サイトマップ 
 
 

front burnerの意味・覚え方・発音

front burner

最優先

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/frʌnt ˈbɜːrnər/

front burnerの意味・説明

front burnerという単語は「優先されるもの」や「重要な課題」を意味します。この表現は、料理のコンロにおいて最も熱源の近い場所、つまり調理中に最も注意を向けるべき部分を指しており、比喩的に「今注力すべきこと」「優先順位が高い物事」というニュアンスを持っています。

このフレーズは主にビジネスや日常会話の中で使用されます。仕事のプロジェクトやタスクにおいて、何が最も優先されるべきかを示す際に用いることが一般的です。たとえば、あるチームが複数のプロジェクトを同時進行で進めている場合、最も重要なプロジェクトは「front burner」とされ、リソースや労力が集中的に割り当てられることになります。

また、この表現は「front burner issues」という形で使われることが多く、これにより「現在注目すべき問題」や「即座に対処が必要な課題」といった意味合いが強調されます。特に、社会問題や政治的議題においても、この用語が用いられ、議論や行動の優先順位を明示的に示す役割を果たします。

front burnerの基本例文

She put her studies on the front burner to prepare for the exam.
彼女は試験の準備のために、勉強を最優先にしました。
We need to put this project on the front burner to meet the deadline.
このプロジェクトを締め切りに間に合わせるために最優先で取り組む必要があります。
The urgent issues were always on the front burner during the meeting.
緊急の課題は会議中常に最優先で取り扱われていました。

front burnerの覚え方:語源

front burnerの語源は、料理に関連しています。英語の「burner」はガスコンロやストーブで火を燃やす部分を指し、特に料理をする際に使用される熱源を意味します。「front burner」は、その中でも前方に位置する火で、調理の際に最も重要で注意を払うべき部分を示しています。つまり、前にある火が一番活発で、料理が最も効果的に進む場所です。この表現が比喩的に使われるようになり、「front burner」は優先事項や重要な問題を指すようになりました。重要なことが「前面」に位置しているというイメージから、何かを優先して取り組む姿勢を表現する言葉として定着したのです。

front burnerの類語・関連語

  • urgentという単語は、緊急であるという意味で、すぐに対処する必要があることを表します。front burnerは重要な問題ですが、緊急性は必ずしも含まれない場合もあります。例としては「This issue is urgent.(この問題は緊急です)」が挙げられます。


front burnerの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : urgent

urgent」は、「緊急の」「差し迫った」という意味で、何かがすぐに対処される必要がある状態を指します。特に、時間的に切迫している状況や、迅速な行動を要するケースで使われます。urgentは、問題や要求が待っている余裕がないことを強調するため、ビジネスや日常生活の様々な場面で非常に重要な言葉です。
front burner」は、物事の優先順位が高く、すぐに取り組むべきであることを示す表現ですが、urgentとは少しニュアンスが異なります。urgentは、緊急性を強調し、即座に対応が求められる状況を示すのに対し、front burnerは、優先順位が高いが、必ずしも即座に行動しなければならないわけではない場合にも使われます。例えば、プロジェクトやタスクが「front burner」であっても、時間的余裕がある場合もあります。このように、ネイティブスピーカーは状況に応じて、両者を使い分けます。urgentはより切迫感を持ち、front burnerは優先度を示すために使用されることが多いです。
The client has an urgent request that needs to be addressed immediately.
クライアントには、直ちに対処すべき緊急なリクエストがあります。
The client has a front burner request that we need to prioritize this week.
クライアントには、今週優先すべきリクエストがあります。
この例では、どちらの表現も自然に使われていますが、urgentは「すぐに対処が必要」という緊急性を強調しているのに対し、front burnerは「優先的に取り組むべき」というニュアンスで、即座の必要性は示していません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

front burnerの会話例

front burnerの日常会話例

「front burner」は、日常会話の中で「優先事項」や「重要な問題」を指す表現として使われます。このフレーズは、何かが「前面に出ている」または「最優先である」ことを示すのに適しています。特に、他のタスクと比較して、優先順位が高いことを強調する場面で用いられます。

  1. 優先的に取り組むべき事項

意味1: 優先的に取り組むべき事項

この意味では、会話の中で「front burner」が「最優先の課題」として使われています。特に、他の問題と比べて重要性を強調する際に役立ちます。

【Example 1】
A: We need to put the marketing strategy on the front burner if we want to boost our sales.
私たちは売上を伸ばしたいなら、マーケティング戦略を最優先事項にしなければならない。
B: Absolutely! Without a solid plan, we won't see any improvement.
その通りです!しっかりした計画がなければ、改善は見込めません。

【Example 2】

A: I think we should place customer feedback on the front burner this quarter.
今四半期は顧客のフィードバックを最優先事項にすべきだと思う。
B: Good idea! It can help us make better products.
いい考えだね!それがあれば、より良い製品を作る手助けになる。

【Example 3】

A: The budget cuts have made our project less of a front burner issue.
予算削減により、私たちのプロジェクトは最優先事項ではなくなった。
B: That's unfortunate, but we can focus on it later.
それは残念だけど、後で集中することができるね。

front burnerのビジネス会話例

「front burner」はビジネスの文脈で非常に重要な表現であり、特にプロジェクトやタスクの優先順位を示す際に使われます。このフレーズは、何かが「最優先事項」であることを意味し、他のタスクよりも重要であることを示唆します。これにより、チームや関係者がどの問題に集中すべきかを明確にします。

  1. 最優先事項

意味1: 最優先事項

この会話では、プロジェクトの進行において何が最も重要かを討論しています。「front burner」は、特定のタスクが他のタスクよりも優先度が高いことを示しています。

【Example 1】
A: We need to put the marketing strategy on the front burner if we want to meet our quarterly goals.
B: 四半期の目標を達成したいなら、マーケティング戦略を最優先事項にしなければなりません。
B: What about the product launch? Shouldn't it be on the front burner too?
A: 製品の発売も最優先事項にすべきではないですか?

【Example 2】

A: The client has prioritized the new features, so we must move them to the front burner.
B: クライアントが新機能を優先しているので、それらを最優先事項にしなければなりません。
B: Are you sure we can handle that along with our current projects on the front burner?
A: 現在のプロジェクトと並行して、それを最優先事項として扱えると思いますか?

【Example 3】

A: Let's make customer feedback collection a front burner task for the next month.
B: 来月の顧客フィードバックの収集を最優先事項にしましょう。
B: Sounds good! We need to ensure that it stays on the front burner.
A: いいですね!それが最優先事項に留まるようにする必要があります。