サイトマップ 
 
 

freak of natureの意味・覚え方・発音

freak of nature

【名】 自然の瑞宝

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/friːk ʌv ˈneɪtʃər/

freak of natureの意味・説明

freak of natureという単語は「自然の驚異」や「まれな存在」を意味します。この表現は、特異な才能や特性を持つ人や物事を示すために使われます。通常とは異なる、異常とも言える特質があることを強調する際に用いられます。たとえば、あるスポーツ選手が常人にはない驚異的な身体能力を持っている場合、彼や彼女を「freak of nature」と呼ぶことがあります。

このフレーズはポジティブな文脈で使われることが多いですが、少しネガティブなニュアンスを持つこともあります。特に、他者と比べて際立った特徴がある場合、その人が異常であるかのように感じられることもあります。このため、使う際には注意が必要です。ポジティブな面では、才能や能力を称賛する意味合いがこもっていますが、ネガティブな面では社会的な違和感や孤立感を示すこともあります。

この表現は、スポーツや芸術、さらには科学の分野でも使われることがあります。特異な才能を持つアスリートやアーティストに対して用いられ、彼らがどれほど特別な存在であるかを強調します。このため、「freak of nature」という表現は、個人の特異さやその影響力を示す強力な言葉として広く受け入れられています。

freak of natureの基本例文

She is a freak of nature when it comes to running.
彼女は走ることにおいて自然の瑞宝だ。
The rare flower found in the forest is a true freak of nature.
森で見つかった珍しい花は本物の自然の瑞宝だ。
The scientist was amazed by the freak of nature he discovered in the depths of the ocean.
科学者は海の底で発見した自然の瑞宝に驚嘆した。

freak of natureの覚え方:語源

「freak of nature」の語源は、英語の「freak」と「nature」という2つの言葉に由来します。「freak」は、もともとは「異常」「奇形」を意味する言葉で、特に自然界において通常とは異なる形状や性質を持つ生物を指すことが多かったです。これに対して「nature」は「自然」を意味します。したがって、「freak of nature」は「自然の異変」や「自然の奇跡」といった意味合いを持つようになりました。この表現は、異常な形を持つ生き物や、通常では考えられないような特異な現象に対して使われることが多いです。例えば、非常に珍しい動物や植物、または特異な才能や性質を持つ人に対しても用いられることがあります。こうした背景を持った「freak of nature」は、時にポジティブな意味合いで使われることもあり、ただの異常性だけでなく、特別な魅力を持つ存在を表現することもあります。

freak of natureの類語・関連語

  • oddityという単語は、普通ではないものや珍しいものを指します。freak of natureは自然から生まれた特異な存在ですが、oddityは人間が作ったものにも使われることがあります。例えば、"The oddity of the sculpture caught everyone's attention."(その彫刻の奇妙さは全員の注目を集めた。)
  • anomalyという単語は、規則やパターンから外れたものを指します。freak of natureは自然の一部として異常な存在ですが、anomalyはより広い文脈で使用されることが多いです。例えば、"The anomaly in the data needs further investigation."(データの異常にはさらなる調査が必要です。)
  • rarityという単語は、珍しさや希少性を示す言葉です。freak of natureは特異なものであり、rarityはその存在の少なさを強調します。例えば、"Finding a four-leaf clover is a rarity."(四つ葉のクローバーを見つけるのは珍しいことです。)
  • wonderという単語は、驚きや不思議な現象を指します。freak of natureはその特異さから人々に驚きを与える存在ですが、wonderはその感情を表現します。例えば、"The wonder of the ocean's depths is mesmerizing."(海の深さの不思議さは魅力的です。)
  • marvelという単語は、驚くべきものや驚きの感情を指します。freak of natureは自然界の不思議な存在であり、marvelはそれに対する感謝や驚きの感情を表現します。例えば、"The Great Wall of China is a marvel of engineering."(万里の長城は工学の驚異です。)


