サイトマップ 
 
 

high-flierの意味・覚え方・発音

high-flier

成功候補

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

high-flierの意味・説明

high-flierという単語は「成功者」や「優秀な人」を意味します。この語は特にビジネスや教育の文脈で使われることが多く、特定の分野で目覚ましい成果を上げる人や、将来においても成功が期待される人を指します。high-flierは、特に才能や能力が高く、他の人よりも早く成果を出すことができる人物を強調する表現です。

この単語は、一般的にキャリアの文脈で頻繁に使用されます。例えば、在職中に早く昇進したり、業界内で注目されている人々を指すことが多いです。高い目標を持ち、それを実現するために努力している人を表すこともあります。また、high-flierはしばしば競争が激しい環境で輝く存在として描かれ、その能力や成果が特に優れていることを意味します。

high-flierという表現は、ポジティブな意味を持つことが多く、その人物が優れたビジョンや能力を持っていることを示唆します。そのため、キャリアアップを目指す人々や優れた学生を称賛する際に使われることもあります。また、この言葉は、個人の成長や成功への期待感を抱かせるため、前向きなニュアンスを持っています。

high-flierの基本例文

She is a high-flier in the field of technology.
彼女はテクノロジー分野での成功候補だ。
The company is known for hiring high-fliers with exceptional skills.
その会社は、優れたスキルを持つ成功候補を採用することで知られています。
As a high-flier in the industry, he continuously strives for excellence.
その業界では成功候補として、彼は常に卓越を目指しています。

high-flierの覚え方:語源

high-flierの語源は、中世の英語に遡ります。「high」は高い、または高くという意味があり、「flier」は飛ぶ人、または物を指します。元々は高く飛ぶ鳥や飛行機などを示していました。そこから転じて、特に成功や発展が見込まれる人を指すようになりました。

19世紀から20世紀にかけて、ビジネス界や教育界で秀でた成績を収める若者や、新しいアイデアを持った起業家などを形容するために使われるようになりました。つまり、何か特別な才能や能力を持って、他と比べて際立った存在というニュアンスが加わっています。現在では、高い目標を持ち、成功している人を表す言葉として広く認識されています。

high-flierの類語・関連語

  • overachieverという単語は、特に期待を超えて成果を上げる人を指します。成功志向が強く、競争心も旺盛な印象があります。例:He is an overachiever in school.(彼は学校での成績が優秀です。)
  • achieverという単語は、目標を達成する人を指し、ある程度の成功を収めていることが前提です。overachieverよりも、控えめな意味合いがあります。例:She is a great achiever in her career.(彼女はキャリアにおいて素晴らしい成果を上げています。)
  • go-getterという単語は、積極的で自分の目標を達成するために努力する人を指します。仕事に対するエネルギーや積極性が強調されます。例:He is a go-getter who always seeks new challenges.(彼は常に新しい挑戦を求める積極的な人です。)
  • starという単語は、特に目立って優れた才能や業績を持つ人を指します。スポーツやエンターテイメントの分野でよく使われます。例:He is a star player on the team.(彼はチームのスター選手です。)


high-flierの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : overachiever

overachiever」は、期待以上の成果を上げる人や、特に学業や仕事で優れた業績を持つ人を指します。一般的に、本人が持つ能力や資源以上の成果を達成することから、努力や競争心が強い印象を持たれます。
high-flier」と「overachiever」は、どちらも成功や優れた業績を持つ人を表しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「high-flier」は主にキャリアやビジネスにおいて高いポテンシャルを持った人を指し、特に若くして成功を収めた人に使われることが多いです。一方、「overachiever」は学業や仕事において自分の能力を超えた成果を上げる人を指し、努力や熱意が強調されます。また、「high-flier」はポジティブな意味合いで使われることが多いのに対し、「overachiever」は時に過剰な努力やストレスを暗示することもあるため、使い方には注意が必要です。
She is an overachiever in her studies, consistently scoring the highest in her class.
彼女は学業での「overachiever」であり、常にクラスで最高得点を取っています。
She is a high-flier in her studies, consistently scoring the highest in her class.
彼女は学業での「high-flier」であり、常にクラスで最高得点を取っています。
この文脈では、「overachiever」と「high-flier」は置換可能です。どちらの単語も、彼女が学業で非常に優れた成果を上げていることを示していますが、前者は努力や成果の過剰さも含意するのに対し、後者は単に成功を強調しています。

