サイトマップ 
 
 

hoaxの意味・覚え方・発音

hoax

【名】 でっち上げ、デマ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

hoaxの意味・説明

hoaxという単語は「詐欺」や「悪ふざけ」を意味します。主に、虚偽の情報や意図的に誤解を招くようなニュースを指すことが多いです。特に、社会的な問題や事件に関するデマや偽情報が広まることを表現する際に用いられます。例えば、インターネットやSNS上での偽の情報が本物のように拡散されることが多く、これをhoaxと呼ぶことがあります。

hoaxは時には娯楽やジョークとして使われることもありますが、その目的は相手を騙すことです。このため、詐欺的な要素が強く、受け取る側に不利益をもたらすことがあります。特に注意が必要なのは、政治や健康に関するhoaxが広まると、社会に対して深刻な影響を及ぼす可能性がある点です。

この単語は、日常会話やニュース記事など様々な文脈で使われます。特に、情報の正確性が問われる現在、hoaxに関連する話題は頻繁に取り上げられています。人々が情報を発信する際、hoaxと見なされることがないよう、注意が求められています。

hoaxの基本例文

The news report turned out to be a hoax to attract more viewers.
そのニュース報道は、もっと視聴者を引き付けるためのでっち上げだったことがわかった。
He was accused of creating a hoax by spreading false rumors about his co-workers.
彼は、同僚についての嘘の噂を広めてでっち上げをしたと非難された。
The students played a hoax on their teacher by pretending that there was a ghost in the classroom.
生徒たちは、教室に幽霊がいるように見せかけて教師にでっち上げを仕掛けた。

hoaxの意味と概念

名詞

1. 詐欺

hoaxは、特に他人をだまそうとする意図を持った行為や事件のことを指します。一般的に詐欺や虚偽の情報を使って、他者を欺くために仕組まれたものです。社会的な状況や人々の興味を引くために作られる場合が多く、その結果、特定の利益を得ることを目的としています。
The news about the outbreak was later revealed to be a hoax.
その感染症のニュースは後に詐欺であることが明らかになった。

2. 偽情報

hoaxは、意図的に作られた偽情報や作り話を指すこともあります。この場合、特定の目的や利益のために人々を混乱させたり、誤解を与えることを目的としていることが多いです。特にインターネットの普及に伴い、こうした偽情報は広まりやすくなっています。
Many people fell for the internet hoax about the celebrity.
多くの人々がそのセレブに関するインターネットの偽情報に騙された。

動詞

1. 楽しませる

この意味では、誰かを楽しませるために冗談やいたずらをする行為を指します。よく使われるシチュエーションは、友人同士や家族の間で行われる軽いイタズラやジョークです。心地よい遊び心で相手を驚かせることが目的です。
He decided to hoax his friends by telling them that he won the lottery.
彼は宝くじに当たったと友達に嘘をついて楽しませることにした。

2. だませる

この場合、他者を欺くために意図的に嘘や偽情報を使うことを指します。特に、悪意を持って他人を混乱させたり、信じ込ませたりする場合が含まれます。このような使い方は、悪影響を及ぼすことがあるため、注意が必要です。
The prankster managed to hoax the entire community with his elaborate scheme.
そのいたずら好きは、精巧な計画で地域全体をだませることに成功した。

hoaxの覚え方:語源

hoaxの語源は、古い英語の「hox」に由来しています。この言葉は、「欺く」や「だます」という意味を持っていました。また、hoaxは19世紀の初めに広まり、特に人々を騙すことを目的とした偽の情報や事件を指すようになりました。この時期、多くの人々が印刷物や新聞を通じて情報を受け取っていたため、嘘のニュースやデマが流布しやすく、hoaxという言葉が使われるようになりました。

さらに、hoaxは「人を欺くための巧妙な計画を立てること」も含む意味合いを持っています。言葉の使用は、単に騙す行為を超えて、特に狙いをもって偽情報を流す目的がある場合に特化してきました。このように、hoaxはただのいたずらや冗談としてではなく、社会的な影響を持つ深刻な問題として扱われることが多くなっています。

hoaxの類語・関連語

  • fraudという単語は、何かを不正に騙す行為を指します。hoaxも人を騙すが、ジョーク的な要素が強いです。例: "The fraud was discovered."(その詐欺は発覚した。)
  • deceptionという単語は、真実を隠すことや、誤った印象を与えることを意味します。hoaxはより軽いジョーク感があります。例: "His deception was clever."(彼の欺瞞は巧妙だった。)
  • mythという単語は、伝説や誤った信念を指します。hoaxは意図的に人を騙す点で異なります。例: "That myth has been debunked."(その神話は覆された。)
  • ruseという単語は、策略や罠を指します。hoaxは一般に広がる嘘に近いです。例: "It was a clever ruse to escape."(逃げるための巧妙な策略だった。)
  • scamという単語は、金銭的な詐欺を示します。hoaxはもっと広い範囲の騙しを含みます。例: "She fell for the scam easily."(彼女はその詐欺に簡単に引っかかった。)


