びかけられる聖人

この意味では、使徒ユダが絶望的な状況に際して祈りの対象とされることを示しています。特に手助けが必要な時に、その名が挙がることが多いです。
In desperate times, many turn to St. Jude for intercession and hope.
絶望的な時、多くの人が聖ユダに仲介と希望を求める。

3. 古代パレスチナの王国

古代パレスチナに存在したユダ王国についての意味です。ごく限られた文脈で使われることが多く、歴史的な議論や宗教的な文脈で言及されることがあります。
The Kingdom of Judah was known for its significant role in biblical history.
ユダ王国は聖書の歴史において重要な役割を果たしていたことで知られている。

judasの覚え方:語源

Judasの語源は、ギリシャ語の「Ιούδας(Ioudas)」に由来しています。この言葉は、ヘブライ語の「יְהוּדָה(Yehudah)」、すなわち「ユダ」に関連しています。ユダは、旧約聖書に登場する重要な人物であり、イスラエルの12の部族のひとつに名を残しています。

特に新約聖書において、Judasはイエス・キリストを裏切った使徒として知られています。この裏切りから、彼の名前は裏切りや背信行為を象徴する言葉になりました。英語の「judas」という名詞は、このような文脈から派生し、一般的には「裏切り者」という意味で使われることがあります。

Judasの語源について理解することで、宗教的な文脈や西洋文化における裏切りの意味を深く捉えることができます。そのため、Judasという言葉の背景を知ることは、歴史や文学を学ぶ上で価値があります。

judasの類語・関連語

  • traitorという単語は、裏切り者や信頼を裏切った人を指します。特に、同盟や団体に対して裏切り行為をした時に使います。例: He is a traitor to his country.(彼は自国の裏切り者です。)
  • betrayerという単語は、信頼や期待に反して、誰かを裏切る人を意味します。感情的な裏切りが強調されることが多いです。例: She felt like a betrayer after telling the secret.(彼女はその秘密を話した後、裏切り者の気分になった。)
  • double-crosserという単語は、二重に裏切る者を指します。信頼を裏切った上で、さらに別の側にも情報を流すような行為を意味します。例: He's such a double-crosser; you can't trust him.(彼は二重裏切り者で、信頼できない。)
  • quitterという単語は、何かを途中であきらめてしまう人を指します。意志の弱さや責任感の欠如を暗示することが多いです。例: Don't be a quitter; keep trying!(あきらめないで、最後まで頑張ろう!)
  • turncoatという単語は、立場を変えて裏切る人を指します。特に政治的な背景で使われることが多いです。例: He was branded a turncoat for switching parties.(彼は政党を変えたことで裏切り者と見なされた。)


judasの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : traitor

traitor」は、裏切り者や信頼を裏切った人を指す言葉です。特に、社会や国家に対して忠誠を誓ったにもかかわらず、その信頼を裏切った場合に使われます。例えば、友達の裏切りや、国を裏切る行為に対して使用されることが多いです。この単語は、感情的な強さを持ち、裏切りの行為が持つ深刻さを表現します。
judas」は、特定の文脈での裏切りを指す言葉で、キリスト教の聖書に登場するユダに由来しています。彼はイエス・キリストを裏切り銀貨で売ったことで知られ、「judas」は、特に信仰や道徳的な価値を裏切る行為を強調するニュアンスを持ちます。一方で「traitor」は、より広い範囲で使用され、個人的な関係や国家など、様々な状況での裏切りを指します。このため、「judas」はより特定の裏切りに対して使われるのに対し、「traitor」は一般的な裏切りに対して使われる傾向があります。
He was labeled a traitor for betraying his country.
彼は自国を裏切ったため、裏切り者と見なされた。
He was labeled a judas for betraying his country.
彼は自国を裏切ったため、裏切り者と見なされた。
この文脈では、「traitor」と「judas」を置き換えることが可能です。両者とも裏切りの意味を持ちますが、「traitor」は一般的な裏切りを指し、「judas」は特に信仰や道徳的な裏切りに使用されるため、使い方には微妙な違いがあります。