類語・関連語 2 : achiever

achiever」は、目標に向かって努力し、成功を収める人を指します。特に、学業や職業などの分野で顕著な成果を上げることが求められる場面で使われることが多いです。一般的に、自己の能力を最大限に活かし、競争に勝つことを重視するニュアンスがあります。
high-flier」と「achiever」の違いは、主にその使用される文脈にあります。「high-flier」は、特に異常に高い目標を掲げ、その目標に向かって突き進む人を示すことが多く、成功だけでなく、野心や革新性も強調されます。そのため、ビジネスやスポーツなど、競争が激しい環境での成功を目指す人に使われることがよくあります。一方、「achiever」は、成功を収める人を広く指し、特に学業成績や職業上の成果を重視する場面で使われることが多いです。このように、「high-flier」は野心的な側面が強調され、「achiever」は成果そのものに焦点が当てられます。
She is a recognized achiever in her field, having won several prestigious awards.
彼女は自分の分野で認められた達成者であり、いくつかの権威ある賞を受賞しています。
She is a recognized high-flier in her field, having won several prestigious awards.
彼女は自分の分野で認められた高飛車な人であり、いくつかの権威ある賞を受賞しています。
この例文では、「achiever」と「high-flier」が同じ文脈で自然に置き換え可能です。どちらの単語も成功を収めた人物を指していますが、「achiever」は特にその成果に焦点を当てているのに対し、「high-flier」はその人の野心や目指す高さを強調しています。

類語・関連語 3 : go-getter

go-getter」は、目標に向かって積極的に行動し、成功を収めるために努力する人を指します。この言葉は、自発的でエネルギッシュな姿勢を持ち、常に新しい機会を追い求める人に対して使われます。ビジネスシーンやキャリアにおいて特に好意的に用いられることが多いです。
high-flier」と「go-getter」は、両方とも成功を目指す人を指す言葉ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「high-flier」は特に高い目標を持ち、その目標に向かって飛躍的な成功を収める人を意味します。例えば、企業の役員や成功した起業家など、特に目立つ成果を上げることに焦点を当てています。一方で、「go-getter」は、着実に努力を重ね、周囲の人々に影響を与えるようなタイプの人を指すことが多いです。このため、「high-flier」は一時的な成功や特別な達成感を強調する印象がありますが、「go-getter」は持続的な努力や地道な進歩を重視するニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、これらの違いを意識しながら適切なシチュエーションで使い分けます。
She is a real go-getter, always looking for new challenges at work.
彼女は本物のゴーゲッターで、常に仕事で新しい挑戦を求めています。
She is a real high-flier, always looking for new challenges at work.
彼女は本物のハイフライヤーで、常に仕事で新しい挑戦を求めています。
この文脈では、「go-getter」と「high-flier」は互換性があり、どちらも同じ意味で使うことができます。
He is a go-getter who never shies away from hard work.
彼は決して大変な仕事から逃げないゴーゲッターです。