hoaxの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : fraud

単語fraudは、他人を欺くことを指し、特に金銭的利益を得るための不正行為を意味します。詐欺や偽りの行為を含む場合が多く、法律用語としても使われます。詐欺を行う人をfraudster(詐欺師)と呼ぶこともあります。
一方、単語hoaxは、主にいたずらや悪ふざけの一環として行われる偽情報や嘘のことを指します。例えば、「宇宙人が見つかった」といった虚偽のニュースはhoaxとして扱われます。fraudは通常、経済的利益や特定の目的のために行われる意図的な欺瞞を含むのに対し、hoaxは必ずしもそうではなく、娯楽や注意を引くために行われることが多いです。このため、fraudは、法律的な観点からも深刻な問題とされますが、hoaxは必ずしも法的な問題に発展しないことが多いのです。
The scam artist was arrested for committing fraud.
その詐欺師は詐欺を働いたために逮捕されました。
The prankster was caught for creating a hoax.
そのいたずら好きはいたずらをして捕まりました。
ここでは、fraudhoaxがそれぞれ異なる文脈で使用されています。どちらも「欺く」という意味を持っていますが、fraudは経済的利益を目的とした詐欺を指し、hoaxは主に楽しみやいたずらのために行われる偽情報を指します。したがって、置換は可能ではありませんが、両者の違いが明確に示されています。
The scam artist was arrested for committing fraud.
その詐欺師は詐欺を働いたために逮捕されました。

類語・関連語 2 : deception

deception」は、「欺き」や「誤解を招く行為」を意味します。人を騙すために真実を隠したり、偽の情報を提供したりすることを指します。これは、意図的に他者を誤解させる行為を表し、様々な状況で使われます。
hoax」と「deception」はいずれも人を騙す行為を指しますが、ニュアンスには違いがあります。「hoax」は特に、悪ふざけやいたずらの要素が強いことが多く、誰かを楽しませる目的や、注意を引くために行われることが一般的です。一方で、「deception」はより広範で、意図的な誤解を招く行動全般を指します。たとえば、ビジネスでの詐欺や、個人間の嘘などが含まれます。ネイティブスピーカーは、「hoax」が軽いジョークや社会的なデマに使われることが多いのに対し、「deception」はより深刻な状況で使われることを理解しています。
The magician's act was a clever deception that left the audience amazed.
そのマジシャンの演技は巧妙な欺きで、観客を驚かせた。
The magician's act was a clever hoax that left the audience amazed.
そのマジシャンの演技は巧妙ないたずらで、観客を驚かせた。
この例文では、「deception」と「hoax」は両方とも自然に使用でき、観客に対して驚きを与えるという同じ結果を表しています。ただし、「deception」は一般的に真実を隠す行為を強調しているのに対し、「hoax」はその行為がエンターテインメントやジョークの一環であることを示唆しています。

類語・関連語 3 : myth

単語mythは、神話や伝説を指し、特に文化や伝統に根ざした物語を意味します。しばしば真実とは異なる、または誤解を招くような物語を指すこともありますが、必ずしも意図的に虚偽であるとは限りません。mythはその文化や時代の価値観を反映し、人々の信念や行動に影響を与えることが多いです。
一方、単語hoaxは、意図的に人を欺くために作られた虚偽の情報や出来事を指します。つまり、hoaxは通常、悪意をもって行われるものであり、その目的は騙すことにあります。mythは文化的・歴史的な文脈で理解されることが多いのに対し、hoaxは特定の目的を持った行為として捉えられます。このため、mythはそれ自体が意味を持ち、社会における役割を果たすことがあるのに対し、hoaxは人々を騙すための手段とみなされることが一般的です。
Many ancient myths explain natural phenomena.
多くの古代の神話は自然現象を説明しています。
Many ancient hoaxes explain natural phenomena.
多くの古代の詐欺は自然現象を説明しています。
この文脈では、mythhoaxは置換可能ですが、注意が必要です。mythは文化的背景を持ち、信仰や伝承の一部として存在しますが、hoaxは意図的に人を騙す行為であるため、意味合いが異なります。したがって、実際には異なるニュアンスを持つため、文脈に応じた使い分けが求められます。

