サイトマップ 
 
 

frogの意味・覚え方・発音

frog

【名】 カエル

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

frogの意味・説明

frogという単語は「カエル」を意味します。カエルは、水に生息する両生類であり、通常は湿った環境で見られます。彼らは、幼生の頃は魚のような形をしていて成長するにつれて脚が生え、陸上で生活するようになります。この生物は特に鳴き声が特徴的で、湿気の多い環境で「ゲロゲロ」と呼ばれる音を出します。

frogは時折、比喩的に使われることもあります。「frog in the throat」という表現は、喉に何かが詰まっているように感じる状態を指し、声が出にくいことを表します。また、「to frog leap」は、力強く飛び跳ねることを意味し、スピリチュアルな文脈でもちいることがあります。

日常会話や文学作品において、frogの姿や動きはしばしば象徴的に利用されます。たとえば、変化や成長の象徴として使われることもあり、特に「カエルが王子に変わる」という物語のような文脈では、変身のテーマが表現されます。このように、frogはさまざまな文化や状況で重要な役割を果たします。

frogの基本例文

The frog hopped into the pond.
カエルが池に飛び込んだ。
I dissected a frog in my biology class.
生物の授業でカエルを解剖した。
My little brother's favorite animal is a frog.
弟の好きな動物はカエルです。

frogの覚え方:語源

frogの語源は、古英語の「frogg」であり、さらに遡ると、ゲルマン語派の言葉に由来しています。この言葉は、古ゲルマン語の「frokka」やオランダ語の「frog」と関連しています。これらの言葉は、カエルを指すもので、具体的には水辺に生息する小さな跳躍する生物を表現していました。

また、他の言語でも似たような語源を持つ言葉が多く見られます。たとえば、ドイツ語の「Frosch」やスウェーデン語の「frosk」などは、いずれもカエルを指しています。このように、frogという言葉は多くの言語で共通のルーツを持ち、水辺の生物としての特徴が強調されています。言葉の形や発音は変わってきましたが、今もなお、カエルを表す言葉として広く使われています。

frogの類語・関連語

  • toadという単語は、frogよりも一般的に地面で生活する生物を指します。皮膚はざらざらしており、体型が太くて短いのが特徴です。「The toad sat on the rock(ヒキガエルが岩の上に座っていた)」という例があります。
  • amphibianという単語は、両生類全般を指す包括的な用語です。frogやtoadを含む多様な生物を意味します。「The amphibian lives both on land and in water(その両生類は陸と水の両方で生活する)」という例です。
  • creatureという単語は、生物全般を表し、特に可愛らしい印象を持つ小動物に使われることが多いです。frogはその中の一つの例です。「The creature jumped into the pond(その生き物は池に飛び込んだ)」という使い方があります。
  • polliwogという単語は、特にオタマジャクシの段階を指す言葉で、frogに成長する前の状態を表します。「The polliwog swam in the water(そのオタマジャクシは水の中で泳いでいた)」という例です。


frogの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : toad

単語toadは、主に「ヒキガエル」を指します。ヒキガエルは、通常、体が太く、皮膚がざらざらしている特徴があります。多くの場合、湿った環境を好み、夜行性の生態を持っています。英語では、frog(カエル)と対比されることが多く、両者は外見や生態的な特性が異なりますが、どちらも両生類に属しています。
単語frogtoadは、どちらも両生類を指しますが、いくつかの重要な違いがあります。一般的に、frogは体がスリムで滑らかな皮膚を持ち、跳ねる能力が高いのに対し、toadはよりずんぐりとした体型で、皮膚がざらざらしています。生息環境においても、frogは水辺でよく見られ、泳ぎが得意ですが、toadは乾燥した場所にも生息できるため、より陸上生活に適応しています。ネイティブスピーカーは、これらの違いを意識して使い分けます。例えば、frogは一般的に水辺にいる生物として描かれることが多く、子供向けの物語や歌にも頻繁に登場します。一方で、toadは、より陰湿や不気味なイメージを持たれることがあります。これにより、両者は単なる生物の違いだけでなく、文化的な意味合いにも影響を及ぼします。
The toad sat quietly on the log, blending in with its surroundings.
そのヒキガエルは、静かに丸太の上に座って、周りと馴染んでいました。
The frog sat quietly on the log, blending in with its surroundings.
そのカエルは、静かに丸太の上に座って、周りと馴染んでいました。
この文脈では、toadfrogは置換可能です。どちらも「ログの上に静かに座っている」というシチュエーションを描写しており、実際の使用においても意味が変わらないため、文脈によってどちらの単語を使用しても不自然ではありません。
The toad prefers to stay close to the ground to avoid predators.
そのヒキガエルは、捕食者を避けるために地面の近くにいることを好みます。