類語・関連語 4 : star

star」は、特に優れた才能や能力を持っている人を指す言葉で、さまざまな分野で成功を収めている人に使われます。例えば、スポーツ選手や芸能人など、注目される存在を表す際に用いられます。また、特定のグループやコミュニティ内で特に優れた人を示すこともあります。
high-flier」と「star」は似た意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。「high-flier」は、主にビジネスやキャリアの文脈で使われ、成功を収めている人を指します。特に、短期間で高い地位に上り詰めた人や、常に新しい挑戦を追求する姿勢を持つ人に使われることが多いです。一方で「star」は、一般的にはその人の才能や魅力によって広く認知されていることを強調します。つまり、「star」はより広範な文脈で使用されるのに対して、「high-flier」は特にビジネスやキャリアの成功に焦点を当てています。このため、ネイティブは文脈に応じて使い分ける傾向があります。
She is a rising star in the music industry.
彼女は音楽業界での新たなスターです。
She is a rising high-flier in the corporate world.
彼女は企業界での新たなハイフライヤーです。
この例文では、「star」と「high-flier」がそれぞれ異なる文脈で自然に使われています。「star」は音楽業界の優れた才能を強調しており、「high-flier」は企業界での成功を強調しています。このように、両者は似た意味を持ちながらも、特定の分野におけるニュアンスの違いを反映しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

high-flierの会話例

high-flierの日常会話例

「high-flier」は、一般的に成功を収めている人、特に若い世代や新興のビジネスパーソンを指す言葉です。この単語は、才能や能力が高く、社会的にも注目されている人物を表現する際に使われます。日常会話では、友人や知人の成功を称賛する場面でよく使われます。

  1. 成功を収めている人

意味1: 成功を収めている人

この会話では、友人が新しく昇進したことを知らせる場面で「high-flier」という言葉が使われています。特に、若い世代の成功を称賛するニュアンスが感じられます。

【Example 1】
A: Did you hear that Sarah got promoted? She's really a high-flier in the company!
B: サラが昇進したって聞いた?彼女は本当に会社の中での高い評価を得ている人だね!
B: That's amazing! I always knew she was a high-flier.
A: それは素晴らしいね!彼女が成功している人物だって、前から知ってたよ。

【Example 2】

A: I just read that Mark started his own business. What a high-flier!
B: マークが自分のビジネスを始めたって読んだよ。彼は本当に成功している人だね!
B: He always had big dreams and now he's a high-flier!
A: 彼はいつも大きな夢を持っていたし、今や成功している人物だね!

【Example 3】

A: You should check out Jamie's new project. She's such a high-flier!
B: ジェイミーの新しいプロジェクトをチェックしてみて!彼女は本当に成功している人だよ!
B: I know! She's always been a high-flier at everything she does.
A: 知ってるよ!彼女はいつも何をやっても成功している人物だよね。

high-flierのビジネス会話例

「high-flier」は、ビジネスの文脈において特に成功したり、急成長したりしている人を指します。この言葉は、主にビジネス界でのキャリアや業績について話す際に使われ、特にその人が注目を浴びている場合に用いられます。以下はこの単語の代表的な意味です。

  1. ビジネスやキャリアで非常に成功している人

意味1: ビジネスやキャリアで非常に成功している人

この会話では、Aが新しく入社した社員について話しており、その人がどれだけ優れた業績を上げているかをBに伝えています。「high-flier」は、特にその社員の才能や能力が際立っている場合に使われます。

【Example 1】
A: I heard that Sarah is a real high-flier in the marketing department.
サラはマーケティング部門で本当に優秀な高飛車な人だと聞いたよ。
B: Yes, she has already exceeded her targets this quarter.
そうだね、彼女は今四半期の目標をすでに超えているよ。

【Example 2】

A: Do you think John will become a high-flier like his father?
ジョンは父親のように高飛車な人になると思う?
B: Absolutely, he has the drive and talent for it.
もちろん、彼にはそのための意欲と才能があるよ。

【Example 3】

A: Our new hire seems like a real high-flier, doesn't he?
私たちの新入社員は本当に優秀な高飛車な人のように見えるよね?
B: Yes, I can already see him taking on leadership roles soon.
うん、彼がすぐにリーダーシップの役割を担う姿が想像できるよ。