類語・関連語 4 : ruse

ruse」は、誰かを欺くための巧妙な策略や計画を指します。この言葉は、特に意図的に相手を誤解させたり、注意をそらせたりするために用いられる場合が多いです。一般的には、軽い騙しやトリックを伴う状況で使われることが多く、必ずしも悪意のある意図があるとは限りません。
hoax」と「ruse」はどちらも「騙し」を意味しますが、ニュアンスに違いがあります。「hoax」は、特に大規模な嘘や欺瞞、社会的な影響を持つものを指し、通常は他者を深刻に騙す意図があります。一方で、「ruse」は、より軽いトリックや策略を指し、遊び心のある要素が含まれることが多いです。たとえば、友達を驚かせるための小さな策略などが「ruse」の典型的な例です。このように、ネイティブスピーカーは文脈に応じてこれらの言葉を使い分け、相手に与える印象や意図を調整しています。
The magician's trick was just a clever ruse to entertain the audience.
そのマジシャンのトリックは、観客を楽しませるための巧妙な策略に過ぎなかった。
The news about the alien invasion turned out to be a massive hoax.
エイリアン侵略に関するニュースは、大規模なであることが判明した。
この場合、「ruse」と「hoax」は異なるニュアンスを持ちます。「ruse」は軽いトリックを示し、観客を楽しませる意図がありますが、「hoax」は大きな嘘や欺瞞を指し、より深刻な影響を持つ場合が多いです。

類語・関連語 5 : scam

scam」は、他人を欺いて金銭や利益を不正に得る行為を指します。一般的に、詐欺的な手法や計画を通じて行われるもので、被害者が信じやすいように仕組まれています。多くの場合、金融的な利益を目的としており、特定の対象者を狙うことが多いです。
hoax」と「scam」はどちらも欺瞞を含む言葉ですが、意味や使用される文脈に違いがあります。「hoax」は、一般的に人々をだますための虚偽の情報や事件を指します。例えば、フェイクニュースやいたずらのようなものが該当します。一方で、「scam」は、特に金銭的な利益を狙った詐欺を指します。つまり、「hoax」はより広い意味を持ち、単なる誤解や虚偽の情報を含みますが、「scam」は特定の目的(主に金銭)を持った欺瞞行為です。このため、ネイティブスピーカーはコンテキストに応じて使い分けます。例えば、ある事件が「hoax」として報じられることがあっても、それが「scam」に該当するとは限りません。
Many people fell for the online scam that promised easy money.
多くの人々が簡単なお金を約束するオンラインの詐欺に引っかかりました。
Many people fell for the online hoax that promised easy money.
多くの人々が簡単なお金を約束するオンラインのいたずらに引っかかりました。
この例文では、scamhoaxが置き換え可能です。どちらも人々を騙す意味が含まれていますが、scamは特に金銭目的の詐欺を示すのに対し、hoaxは虚偽の情報や事件全般を指すため、文脈によって適切な単語を選ぶ必要があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

hoaxの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
バニー・ホップの嘘

【書籍の概要】
バン・フランクリンという新しいクラスのペットが、クラスの春祭りのプロジェクトを台無しにした疑いをかけられています。ナンシーは、バンの無実を証明するために真相を探ることを決意しました。彼女は友達と共に、クラスのプロジェクトの背後に隠された真実を明らかにしようと奮闘します。

【「hop」の用法やニュアンス】
「hop」は通常、軽快に跳ねるように移動することを指しますが、この書籍タイトル「Bunny-Hop Hoax」においては、ウサギが跳ねる動作に関連付けられています。ウサギはその特徴的な動きから、元気で遊び心のあるイメージを持っており、「hop」はそのイメージを強調しています。また、「hoax」という言葉が示すように、何かが見かけとは異なること、つまり「ウソ」がテーマに含まれていることから、軽快さとともに謎めいた雰囲気を醸し出しています。このように、「hop」は物語の軽やかな側面と、クラスペットのバンの無実を証明しようとする真剣な探求という対比を生み出しています。


【書籍タイトルの和訳例】

「Lie2K: 2000年の終末コンピュータ危機は実際には単なる悪戯である」

【「hoax」の用法やニュアンス】

hoax」は「悪戯」や「詐欺」を意味し、通常は人を騙す意図があります。このタイトルでは、2000年の終末論が実際には根拠のない虚偽であることを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
「アンバー・ルーム: 20世紀最大のホックスの知られざる物語」