類語・関連語 2 : amphibian

amphibian」は、両生類を指す英単語であり、特に水中と陸上の両方で生活できる生物を示します。代表的な生物には、frog(カエル)やサンショウウオ、イモリなどがあります。amphibianは生物学的な分類を示す用語で、進化的な特徴や生態に焦点を当てた言葉です。
frog」は、特にカエルの一種を指す言葉で、一般的には水辺に生息し、特徴的な鳴き声と跳躍能力を持っています。一方で、「amphibian」は、frogを含む広いカテゴリーを指すため、より多様な生物を含む概念です。英語ネイティブは、特定の生物を指す場合は「frog」を使用し、分類や生態について話す際には「amphibian」を用いる傾向があります。この違いは、言葉の使用シーンによるもので、frogは特定の生物を意識させるのに対し、amphibianはその生物の特性や生活環境を強調する際に使われます。
A frog can live both in water and on land.
カエルは水中でも陸上でも生活できます。
An amphibian can live both in water and on land.
両生類は水中でも陸上でも生活できます。
この場合、frogamphibianは置換可能で、どちらの文も自然な英語です。ただし、frogは特定の生物を指し、amphibianはそのグループ全体を指すため、文脈によって適切な単語を選ぶことが重要です。

類語・関連語 3 : creature

creature」は、生物や動物を指し、特にその外見や行動に焦点を当てた言葉です。この単語は、人間以外の生物全般を包括的に表現することができ、特に不思議な存在や想像上の生き物を指すこともあります。こうしたニュアンスから、frog(カエル)など特定の生物の一種もこのカテゴリーに含まれます。
frog」と「creature」の主な違いは、特定性と一般性にあります。frogは特定の動物を指す言葉であり、具体的な特徴(例えば、湿った環境に生息し、跳ぶことができるなど)を持っています。一方で、creatureはより広義で、動物だけでなく、想像上の生き物や生態系全体を指すことができるため、使用される文脈が幅広いです。ネイティブスピーカーは、特定の生物を話す時にはfrogを使い、より抽象的または一般的な生物について話す時にはcreatureを選ぶ傾向があります。たとえば、カエルの生態について話す際にはfrogを使い、幻想的な物語の中で不思議な生き物を描写する時にはcreatureを使うことが一般的です。
The swamp is home to many strange creatures.
その沼地には多くの不思議な生き物が生息しています。
The swamp is home to many strange frogs.
その沼地には多くの不思議なカエルが生息しています。
この例文では、creaturefrogは同じ文脈で使われており、置換が自然です。ただし、creatureはカエル以外の生き物も含むため、文脈によって意味が広がります。

類語・関連語 4 : polliwog

「polliwog」は、特にカエルの幼生、つまりオタマジャクシを指す言葉です。通常、体が細長く、尾を持ち、まだ足が生えていない状態を表します。この単語は主にアメリカ英語で使用され、子供たちがオタマジャクシのことを親しみを込めて呼ぶ際に使われることもあります。
一方でfrogは、成体のカエルを指し、一般的に成熟した生物を表します。これに対し、polliwogはその成長過程の初期段階を示します。ネイティブスピーカーは、frogを使う際にはカエルそのものの特徴(例えば、跳ぶ能力や鳴き声)を意識しますが、polliwogはその成長段階に特化した用語であり、オタマジャクシの特有の形状や生育段階に焦点を当てています。さらに、polliwogは多くの場合、子供の遊びや自然観察の文脈で使用されるため、よりカジュアルで親しみやすい印象を与えます。
The pond was filled with polliwogs swimming around, enjoying their time in the water.
池にはオタマジャクシが泳ぎ回り、水の中で楽しんでいました。
The pond was filled with frogs jumping around, enjoying their time in the sun.
池にはカエルが跳ね回り、日なたで楽しんでいました。
この二つの例文では、polliwogfrogがそれぞれ異なる成長段階を示していることがわかります。polliwogは幼生の状態を、frogは成体のカエルを表しており、文脈によって使い分けが必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

