類語・関連語 1 : warn
単語warnは、「警告する」や「注意を促す」という意味を持ちます。何か危険や問題が起こる可能性があるときに、人に知らせる行為を指します。日常会話や書き言葉の中で非常に一般的に使われる単語であり、相手に対して注意を促す際に用いられます。
一方、単語forewarnは「事前に警告する」という意味を持ち、何かが起こる前にあらかじめ相手に知らせることを強調しています。ニュアンスとしては、単なる警告よりも「予防的な警告」の色合いが強いです。例えば、災害やトラブルが予想される場合に、その情報をあらかじめ伝えることで、相手が対策を講じる時間を与えることを意図しています。英語ネイティブは、warnは一般的な警告に使うのに対し、forewarnは特に重要な情報を事前に知らせる際に使い分けることが多いです。
I will warn you about the upcoming storm.
迫り来る嵐についてあなたに警告します。
I will forewarn you about the upcoming storm.
迫り来る嵐についてあなたに事前に警告します。
この場合、両方の文は自然であり、置換可能です。ただし、forewarnを使用すると、警告が事前のものであることが強調されます。
類語・関連語 2 : alert
単語alertは、注意を促す、警告するという意味を持ちます。何か危険や重要な情報があることを知らせる際に使われる言葉です。そのため、主に相手に注意を促す、または危険を認識するための行動を促す時に使用されます。
一方で、forewarnは、事前に警告するという意味を持ちます。未来に起こる可能性のある危険や問題を事前に知らせる際に使われる言葉です。alertが「今すぐ注意を払うべき状況」を示すのに対し、forewarnは「これから起こる可能性がある状況」に備えるための警告を意味します。例えば、alertは「今すぐ避けるべき危険」を示唆するのに対し、forewarnは「未来に備えて注意しておくべきこと」を伝えるニュアンスがあります。また、alertは感情的な警告を含むことが多いですが、forewarnはより冷静で事務的な印象を与えることが一般的です。
Please alert the team about the upcoming meeting.
次の会議についてチームに警告してください。
I want to forewarn you about the changes in the schedule.
スケジュールの変更について事前に警告しておきたい。
この二つの例文では、alertとforewarnは異なるニュアンスを持っていることがわかります。最初の文では、会議が近いことを「今すぐ注意して」と促す意味合いが強いのに対し、二つ目の文では「これから起こる変更について事前に知っておいてほしい」という意味合いが強くなります。
単語notifyは、「通知する」や「知らせる」という意味を持ち、特に公式な場面で使われることが多いです。何か重要な情報や変更を他の人に伝える際に使用されます。例えば、会議の日程変更や、学校からの連絡など、相手に必要な情報を提供することを指します。
一方、単語forewarnは「前もって警告する」という意味で、特に危険や問題が起こる前にそれを知らせることを強調します。この単語は、相手に対して注意を促すニュアンスが強く、たとえば自然災害や重大なリスクに対する警告が該当します。ネイティブスピーカーは、notifyを使う際、情報を単に伝えることに重点を置きますが、forewarnを使用する際は、相手に行動を促す重要な警告であることを意識しています。したがって、同じ状況でも、相手が取るべき行動の緊急性や重要性によって使い分けられます。
I will notify you about the meeting change tomorrow.
私は明日、会議の変更についてあなたに通知します。
I will forewarn you about the potential storm coming this weekend.
私は今週末に来る可能性のある嵐についてあなたに前もって警告します。
この例文からわかるように、notifyは単なる情報伝達を指し、forewarnは警戒心を促す重要な警告であることが分かります。したがって、使うシチュエーションによって適切に選ぶことが大切です。
「caution」は、注意、警告、用心という意味を持つ名詞で、何か危険や問題が存在する可能性があるときに人々に警告したり、注意を促したりする際に使われます。この単語は、特にリスクを避けるための行動を促す文脈でよく使われます。
一方で「forewarn」は、あらかじめ警告する、つまり何かが起こる前に人に知らせるという意味を持ちます。「caution」は主に注意を促す行動を指すのに対し、「forewarn」は未来の出来事について事前に警告することに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、cautionを使うときは、特に注意を払うべき状況やリスクを強調したい時が多いです。対してforewarnは、事前に何かを知らせることで、危険を回避する手助けをするというニュアンスが強いです。
You should always caution your friends about the dangers of texting while driving.
友達には運転中のテキストメッセージの危険について常に注意を促すべきです。
You should always forewarn your friends about the dangers of texting while driving.
友達には運転中のテキストメッセージの危険について常に事前に警告すべきです。
この例文では、cautionとforewarnは互換性があり、どちらも運転中のテキストメッセージが危険であることを友達に伝えるという意味を持ちます。ただし、cautionは注意を促すことに重点を置いているのに対し、forewarnは未来の危険に対して事前に警告するというニュアンスが強いです。
Please exercise caution when walking on icy sidewalks.
凍った歩道を歩くときは注意を払ってください。