類語・関連語 2 : betrayer

betrayer」は、他者の信頼を裏切る人を指します。特に、友情や信頼関係を破る行為に関連して使われることが多いです。この言葉には、裏切りの行為そのものを強調するニュアンスがあります。一般的には、信頼している相手を裏切ることに対する強い否定的な感情が伴います。
judas」は、特定の歴史的・宗教的な背景を持つ言葉であり、裏切り者の象徴として知られています。特に、イエス・キリストを裏切ったユダ・イスカリオテの名前に由来し、キリスト教の文脈では非常に強い否定的な意味合いを持ちます。一方で「betrayer」は、より一般的な用語であり、特定の文脈に依存しません。ネイティブスピーカーは、宗教的な意味合いを持つ「judas」を使用する際には、特定の文脈や感情を考慮しますが、「betrayer」は日常的な会話でも使われるため、より広範囲に適用できる言葉です。
He felt betrayed when he discovered that his close friend was a betrayer.
彼は親友が裏切り者であることを知ったとき、裏切られたと感じた。
He felt like a judas when he turned his back on his old friends.
彼は古い友人たちを裏切ったとき、まるでユダのようだと感じた。
この二つの文は、同じ状況を描写していますが、betrayerは一般的な裏切り者を示し、judasは特定の歴史的人物を指すため、感情的な強さや文脈が異なります。「judas」を使うことで、より強い裏切りの印象を与えることができます。

類語・関連語 3 : double-crosser

double-crosser」は、信頼を裏切る人物や、他者に対して二重の意味で裏切る行為をする人を指す言葉です。特に、友人や親しい関係の人に対して裏切り行為をする場合に使われることが多いです。裏切りという行為が強調されており、相手の信頼を損なうことに焦点が当てられています。
judas」は、特にイエス・キリストを裏切った使徒ユダを指す言葉で、裏切り者という意味が強く、道徳的な評価が低い人物を指します。一方で「double-crosser」は、より一般的な裏切り行為を指し、特定の人物に限らず、友人やビジネスパートナーに対して使うことができます。ネイティブスピーカーは、特定の文脈や感情に応じてこれらの言葉を使い分けます。例えば、「judas」は歴史的・文学的な背景が強調される場面で使われることが多く、感情的なニュアンスが含まれますが、「double-crosser」はよりカジュアルな会話や日常生活での裏切りを指す際に使われることが一般的です。
He was labeled a double-crosser after he shared confidential information with the competition.
彼は、競合他社に機密情報を漏らした後、裏切り者として名を馳せました。
He was considered a judas after he shared confidential information with the competition.
彼は、競合他社に機密情報を漏らした後、裏切り者と見なされました。
この文脈では、「double-crosser」と「judas」はどちらも裏切りを指しており、置換可能です。ただし、「judas」はより強い道徳的非難を伴うため、感情的なニュアンスが異なる点に注意が必要です。

類語・関連語 4 : quitter

quitter」は、何かを途中で投げ出す人や、困難に直面したときにあきらめる人を指す言葉です。この単語は一般的に否定的な意味合いを持ち、努力を続けることなく簡単に諦めることを非難する文脈で使われることが多いです。特に、スポーツや仕事、学業などの場面で「quitter」と言われることは、周囲の期待を裏切る行為とみなされることがあります。
judas」は、裏切り者や信頼を裏切った人を指す言葉で、特にイエス・キリストを裏切った使徒ユダに由来しています。この単語は、信頼関係や道徳的義務を破る行為を強調するために使われます。一方で「quitter」は、単に途中でやめることを示す言葉であり、背信のニュアンスは含まれていません。したがって、ネイティブスピーカーは「quitter」を使う際には、主に意志の弱さや努力の不足を批判することに焦点を当て、一方で「judas」は誰かの信頼を裏切る行為そのものに対して使われるため、その使い方や意味合いには重要な違いがあります。
He was labeled a quitter for giving up on the team during the finals.
彼は決勝戦でチームを諦めたため、quitter(途中で投げ出す人)とされました。
He was labeled a judas for betraying his friends in their moment of need.
彼は友人たちが必要としているときに裏切ったため、judas(裏切り者)とされました。
この二つの例文は、どちらも人が何かをやめる行為を示していますが、使用される文脈が異なります。「quitter」は、単に努力を放棄することに対する否定的評価を示すのに対し、「judas」は、信頼を裏切った行為に対する強い非難を強調しています。
Many considered him a quitter after he left the project halfway.
彼がプロジェクトを途中で離れた後、多くの人は彼をquitter(途中で投げ出す人)だと見なしました。