frogの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
少年と犬とカエル

【書籍の概要】
この絵本は、少年がカエルを捕まえようとする様子を描いていますが、彼の試みはうまくいきません。少年と犬の友情や、自然の中での遊びがテーマとなっており、視覚的に楽しませる要素が豊富です。カエルを捕まえようとする過程での失敗やユーモアが盛り込まれており、子どもたちに笑顔をもたらす内容となっています。

【「frog」の用法やニュアンス】
この書籍における「frog」は、少年の捕まえたい対象として描かれていますが、その存在は単なる動物以上の意味を持っています。カエルは自然のシンボルであり、少年の冒険や試行錯誤を象徴しています。彼がカエルを捕まえられないことは、挑戦することの楽しさや、時には失敗することの大切さを示唆しています。また、カエルの動きや生態は、自然とのつながりを感じさせ、子どもたちに好奇心を育む要素ともなっています。このように、「frog」は物語の中で重要な役割を果たし、少年の成長や学びの過程を際立たせています。


【書籍タイトルの和訳例】
これはカエルです

【書籍の概要】
「This is Frog」は、カエルのキャラクターと一緒にジャングルを冒険するインタラクティブな絵本です。読者はカエルを助けながら、楽しいアクションに参加します。フラップ、タップ、そして拍手を通じて、ユーモアあふれる内容が展開され、子供たちの想像力を刺激します。読者が積極的に関与できる仕掛けがあり、楽しみながら学びが得られる一冊です。

【「frog」の用法やニュアンス】
この書籍での「frog」は、単なる動物としてのカエルを指すだけでなく、キャラクターとしての性格や行動が強調されています。カエルは冒険心あふれる存在で、雨林の中でのバウンドや遊びを通じて、読者と一緒に楽しむ仲間の役割を果たしています。カエルが「フラップ、タップ、クラップ」といった動作をすることで、読者も一緒に参加するよう促され、インタラクティブな体験が生まれます。このように、「frog」は遊び心を持ったキャラクターとして、物語の中で活き活きとした存在感を発揮しています。


【書籍タイトルの和訳例】
カエル:解剖学、組織学、胚発生学への入門

【「frog」の用法やニュアンス】
frog」は、両生類の代表的な生物であり、生物学的な研究の対象としてよく用いられます。解剖学や発生学において、カエルは重要なモデル生物であり、生命の基本的なメカニズムを学ぶための象徴的な存在です。


frogの会話例

frogの日常会話例

「frog」は主に「カエル」を指す単語ですが、日常会話では比喩的な表現や特定の文脈で使われることがあります。カエルは一般的に水辺や湿地に生息する生き物で、特に子供たちにとっては親しみやすい存在です。また、「frog」は時には行動や性格を表すために使われることもあります。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. カエル(生物)
  2. 比喩的な表現(たとえば、飛び跳ねること)

意味1: カエル(生物)

この会話では、カエルの話題が出てきます。AとBは、カエルを観察することを楽しんでいる様子が描かれています。カエルは季節や環境によって見かけることがあるため、自然の中での発見を共有しています。

【Example 1】
A: Look at that frog by the pond!
A: 池のそばにいるカエルを見て!
B: Wow, it's so colorful! I love how frogs can change colors.
B: わぁ、すごくカラフルだね! カエルが色を変えられるのが好きだな。

【Example 2】

A: I saw a big frog yesterday. It was jumping around the yard.
A: 昨日、大きなカエルを見たよ。庭で跳ね回っていたんだ。
B: Really? I haven't seen a frog in a long time!
B: 本当に?私は長い間カエルを見ていないよ!