freak of natureの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : oddity

「oddity」は、一般的に「奇妙なもの」や「異常な事柄」を指し、特に通常とは異なる特徴や性質を持つものに使われます。この単語は、珍しい現象や人々の行動、特異な事例に対して使われることが多く、好奇心を引き起こすようなニュアンスが含まれています。また、時には人々の目を引く特異性を持つものに対しても用いられます。
一方で、freak of natureは、自然界の異常な現象や特異な生物、または人間の中で特に目立つ存在を指すことが多いです。特に、身体的な特徴や性能が常人を超えている場合に使われることが一般的です。ネイティブスピーカーは、oddityを使う際に、より軽いニュアンスや単なる好奇心の対象としての側面を強調することが多いのに対し、freak of natureは、その存在が持つ驚異や畏敬の念を伴う場合が多いです。つまり、freak of natureは、単なる奇妙さを超えて、特異な能力や美しさを称賛するニュアンスを持っていると言えます。
The unusual tree in the park is considered an oddity.
公園のその珍しい木は、奇妙なものとして見なされています。
The unusual tree in the park is considered a freak of nature.
公園のその珍しい木は、自然の異常として見なされています。
この例文では、oddityfreak of natureは互換性があり、どちらも同じ文脈で自然に使用されます。しかし、oddityはより軽い感じで珍しさを表し、freak of natureはその木の特異性を強調し、自然の驚異としての側面を際立たせています。

類語・関連語 2 : anomaly

「anomaly」は、通常の状態や期待される結果から外れた事象や特徴を指す言葉です。特に、何らかの規則やパターンに従わない場合に使われます。この単語は、科学や統計の分野でよく用いられ、特異性や異常性を強調します。
一方で、freak of natureは、自然界における異常な存在や特異な現象を指す表現です。このフレーズは、通常は生物や自然現象に使われることが多く、何らかの理由で他と異なる特性を持っているものを指します。例えば、特異な形状を持つ生物や、異常な気象現象などが該当します。両者は異常や特異性を表す点で共通していますが、anomalyはより広い範囲で使われ、科学的・論理的な文脈でも使われるのに対し、freak of natureはより感情的なニュアンスや印象を持つことが多いです。
The scientist found an anomaly in the data that suggested a need for further investigation.
その科学者は、さらなる調査の必要性を示唆するデータの中に異常を見つけました。
The rare animal was considered a freak of nature due to its unusual coloration.
その珍しい動物は、その特異な色合いから自然の異常と見なされていました。
この場合、両者は異常性を示すために使われていますが、freak of natureは特に生物に対して使われることが多く、より感情的なニュアンスを含んでいます。一方で、anomalyはデータや事実に基づいた論理的な異常を示すため、より科学的な文脈で使われます。

類語・関連語 3 : rarity

rarity」は、珍しいものや稀少なものを指す言葉で、特に数が少ないことや、他にはあまり見られない特性を持つものに対して使われます。これは自然界や文化の中での特異な存在を強調する際に非常に有用です。例えば、珍しい動物や特別な才能を持った人など、一般的ではない存在を示す際に使われることが多いです。
freak of nature」は、自然の中で非常に珍しい存在を指しますが、そのニュアンスは少し異なります。この表現は、通常の枠を超えた特異な特徴を持つ生物や現象に使われることが多く、特に驚異的な才能や外見を持つ人を指すことが多いです。一方で、「rarity」はより広い意味を持ち、単に数が少ないことを強調します。ネイティブスピーカーは、特定の文脈においてどちらの言葉を使うかを意識的に選びます。「freak of nature」はより感情的な響きを持ち、驚きや称賛を込めて使うことが一般的です。
The giant panda is a rarity in the animal kingdom.
ジャイアントパンダは動物界の珍しい存在です。
The giant panda is a freak of nature in the animal kingdom.
ジャイアントパンダは動物界の自然の驚異です。
この場合、「rarity」と「freak of nature」は同様に使うことができ、どちらも珍しい存在を意味しています。ただし、「freak of nature」の方が驚きや特異性を強調するため、特に印象的な状況での使用に適しています。
Finding a four-leaf clover is a rarity.
四つ葉のクローバーを見つけるのは珍しいことです。