類語・関連語 5 : turncoat

turncoat」は、主に政治や戦争の文脈で使用され、信念や立場を裏切って別の側に移る人を指します。この言葉は、裏切り行為を強調し、その結果としての信頼の喪失を暗示しています。英語圏では、特に忠誠心や誠実さが重視される場面で使われることが多く、裏切り者に対する否定的な感情を伴います。
judas」と「turncoat」は、どちらも裏切りを表す言葉ですが、ニュアンスに違いがあります。「judas」は、特にイエス・キリストを裏切ったユダに由来し、個人的な信頼や友情を裏切る行為に焦点を当てています。一方で、「turncoat」は、より広範な文脈で使われ、政治や戦争における立場の裏切りを強調します。ネイティブスピーカーは、「judas」を使う際には、深い感情的な裏切りを想起させる一方で、「turncoat」は、より冷静で戦略的な裏切りを指すことが多いです。従って、状況に応じてこれらの言葉を使い分けることが重要です。
The soldier was labeled a turncoat for switching sides in the middle of the battle.
その兵士は戦闘の最中に側を変えたため、裏切り者と呼ばれた。
He became known as a judas after betraying his closest friends.
彼は最も親しい友人を裏切った後、ユダとして知られるようになった。
この文脈では、両単語が使えますが、turncoatは戦争や政治的な状況に特化しているのに対し、judasは個人的な裏切りの感情的な側面を強調します。
The politician was accused of being a turncoat after he changed his party affiliation.
その政治家は党の所属を変更した後、裏切り者として非難された。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

judasの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】

ユダのキス [イヤフォン付き] (プレイアウェイ成人フィクション)

【「judas」の用法やニュアンス】

judas」は裏切りの象徴であり、特にイエスを裏切ったユダに由来します。このタイトルでは、信頼や裏切りのテーマが暗示され、複雑な人間関係や心理描写が想起されます。


【書籍タイトルの和訳例】
ユダの門:ライブラリ版

【「judas」の用法やニュアンス】
judas」は裏切りを象徴する名前で、特に聖書のユダ・イスカリオテを指します。このタイトルでは、信頼や裏切りをテーマにした物語や状況を暗示しています。


judasのいろいろな使用例

名詞

1. 裏切り者

裏切り行為の象徴

'judas'という単語は、友人の仮面を被った裏切り者を指す。これは聖書のユダによるイエスへの裏切りから来ており、信頼関係を裏切る行為に対する強い否定的な意味を持つ。
He was labeled a judas after leaking confidential information about his company.
彼は自社の機密情報を漏えいした後、裏切り者と見なされた。
  • judas figure - 裏切り者の象徴
  • true judas - 真の裏切り者
  • judas kiss - 裏切りのキス
  • judas mentality - 裏切り者の心態
  • judas role - 裏切り者の役割

包装された裏切り

この分類では、友好的な表現や行動が実際には裏切りであることを示す場合に焦点を当てる。
He smiled at me, but inside, he was a judas.
彼は私に微笑んだが、内心は裏切り者だった。
  • judas smile - 裏切り者の微笑み
  • judas friendship - 裏切りの友情
  • judas nature - 裏切りの本性
  • judas disguise - 裏切り者の偽り
  • judas heart - 裏切り者の心

2. キリスト教の聖書的人物

使徒ユダ

新約聖書に登場するユダは、イエスを裏切った使徒として知られている。この定義は彼の歴史的な重要性と神学的な議論に焦点を当てるものである。
Judah Iscariot is known for betraying Jesus for thirty pieces of silver.
イスカリオテのユダは、30枚の銀貨でイエスを裏切ったことで知られている。
  • judas iscariot - イスカリオテのユダ
  • judas's betrayal - ユダの裏切り
  • judas' legacy - ユダの遺産
  • judas's actions - ユダの行動
  • judas in the New Testament - 新約聖書のユダ

3. その他の意味

一方向の覗き穴

この定義は、ドアに取り付けられる一方向の覗き穴に関連している。具体的な用途に関しては限定的であるが、建築やデザインにおける用語として認識されている。
The door had a judas for security reasons.
そのドアには安全のために一方向の覗き穴があった。
  • judas hole - 一方向の覗き穴

これらの用例を通じて、"judas"という単語が持つさまざまな意味や文脈での使用を理解することができる。

英英和

  • someone who betrays under the guise of friendship友情を隠れ蓑にして裏切る人ユダ
  • (New Testament) the Apostle who betrayed Jesus to his enemies for 30 pieces of silver銀30枚でイエスを裏切り敵に売り渡した使徒ユダ
  • (New Testament) supposed brother of St. James; one of the Apostles who is invoked in prayer when a situation seems hopeless聖ジェイムズの兄弟と思われている人ユダ