【Example 3】

A: Do you know how to catch a frog?
A: カエルを捕まえる方法知ってる?
B: Yes! You just have to be quiet and wait for the frog to come close.
B: うん!静かにして、カエルが近くに来るのを待てばいいよ。

意味2: 比喩的な表現(たとえば、飛び跳ねること)

この会話では、「frog」が比喩的に使われています。AとBは、何かに挑戦することや新しいことに飛び込む様子を「カエル」に例えています。このように「frog」は、行動や態度を表現する際に使われることがあります。

【Example 1】
A: Sometimes you just have to take a leap like a frog!
A: 時にはカエルのように飛び込むことが必要だよ!
B: I agree! It's scary, but you never know what you'll find.
B: その通り!怖いけど、何が見つかるかわからないからね。

【Example 2】

A: You should just hop into the new project like a frog.
A: 新しいプロジェクトにカエルのように飛び込むべきだよ。
B: That's a good idea! I will give it a try.
B: それはいい考えだね!やってみるよ。

【Example 3】

A: Don't be afraid to jump in like a frog when opportunities arise.
A: チャンスが来たときは、カエルのように飛び込むことを恐れないで。
B: You're right! I need to be more adventurous.
B: その通り!もっと冒険心を持たなきゃ。

frogのいろいろな使用例

名詞

1. カエル(両生類)

frogという単語は、主に尾のない両生類のカエルを指します。長い後ろ足で跳躍し、水陸両方で生活する生き物です。種類も多く、様々な生息環境に適応しており、世界中に広く分布しています。生態系において重要な役割を果たし、多くの文化で親しまれている生き物です。
The green frog jumped into the pond with a splash. A colorful tree frog was clinging to the leaf. Frogs make croaking sounds at night near the lake.
緑のカエルが水しぶきを上げて池に飛び込んだ。 カラフルなアマガエルが葉にしがみついていた。 カエルは夜に湖の近くで鳴き声を出す。

生態・特徴に関するフレーズ

  • tiny frog - 小さなカエル
  • poisonous frog - 毒カエル
  • tree frog - アマガエル
  • jumping frog - 跳ねるカエル
  • croaking frog - 鳴くカエル
  • spotted frog - まだらのカエル
  • tadpole to frog - オタマジャクシからカエル

生息環境に関するフレーズ

  • pond frog - 池のカエル
  • marsh frog - 沼地のカエル
  • garden frog - 庭のカエル
  • wild frog - 野生のカエル
  • forest frog - 森のカエル

2. フランス系の人(口語・俗語)

frogという単語は、特に英語圏でフランス人やフランス系の人々を指す俗語として使用されることがあります。ただし、これは軽蔑的な表現とされ、現代では使用を避けるべき言葉です。

3. 装飾用の組みひも

frogという単語は、服飾品の装飾として使用される組みひもやコードの輪を指します。主に軍服や正装用の制服などで見られる装飾的な要素です。
  • decorative frog - 装飾用の組みひも
  • uniform frog - 制服の飾りひも
  • braided frog - 組みひもの飾り
  • military frog - 軍服の飾りひも

動詞

1. カエルを食用に狩る

frogという単語は、動詞として「カエルを捕まえる、カエルを狩る(特に食用目的で)」という意味で使用されます。主にアウトドアやサバイバル活動、あるいは食材を得る目的での行為を表現します。
We used to go frogging in the swamp during summer nights.
夏の夜に沼でカエル捕りをしに行ったものです。
The locals often frog in the wetlands for their traditional cuisine.
地元の人々は伝統料理のために湿地でよくカエルを捕ります。

グループ1: 食用目的での狩猟

  • frog for dinner - 夕食用にカエルを捕る
  • frog in marshes - 湿地でカエルを捕る
  • frog at night - 夜にカエルを捕る
  • frog with nets - 網でカエルを捕る
  • frog in season - シーズン中にカエルを捕る

グループ2: 狩猟方法

  • frog by flashlight - 懐中電灯を使ってカエルを捕る
  • frog with spears - 槍でカエルを捕る
  • frog by hand - 手でカエルを捕る
  • frog in shallow water - 浅い水域でカエルを捕る
  • frog with traps - 罠でカエルを捕る

英英和

  • a person of French descentフランス人の子孫フロッグ
  • a decorative loop of braid or cordブレードまたは太紐でできた装飾的輪フロッグ
  • any of various tailless stout-bodied amphibians with long hind limbs for leaping; semiaquatic and terrestrial species跳躍するための長い後肢のある種々の尾のないぽっちゃりした体を持つ両生類の総称

この単語が含まれる単語帳