類語・関連語 4 : wonder

単語wonderは、「驚き」や「不思議」といった意味を持ち、特に何か素晴らしいものや信じられないような現象に対する感嘆を表現します。この言葉は、一般的にポジティブな文脈で使われ、自然界や人間の行動における驚異を指します。
一方で、単語freak of natureは、特異な自然現象や非常に稀な生物を指す際に用いられ、しばしば驚きや畏怖の感情を伴います。この言葉は、特に異常な特徴を持つものに対して使われるため、ニュアンスとしてはより特定的で、時にはネガティブな感情を含むことがあります。例えば、自然界における特異な生物や、驚異的な能力を持つ人々に使われることが多いです。このように、wonderは一般的な驚きや感動を表すのに対し、freak of natureは特異性や異常性に焦点を当てる言葉です。従って、使う場面や文脈によって選択が変わります。
The stunning beauty of the sunset was a true wonder.
夕日の驚くべき美しさは本当に驚きでした。
His incredible athletic ability made him a freak of nature.
彼の信じられない運動能力は彼を自然の驚異にしました。
この例文では、wonderは自然の美しさに対する感動を表し、freak of natureは特異な能力を持つ人物を指しています。ここでの置換は可能ですが、文脈によってはニュアンスが異なることに注意が必要です。

類語・関連語 5 : marvel

marvel」は、驚くべきものや素晴らしい出来事を指し、特に人々が感嘆するような素晴らしさや美しさを持つものに使われます。この単語は、自然の驚異や人間の才能、創造物に対する強い感情を表現する際に用いられることが一般的です。
一方で「freak of nature」は、通常の範囲を超えた特異なものや人を指し、しばしば自然界における異常な現象や特異な特徴を持つ存在を表現します。ネイティブスピーカーは、「marvel」を使うことで、ポジティブな感情や感嘆を強調し、特に美しさや感動を伴うシチュエーションで使います。一方、「freak of nature」は、特異性や異常性を強調するため、必ずしもポジティブなニュアンスを持たないことがあります。このため、文脈に応じて使い分けが必要です。
She is a true marvel in the world of sports.
彼女はスポーツ界の本物の驚異です。
She is a true freak of nature in the world of sports.
彼女はスポーツ界の本物の自然の異常です。
この文脈では、「marvel」と「freak of nature」はどちらも適切に使われていますが、意味が異なる点に注意が必要です。「marvel」は感嘆や称賛を含むポジティブな表現であるのに対し、「freak of nature」は特異性を強調し、少し異なるニュアンスを持っています。


freak of natureの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

freak of natureの会話例

freak of natureの日常会話例

「freak of nature」は、自然界における異常な現象や特異な存在を指す言葉ですが、日常会話では主に「特異な才能や能力を持つ人」を指して使われることが多いです。例えば、スポーツ選手やアーティストなど、普通では考えられないような能力を持つ人に対して使われます。これにより、賛美や驚きを表現する際に用いられます。

  1. 特異な才能や能力を持つ人

意味1: 特異な才能や能力を持つ人

この会話では、特別な能力を持つ人についての話が展開されています。Aは特定のスポーツ選手を称賛し、Bはその選手の能力の高さに同意しています。「freak of nature」という表現は、その選手が普通の人とは違った特異な才能を持っていることを強調しています。

【Example 1】
A: Did you see that athlete? He’s a real freak of nature!
そのアスリート見た?彼は本当に特異な才能を持った人だね!
B: Absolutely! It’s incredible how fast he runs and how high he jumps.
その通り!彼がどれだけ速く走り、どれだけ高く跳ぶかは本当に信じられないよ。

【Example 2】

A: I heard she can play the piano flawlessly. What a freak of nature!
彼女はピアノを完璧に弾けるって聞いたよ。何て特異な才能を持った人なんだ!
B: I know, right? It’s like she was born with that talent.
そうだよね?まるで彼女はその才能を持って生まれてきたみたいだ。

【Example 3】

A: She’s not just good at math; she’s a freak of nature!
彼女は数学が得意なだけじゃなくて、まさに特異な才能を持った人だよ!
B: I can’t believe how quickly she solves those problems.
彼女があの問題をどれだけ早く解くか信じられないよ。