サイトマップ 
 
 

follow-the-leaderの意味・覚え方・発音

follow-the-leader

【動】 追従する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈfɒləʊ ðə ˈliːdə/

follow-the-leaderの意味・説明

follow-the-leaderという単語は「リーダーに従う」や「後について行く」という意味です。この表現は、特に子供たちが遊ぶ際に使用されることが多いです。具体的には、一人のリーダーが特定の行動や動きをし、それに他の人が続くという遊びのスタイルを指します。この場合、リーダーの行動を模倣しながら楽しむという側面があります。

この言葉は、リーダーを中心に集まって行動するという社会的な文脈にも使われます。他者の行動を追従することで、グループ全体のつながりやコミュニケーションが強化されることがあります。また、教育やリーダーシップの場でも、follow-the-leaderの概念が重要視されることがあります。特に、模範となる人物が示す行動や価値観を学ぶプロセスにおいて、他者がそのリーダーに倣うことで、多くのことを吸収できます。

この表現は、単に物理的な行動に限らず、考え方や風習にも関連しています。たとえば、ある人が新しいトレンドや意見を広めると、多くの人がそれに続くことがあります。このように、follow-the-leaderは個人の行動が集団に影響を与える様子を表現する際にも使用され、リーダーの役割や社会的影響力の重要性が反映されています。

follow-the-leaderの基本例文

She always plays follow-the-leader with her little sister.
彼女はいつも妹と一緒になって追いかけっこをします。
The children had a great time playing follow-the-leader in the park.
子供たちは公園で追いかけっこをして楽しい時間を過ごしました。
During the team building exercise, the students played follow-the-leader to build trust.
チームビルディングの演習中、生徒たちは追従することで信頼関係を築きました。

follow-the-leaderの覚え方:語源

「follow-the-leaderの語源は、英語の「follow」と「leader」の2つの単語に由来しています。「follow」は「従う」や「後について行く」という意味を持ち、古英語の「fōlgan」にルーツがあります。一方「leader」は「指導者」や「先導者」を意味し、中英語の「lede」を基にしています。これらの単語が組み合わさって、「follow-the-leader」は「指導者に従う」という意味を持つようになりました。

この表現は、特に子どもたちの遊びとして知られており、ゲームの中で1人のリーダーがいて、その動きを他の参加者が真似する形式をとっています。リーダーが様々な動作を行い、他の人々がそれに続くことから、協調性や模倣の重要性が強調されます。このため、「follow-the-leader」は単なる遊びを越え、社会的な学びの場ともなっています。」

follow-the-leaderの類語・関連語

  • followという単語は、誰かの後を追うことを意味します。通常、指示や行動を支持する場合に使われ、一般的で広く用いられています。例:I will follow you.(私はあなたについていきます。)
  • obeyという単語は、命令や指示に従うことを意味します。通常、上下関係や規則に従う場合に使われ、強い従順さを示唆します。例:You must obey the rules.(あなたは規則に従わなければなりません。)
  • leadという単語は、先に立って導くことを意味します。誰かを案内したり、指導したりする行動を示し、自分が行動を示すことが多いです。例:I will lead the way.(私が道を案内します。)
  • guideという単語は、特に他の人のために情報や方向を示すことを意味します。教育的な要素を含み、助言やサポートをする際に使われることが多いです。例:She will guide you through the process.(彼女がそのプロセスを案内します。)
  • follow suit
    follow suitという表現は、他の人が行っていることを真似することを意味します。特に他者の行動に合わせる時に使われ、軽いニュアンスがあります。例:He decided to follow suit.(彼は真似することに決めました。)


follow-the-leaderの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : follow

単語followは、誰かや何かを追いかける、またはその後についていくという意味を持ちます。この単語は非常に広範な文脈で使われ、物理的な動きだけでなく、考えや行動の模倣を示す場合にも使用されます。例えば、友達の意見に従ったり、特定のルールに従ったりする場合にも用いられます。
一方で、単語follow-the-leaderは、主に遊びやゲームの文脈で使われます。このフレーズは「リーダーに従う」という意味を持ち、特に子供たちが遊ぶ際の行動を示します。つまり、followは一般的な従う行動を指すのに対し、follow-the-leaderは特定の状況や遊びに関連しているため、意味合いが異なります。ネイティブスピーカーは、followを使うことで、より広い意味での従うという行動を表現し、follow-the-leaderを使うことで、遊びや特定のシチュエーションにおける従う行動を強調します。
I will follow you to the store.
私はあなたについてお店に行きます。
Let's play follow-the-leader in the playground.
遊び場でリーダーに従って遊びましょう。
この二つの文は、followfollow-the-leaderが異なる文脈で使われています。最初の文は一般的な「従う」という意味で、物理的な移動を示していますが、二つ目の文は特定の遊びの状況を示し、子供たちがリーダーの動きを模倣することを強調しています。

