類語・関連語 1 : adult
単語adultは、一般的に「成人」や「大人」を指し、18歳以上の人を指すことが多いです。社会的に独立していることや、責任を持っていることが求められます。また、法律的には多くの国で成人年齢が定められており、これに基づいて様々な権利や義務が発生します。
一方で、単語grown-upは、主に子供に対して使われる表現で、一般的には「大人になった」という意味合いを持ちます。子供が成長して大人になる過程を強調するニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分けます。例えば、子供に対して「あなたはもうgrown-upだから、自分で決めなさい」と言う場合、成長したことを強調していますが、法律的な文脈や責任を強調する場合にはadultが適しています。
Many adults enjoy watching movies on the weekends.
多くの大人は週末に映画を見るのを楽しみます。
Many grown-ups enjoy watching movies on the weekends.
多くの大人は週末に映画を見るのを楽しみます。
この文脈では、adultもgrown-upも互換性があります。どちらの単語も「大人」を指し、同じ意味で使われています。ただし、grown-upはよりカジュアルな響きがあり、特に子供に対して大人になったことを伝える際に使われることが多いです。
You need to be an adult to vote in the elections.
選挙で投票するには大人でなければなりません。
「mature」は、成長や発達を経て成熟した状態を指します。この単語は、特に年齢や経験に基づく精神的・感情的な成熟を強調する際によく使われます。一般的に、「mature」は、物事が成熟した状態や人の性格が落ち着いている様子を表すために用いられます。
「grown-up」は、主に年齢的に成人した人を指す言葉ですが、一般的には「大人」と訳されます。一方で、「mature」は、年齢だけでなく、経験や知識、感情面の成熟も含むため、より多面的な意味合いがあります。例えば、grown-upは単に年齢を表すのに対し、matureは「成熟した考え方」や「責任感のある行動」を示すときに使われます。このため、ネイティブスピーカーは文脈によって使い分けを行い、matureを使うことでより深い意味を伝えることができます。
She is very mature for her age.
彼女は年齢に比べてとても成熟しています。
She is a very grown-up person for her age.
彼女は年齢に比べてとても大人な人です。
この例文では、mature と grown-up は互換性がありますが、ニュアンスが異なります。前者は精神的な成熟を強調し、後者は単に年齢に基づく大人であることを指しています。
類語・関連語 3 : grown
単語grownは、「成長した」や「成長した人」を意味し、主に「成長」という状態を表します。特に、植物や動物が成熟した状態を指す際に使用されることが多いです。また、子供が大人になる過程を表現する際にも使われます。一般的に、grownは成長の結果としての状態を強調し、物理的または精神的な成熟を示す言葉です。
一方でgrown-upは、特に人間に対して使われる言葉で、「大人」や「成熟した人」を指します。言葉のニュアンスとしては、grown-upは責任感や社会的な役割を含むことが多く、単に身体的に成長した状態を超えた成熟を示しています。例えば、子供が「大人になる」という過程や、成熟した思考を持つことを強調する際に使われます。したがって、grownはより広い意味での成長を指し、grown-upは特定の年齢層や社会的な文脈に関連した成熟を強調する言葉と言えます。
The plants have grown very tall this summer.
その植物は今夏、とても高く成長しました。
As I have grown up, I have learned to take more responsibility.
私が成長するにつれて、もっと責任を持つことを学びました。
この二つの文では、grownは植物の成長を示し、grown-upは人間の成長と成熟を示しています。文脈が異なるため、単語の置き換えは自然ではありませんが、それぞれの単語が成長という概念を含んでいる点では関連性があります。
「developed」は「発展した」「成長した」という意味を持つ形容詞で、特に物事が進化したり、成熟した状態を表します。例えば、国や地域が経済的または社会的に進展した際に使われます。また、個人のスキルや知識が向上した場合にも使われます。
一方でgrown-upは「大人」や「成熟した」という意味で、通常は子供と対比される形で使われます。特に、精神的・感情的に成熟した状態を強調する際に用いられます。例えば、grown-upは子供から大人への成長過程を示すのに対して、developedはより幅広い文脈で使用され、事物や状況が進化した様子を強調します。ネイティブスピーカーは、grown-upを人に対して使うのが一般的ですが、developedは物事や状況に対して使われることが多いです。
The country has developed rapidly in the last decade.
その国は過去10年で急速に発展した。
As I grew up, I developed a love for music.
私が成長するにつれて、音楽への愛が芽生えた。
この場合、両方の単語が成長や発展の過程を示しているため、置換が可能です。最初の例文は国の発展を指し、二つ目は個人の感情や趣向の発展を示していますが、どちらも成長というテーマでつながっています。
The city has developed new infrastructure to support its growing population.
その都市は増加する人口を支えるために新しいインフラを発展させた。
「responsible」は、何かに対して義務や責任を持つことを意味します。特に、大人や成熟した人が自分の行動やその結果に対して責任を果たすことを強調する言葉です。この単語は、信頼性や判断力を持つこととも関連しており、他者からの期待に応える場合にも使用されます。
「grown-up」は通常、大人を指しますが、その意味には成熟や責任感も含まれます。一方で「responsible」は、特に行動に対する責任を強調します。例えば、grown-upは単に年齢を示すだけですが、responsibleはその人がどれだけ信頼できるかに焦点を当てます。ネイティブスピーカーは、状況に応じて使い分けることが多く、grown-upはより一般的な大人の定義に対して、responsibleは具体的な行動や態度を示すために使われます。
She is very responsible with her money, always saving for the future.
彼女はお金に関してとても責任感があるので、常に未来のために貯金をしています。
She is a grown-up who always saves money for the future.
彼女は常に未来のためにお金を貯金する大人です。
この場合、responsibleとgrown-upはお互いに置換可能です。どちらの文も、彼女が将来のためにお金を管理する能力を示していますが、responsibleはその行動に対する責任感を、grown-upは年齢や成熟を強調しています。