【「hoax」の用法やニュアンス】
hoax」は「悪ふざけ」や「詐欺」といった意味を持ち、特に人を欺くことを指します。このタイトルでは、アンバー・ルームに関する壮大な嘘や偽情報がテーマであることを示唆しています。


hoaxの会話例

hoaxの日常会話例

「hoax」は、主に「偽情報」や「悪ふざけ」を指す言葉です。日常会話においては、誰かが意図的に人を騙すための嘘やいたずらを指して使われます。この単語は、特に社会的な話題やニュースに関連して使われることが多いです。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. 人を騙すための嘘やいたずら

意味1: 人を騙すための嘘やいたずら

この意味では、誰かが他の人を意図的に騙すために作り出した嘘やいたずらを指します。日常会話においては、友人同士の軽い冗談や、SNSで広がるデマについて話す際に使われることがあります。

【Example 1】
A: Did you hear about that new UFO sighting? I think it's just a hoax.
A: あの新しいUFOの目撃情報聞いた?それはただの偽情報だと思うよ。
B: Really? I thought it was real!
B: 本当に?それが本物だと思ってたよ!

【Example 2】

A: Some people are saying there's a ghost in our school. But I think it's a hoax.
A: 学校に幽霊がいるって言う人もいるけど、それは悪ふざけだと思うよ。
B: You might be right. It sounds a bit far-fetched.
B: 君が正しいかもしれないね。それは少し信じがたいね。

【Example 3】

A: I can't believe people fell for that prank! It was such a hoax.
A: 人々がそのいたずらに引っかかるなんて信じられない!それは本当に悪ふざけだったよ。
B: Yeah, some people just want to believe anything!
B: うん、何でも信じたい人がいるんだね!

hoaxのいろいろな使用例

名詞

1. 人を欺くための偽情報や作り話

虚偽の情報や作り話

hoaxという単語は、人を騙すために意図的に作られた偽情報や作り話を指します。インターネットの普及により、ソーシャルメディアを通じて広がるhoaxが社会問題となっています。特にニュースの形を装った偽情報や、注目を集めるための作り話として使用されます。
The viral story about the three-headed snake turned out to be a hoax spread on social media.
三頭のヘビについてのウイルス的に広がった話は、ソーシャルメディアで広がったデマだったことが判明しました。
  • internet hoax - インターネット上のデマ
  • email hoax - メールで広がるデマ
  • viral hoax - ウイルス的に広がるデマ
  • elaborate hoax - 手の込んだ偽情報
  • malicious hoax - 悪意のあるデマ
  • online hoax - オンラインデマ
  • cruel hoax - 残酷なデマ
  • political hoax - 政治的なデマ
  • media hoax - メディアによるデマ
  • fake news hoax - フェイクニュースのデマ

いたずらや偽装

The bomb threat was revealed to be a hoax called in by a disgruntled former employee.
爆破予告は、不満を持った元従業員による偽装だったことが明らかになりました。
  • bomb hoax - 偽の爆破予告
  • publicity hoax - 話題作りのための偽装
  • practical hoax - いたずら目的の偽装
  • phone hoax - 電話での偽装
  • hoax call - いたずら電話
  • staged hoax - 演出された偽装
  • marketing hoax - マーケティング目的の偽装
  • promotional hoax - 宣伝目的の偽装
  • clever hoax - 巧妙な偽装
  • Halloween hoax - ハロウィンのいたずら

動詞

1. 冗談やいたずらで人をだます

悪ふざけやいたずらとしてだます

hoaxという単語は、人を冗談やいたずらとしてだますという意味で、特にメディアや大衆を対象とした偽情報の流布や、人々を混乱させる悪ふざけ的な行為を表現する際に使用されます。
The students hoaxed their teacher by sending a fake email about school closure.
生徒たちは休校に関する偽のメールを送って先生をだました。
Some pranksters hoaxed the local news station with a fabricated story.
いたずら好きな人々が作り話でローカルニュース局をだました。

フレーズ例(対象や状況による分類)

メディア関連:

  • hoax the media - メディアをだます
  • hoax the press - 報道機関をだます
  • hoax the public - 大衆をだます
  • hoax the viewers - 視聴者をだます
  • hoax news outlets - ニュース媒体をだます

個人や組織を対象:

  • hoax friends - 友人をだます
  • hoax colleagues - 同僚をだます
  • hoax authorities - 当局をだます
  • hoax investigators - 調査員をだます
  • hoax the community - コミュニティをだます

手段による分類:

  • hoax with photos - 写真でだます
  • hoax through email - メールでだます
  • hoax on social media - ソーシャルメディアでだます
  • hoax by phone - 電話でだます
  • hoax with fake documents - 偽造文書でだます

英英和

  • subject to a playful hoax or joke遊び好きの悪ふざけか冗談の影響を受けやすいからかう
  • something intended to deceive; deliberate trickery intended to gain an advantage人を欺こうとした何か騙り