類語・関連語 2 : obey

obey」は「従う」や「服従する」という意味を持つ動詞で、何かの指示やルールに従うことを示します。一般的に、obeyは権威やルールに対する従順さを強調し、特に上司や法律、規則などに対して使われることが多いです。
一方で、follow-the-leaderは「リーダーに従う」という意味で、特に遊びやゲームの文脈で使われることが多いです。この表現は、リーダーが示す行動を他の人が模倣することを指し、遊び心や楽しさが含まれます。ネイティブは、obeyを使用する際には、より厳格な状況や権威に対して使うのに対し、follow-the-leaderを使う場合は、カジュアルで軽い雰囲気の場面で使うことが多いです。つまり、obeyは義務感や強制的な要素が強いのに対し、follow-the-leaderは楽しさや自然さが強調されるため、文脈によって使い分けられます。
The children must obey the teacher's instructions during the activity.
子供たちは活動中に先生の指示に従わなければなりません。
The children must follow-the-leader during the game.
子供たちはゲーム中にリーダーに従わなければなりません。
この例文では、どちらの表現も子供たちが指示やリーダーの行動に従うことを示していますが、obeyはより正式で義務的なニュアンスがあり、follow-the-leaderは遊びの文脈での楽しい従い方を表しています。

類語・関連語 3 : lead

単語leadは、「導く」「先導する」という意味を持ち、物事や人々を方向づけたり、指導したりする行為を表します。この言葉は、物理的な移動だけでなく、抽象的な概念としても使用されることがあります。また、リーダーシップや影響力を示す際にも使われ、他者に影響を与えたり、模範となる存在を指すこともあります。
一方でfollow-the-leaderは、特に遊びや行動において他者の行動を模倣することを強調する表現です。この単語は、主に子供たちが遊ぶ際に使われ、「リーダーが行動するのに従う」という文脈で用いられます。ネイティブスピーカーは、leadを使用する場合、より広範囲な文脈での指導や影響を示し、follow-the-leaderでは、より具体的な模倣行動を指すことが多いと理解しています。つまり、leadはリーダーシップを強調し、follow-the-leaderは追随する動作に焦点を当てていると言えます。
The teacher will lead the students in the discussion.
先生が生徒たちを議論に導くでしょう。
The teacher will play follow-the-leader with the students during the class.
先生は授業中に生徒たちとリーダーに従う遊びをします。
この文脈において、leadfollow-the-leaderは異なる意味を持ちます。leadは議論の進行や指導を示しており、より抽象的で教育的なニュアンスが強いです。一方、follow-the-leaderは具体的な行動の模倣を指すため、遊びや軽い活動に関連付けられます。
A good leader knows how to lead their team effectively.
良いリーダーは、チームを効果的に導く方法を知っています。

類語・関連語 4 : guide

guide」は、誰かを案内したり、導いたりすることを意味する単語です。特に、情報を提供したり、特定の行動や選択肢について助言をする場合に使われます。この単語は、主に人や物事の進む方向を示す役割を果たします。
follow-the-leader」は、リーダーに従って行動することを意味する言葉で、主に遊びやチーム活動の文脈で使われます。一方で「guide」は、より広範な意味で使われ、単に指示を与えるだけでなく、理解や学びを助ける役割も含まれます。ネイティブスピーカーは、「follow-the-leader」を遊びや軽いアクティビティに関連付けて使う一方、「guide」は教育的な状況や旅行の際に使うことが多いです。つまり、「follow-the-leader」は具体的な行動の模倣を強調し、「guide」は知識や経験に基づく支援を強調します。
Please guide the new students around the school.
新しい生徒たちを学校内で案内してください。
Let's play follow-the-leader and see who can copy the best moves!
リーダーに従って遊んで、誰が一番上手に動きを真似できるか見てみよう!
ここでは、両方の文が自然であり、置換可能です。「guide」は案内する行為を示し、「follow-the-leader」はその行為を模倣する遊びを示しています。文脈によっては、どちらも「導く」という意味を持ち、使い分けが可能です。
The teacher will guide us through the project step by step.
先生が私たちをプロジェクトを段階的に案内してくれます。

類語・関連語 5 : follow suit

follow suit」は、誰かの行動や決定に倣うこと、つまり誰かがしたことを真似るという意味です。この表現は、特に社会的な状況やビジネスの場面でよく使われます。たとえば、ある人が特定の行動をとったとき、それに続いて他の人も同じ行動をすることを示します。
follow-the-leader」と「follow suit」は、どちらも「真似る」という意味合いを持っていますが、ニュアンスには違いがあります。「follow-the-leader」は主に遊びや子供の行動に関連しており、特定のリーダーに従うという意味が強いです。たとえば、子供たちが遊んでいるとき、一人が動くと他の子供たちもその動きを真似ることを指します。一方で「follow suit」は、より幅広い社会的・ビジネス的な文脈で使われ、誰かの行動に従うことを示します。したがって、日常会話やビジネスシーンでは「follow suit」の方が一般的です。このように、使う場面や文脈によって使い分けることが重要です。
If the first team member shares their ideas, the others will likely follow suit.
最初のチームメンバーがアイデアを共有すれば、他のメンバーも同じようにする可能性が高い。
If one child jumps, the others will follow-the-leader and jump too.
一人の子供がジャンプすると、他の子供たちも「リーダーに従って」ジャンプするだろう。
この例文では、「follow suit」と「follow-the-leader」は置換可能ですが、前者はビジネスや社会的な文脈で、後者は遊びや子供の行動に特化しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。