サイトマップ 
 
 

graciousnessの意味・覚え方・発音

graciousness

【名】 親切さ、丁寧さ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈɡreɪʃəsnəs/

graciousnessの意味・説明

graciousnessという単語は「優雅さ」や「温かさ」を意味します。この言葉は、他者に対して思いやりや寛容さを持った態度を示す際に使われます。具体的には、他の人を尊重し、礼儀正しく接することで、周囲に与える良い印象を表す言葉です。graciousnessは、特に人間関係や社交の場で重要な概念であり、他者の感情や状況に配慮する姿勢が表れていると言えるでしょう。

この単語は、さまざまな文脈で使われることがありますが、特に礼儀やマナーを重んじるシーンで目にすることが多いです。たとえば、感謝の意を表したり、他人を助けたりする際に、その行動がgraciousnessに基づいているとされます。このような状態は、ビジネスや家庭内での円滑なコミュニケーションに寄与し、人々が共感し合いやすい関係を築くのに役立ちます。

graciousnessは、しばしば内面的な美しさにも関連付けられます。つまり、外見や行動だけでなく、心の中の意図や感情も重要視されるのです。このため、優しさや思いやりのある行動が評価される社会では、graciousnessが非常に価値ある特質とされます。それによって、人と人とのつながりが深まり、より豊かな人間関係が生まれることが期待されます。

graciousnessの基本例文

Her graciousness towards others is what makes her stand out as a leader.
彼女が他人に対する親切さは、彼女をリーダーとして際立たせます。
The graciousness with which he accepted the criticism impressed his colleagues.
彼が批判を受け入れた優雅さは同僚たちを感動させました。
The hostess exuded an air of graciousness that immediately put her guests at ease.
女主人はすぐにゲストを安心させる優雅さを漂わせていました。

graciousnessの意味と概念

名詞

1. 優雅さ

優雅さは、相手に心地よさや安心感を与える行動や態度を指します。この特性を持つ人は、礼儀やマナーを重んじ、他者との関係を気持ちよく保とうとします。一般的には、社交的な場面や公の場での振る舞いで求められる資質で、多くの場合、他者への配慮や思いやりが含まれます。
Her graciousness in hosting the dinner made everyone feel welcome.
彼女の夕食会の優雅さは、みんなを歓迎されていると感じさせた。

2. 慈愛

慈愛は、他者に対する親切さや思いやりを表します。この特性を持つ人は、他者の気持ちや状況を理解し、支援や励ましを惜しまない傾向があります。慈愛は、特にストレスや困難な状況にいる人々に対して必要とされ、温かい交流を促進します。
The graciousness she showed towards the less fortunate was inspiring.
彼女が恵まれない人たちに示した慈愛は感動的だった。

graciousnessの覚え方:語源

graciousnessの語源は、ラテン語の「gratia」に由来しています。この「gratia」は「恩恵」や「感謝」を意味し、そこから派生して「優雅さ」や「親切さ」を表す言葉となりました。その後、ラテン語から古フランス語を経由して英語に取り入れられ、最終的に「gracious」や「graciousness」という形が形成されました。これらの単語は、相手に対する思いやりや優しさを伴った態度や行動を表現しています。したがって、graciousnessは単なる優雅さだけでなく、人に対する深い配慮をも含んだ意味を持つ言葉となっています。

graciousnessの類語・関連語

  • kindnessという単語は、他人に対して親切で思いやりのある態度を表します。graciousnessが持つ高貴さや優雅さよりも、もっとシンプルで日常的な親切さを強調します。例えば、"She showed kindness by helping the elderly man."(彼女は年配の男性を助けることで親切を示しました)というように使われます。
  • courtesyという単語は、礼儀正しさや丁寧さを指します。graciousnessが持つ優雅さを含む一方で、より形式的で社会的なマナーを重視します。例えば、"He greeted everyone with courtesy."(彼は誰にでも礼儀正しく挨拶しました)という文で使われます。
  • generosityという単語は、他者に対して物や心を気前よく与えることを指します。graciousnessが他者を思いやる態度と関連しますが、generosityは具体的な行動、特に金銭や物品の寄付に重点を置いています。例えば、"Her generosity was evident when she donated to the charity."(彼女の心の広さは、慈善に寄付したときに明らかでした)というように使われます。
  • eleganceという単語は、洗練された美しさや高貴さを意味します。graciousnessが持つ親しみやすさに対し、eleganceはより上品さに重点を置きます。例えば、"The elegance of her dress caught everyone's attention."(彼女のドレスの優雅さはみんなの注目を集めました)と言えます。
  • warmthという単語は、心の温かさや親しみやすさを指します。graciousnessが持つ優雅さや高貴さに対して、warmthはより人間的で、感情的なつながりを重視します。例えば、"Her warmth made everyone feel welcome."(彼女の温かさはみんなを歓迎していると感じさせました)という文で使います。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。