「pursue」は、目的や目標を達成するために努力して追いかける、または追求することを意味します。この単語には、特に趣味やキャリア、学問などの分野で「深く探求する」ニュアンスが含まれます。単に後を追うだけでなく、何かを実現するために積極的に行動する姿勢が重視されます。
「follow」は、誰かや何かの後ろをついていく、または指示に従うことを意味します。一方、「pursue」は、より目的意識を持って取り組むニュアンスがあります。例えば、「follow your dreams」の場合は、夢を追いかける様子を指しますが、消極的な印象も与えることがあります。一方で、「pursue your dreams」と言った場合、夢を実現するために具体的な行動を起こしている印象が強くなります。つまり、「follow」は「後を追う」に近い意味合いですが、「pursue」は「追求する、探求する」というより積極的な行動を表現する単語です。
I decided to pursue a career in medicine.
私は医学のキャリアを追求することに決めました。
I decided to follow a career in medicine.
私は医学のキャリアを追うことに決めました。
この文脈では、両方の単語が置換可能ですが、「follow」を使うと若干消極的な印象を与えることがあります。「pursue」はより具体的に実現に向けた行動を示唆しています。
類語・関連語 2 : chase
単語chaseは、「追いかける」や「追求する」という意味を持ちます。特に、物理的に誰かや何かを速く走って追いかける場合によく使われます。また、目標や夢を追い求めるといった比喩的な意味でも用いられます。followに比べて、よりアクティブでダイナミックな印象を与える単語です。
単語followは、誰かの後について行くことや、何かの指示や規則に従うことを指します。一方で、chaseは物理的に追いかける行動に特化しており、追跡のニュアンスが強いです。例えば、犬がボールを追いかける時にはchaseを使いますが、友達が歩いている道をついていく場合はfollowを使います。また、chaseには「追求する」という意味もあり、例えばキャリアや目標を追い求める際にも使用されますが、followはその文脈ではあまり使われません。ネイティブスピーカーは、followを使う際にはより静的な状況を想像することが多く、chaseは動的で緊迫感のある場面で使用される傾向があります。
The dog loves to chase after the ball.
その犬はボールを追いかけるのが大好きです。
The dog loves to follow the ball when I throw it.
その犬は私がボールを投げると、それを追いかけるのが大好きです。
この場合、両方の文で犬がボールに関連して動作を行っていますが、chaseは犬がボールを積極的に追い求める様子を強調し、followは犬がボールの後について行くというより穏やかな印象を与えます。
The cat likes to chase the mouse around the house.
その猫は家の中でネズミを追いかけるのが好きです。
類語・関連語 3 : trail
「trail」は、何かの後ろに続く、またはその痕跡を残すことを指す単語です。特に、物理的な道筋や跡、または人が歩いた後の跡を示すことが多いです。例えば、山道や動物の足跡など、目に見える形で「後に続く」イメージがあります。
「follow」と「trail」は共に「後に続く」という意味を持ちますが、ニュアンスが異なります。「follow」は、一般的に人や物事を追いかける、または従うことを意味し、指示やルールに従う場合にも使われます。一方で「trail」は、物理的な存在や痕跡に焦点を当てており、特に目に見える形での「後をつける」ことに関連しています。例えば、動物の足跡を「trail」として辿る場合、目に見える跡を追う行為が強調されます。ネイティブはこの違いを意識して使い分けており、状況に応じてどちらの単語が適切かを判断します。
The hikers decided to trail the river until they reached the waterfall.
ハイカーたちは滝にたどり着くまで川を辿ることに決めました。
The hikers decided to follow the river until they reached the waterfall.
ハイカーたちは滝にたどり着くまで川を従うことに決めました。
この文脈では、「trail」と「follow」はほぼ同じ意味で使われることができますが、「trail」はより物理的な道筋を辿るニュアンスが強く、「follow」は一般的に何かを追う、または従う行為として使われるため、より広い用途があります。
類語・関連語 4 : obey
「obey」は「従う」「服従する」という意味を持つ動詞です。この単語は、特に法律や規則、命令に対して従うことを強調します。例えば、親や教師の指示に従う場合や、法律を守る場合に使われます。つまり、obeyは指示を受けたときにその指示に従うことを意味し、従うこと自体が重要視されます。
「follow」と「obey」は似たような意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。followは一般的に、誰かの後についていく、または何かを追うという意味で使われ、指示に従うことだけでなく、道を進む、考えを受け入れるといった幅広い文脈で用いられます。逆に、obeyは、強い命令や規則に従うことを重視するため、より義務感や強制的なニュアンスが含まれます。例えば、友達の提案に従う場合にはfollowが適切ですが、法律や上司の命令に従う場合にはobeyが使われます。このように、followは選択の余地がある場合に使われることが多いのに対し、obeyは選択肢がない状況で使われることが一般的です。
You must obey the traffic rules.
あなたは交通ルールに従う必要があります。
You must follow the traffic rules.
あなたは交通ルールに従う必要があります。
この場合、両方の単語が同じ文脈で使われても自然で、意味が一致します。ただし、obeyはより強い義務感や命令のニュアンスがあり、followはより一般的な従うことを表現しています。