サイトマップ 
 
 

fizzの意味・覚え方・発音

fizz

【動】 シュワシュワ音をたてる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

fizzの意味・説明

fizzという単語は「シュワシュワ」「泡がはじける音」を意味します。この単語は主に飲料や炭酸水などに使われることが多く、液体に含まれる二酸化炭素が気泡となり、はじける音を表現しています。例えば、炭酸飲料の缶を開けるときや、泡が立っている飲み物を飲むときに感じる音を指します。

fizzは名詞として単独で使用されるほか、動詞としても使われます。この動詞の形で使うと、「泡立つ」「シュワシュワする」という動作を表現することができます。たとえば、炭酸飲料がグラスに注がれたときに起こる泡の動きや音を描写する際に利用されます。このように、fizzは飲み物の特徴をかんたんに伝えることができる表現です。

また、fizzは日常会話においてもカジュアルなニュアンスを持ち、特に子供や家庭での飲み物に関する話題に登場することが多いです。楽しい瞬間やリフレッシュしたいときの飲み物に関連付けられることもあるので、親しみやすい言葉として広く認識されています。

fizzの基本例文

The soda fizzed out of the can.
炭酸が缶から出てきてFizzした。
The excitement fizzled out as soon as the movie ended.
映画が終わるとすぐに興奮もFizzした。
She added some lemonade to the fizzy water for a refreshing drink.
彼女はスパークリングウォーターにレモネードを加えて、爽やかな飲み物にした。

fizzの意味と概念

名詞

1. 炭酸飲料

「fizz」は、泡立った飲み物、特にアルコールを含む飲料を指します。炭酸水やシャンパン、ビールなどの飲料がこれに該当し、泡が立っている状態が特徴です。友人や家族と特別な日を祝う時に飲むことが多く、爽快感やさっぱりした味わいが楽しめます。
Let's celebrate with a glass of fizz at the party.
パーティーで一杯の炭酸飲料でお祝いしましょう。

2. シャンパンやスパークリングワイン

「fizz」はシャンパンやスパークリングワインなど、特に発泡性の飲料に使用されます。これらの飲料は、気泡が特徴で、特別な場面での乾杯や祝賀に適しています。飲む際の音や感触も楽しむポイントで、シャンパンの「ふizz」とした音が聞こえる瞬間は、特に喜ばれる瞬間です。
The fizz in the champagne made the celebration even more festive.
シャンパンの泡立ちが祝賀をさらに華やかにしました。

動詞

1. 泡立つ

「fizz」という動詞は、主に液体が発泡したり泡が立つ様子を表します。特に炭酸飲料などが開封されたとき、あるいは沸騰する際に見られる現象です。この場合、気体が液体中で急激に出てくるため、泡や泡立ちが生じます。日常会話では、飲み物の特性を表すのに使われることが多いです。
When you open a can of soda, it fizzes and produces bubbles.
缶ジュースを開けると、泡立って泡が出てきます。

2. シュワシュワする

「fizz」は、特定の飲み物に含まれる炭酸が抜けていく状態を表現することもあります。飲み物がしばらく放置されると、その泡立ちが少なくなり、シュワシュワとした感覚が失われることがあります。この表現は、料理やドリンクレビューなどでよく使われます。
After a while, the soda loses its fizz and becomes flat.
しばらくすると、ソーダはシュワシュワ感を失って平坦になります。

fizzの覚え方:語源

fizzの語源は、19世紀の初めの英語にさかのぼります。この言葉は、炭酸飲料が泡立つ様子を表すオノマトペ(擬音語)から派生しています。特に、炭酸水やビールなどの液体が空気に触れることで発生する「プシュッ」という音を模倣したものとされています。最初は発泡性の液体から発生する音を指していましたが、次第にその音を表す言葉として広まり、一般的には炭酸飲み物の泡立ちや泡の動きなどを指すようになりました。

fizzは、特に炭酸飲料を楽しむシーンでよく使われる言葉となり、近年では「活気」や「興奮」といった意味でも用いられることがあります。このように、fizzはその音から生まれ、今ではさまざまな文脈で活用される言葉になっています。

fizzの類語・関連語

  • sparkleという単語は、光が輝いている様子を表します。特に、小さくてきらきらとした光が点滅しているときに使われます。例えば、"The stars sparkle in the night sky."(星が夜空できらきら輝いている。)という風に、光の輝きを強調する場面で使います。
  • effervesceという単語は、液体中の気泡が上に浮かんで出ていく様子を意味します。特に、化学反応や炭酸飲料に見られる泡だてを強調します。例えば、"The tablet effervesced in the water."(タブレットが水中で泡立った。)のように、反応による発泡を表現したいときに用います。
  • bubblesという単語は、液体の中にできる泡や泡の形を意味します。泡が立つことだけでなく、実際の形を強調する場面で使われます。例えば、"The bath was full of bubbles."(お風呂は泡でいっぱいだった。)のように、具体的な泡の存在感を語りたいときに用います。


fizzの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : sparkle

sparkle」は、光が反射してきらきら光る様子や、非常に活気があることを指します。この言葉は、特に宝石や水面、目の輝きなど、視覚的な美しさや生き生きとした状態を表すときに使われます。また、感情や雰囲気が明るく、楽しい様子を表現することもあります。
fizz」と「sparkle」は、どちらも「泡立つ」や「きらめく」といったニュアンスがありますが、使用される文脈やイメージは異なります。「fizz」は主に炭酸飲料が泡立つ音やその状態を指す際に使われ、音や質感に焦点を当てます。一方で「sparkle」は視覚的な輝きや生き生きとした印象を強調します。例えば、シャンパンの泡立ちを表現する際には「fizz」が適切ですが、宝石の輝きを表現する場合には「sparkle」がより自然です。このように、ネイティブスピーカーは状況によって使い分けるため、それぞれの単語が持つ特有のニュアンスを理解することが重要です。
The stars began to sparkle in the night sky.
星々が夜空できらめき始めた。
The soda started to fizz as I opened the can.
缶を開けたとき、ソーダが泡立ち始めた。
この場合、両方の単語は異なる文脈で使われており、直接的な置換はできません。「sparkle」は光の反射による輝きを示し、「fizz」は泡立つ音や状態を示しています。

類語・関連語 2 : effervesce

effervesce」は、炭酸飲料などが泡立って弾ける様子や、感情が高揚して活気づくことを表す動詞です。視覚的にも聴覚的にも楽しさを伴う行為を示し、主に液体がガスを放出する時に用いられます。一般的には、液体の中に気泡が立ってくる様子を描写します。
fizz」は、主に炭酸飲料から出る音や泡のことを指しますが、より軽い響きを持っています。具体的には、飲み物が開封されたときに聞こえる音や、泡が弾ける感覚を強調します。一方で「effervesce」は、動作や過程そのものに焦点を当てており、より広い文脈での使用が可能です。例えば、「effervesce」は、感情が溢れ出る様子や活気がある状態にも使われることがあります。このように、両者は関連性がありますが、使用されるシチュエーションやニュアンスで違いがあります。
The soda began to effervesce as soon as I opened the bottle.
そのソーダは、ボトルを開けた瞬間に泡立ち始めた。
The soda began to fizz as soon as I opened the bottle.
そのソーダは、ボトルを開けた瞬間にシュワシュワし始めた。
この文脈では、「effervesce」と「fizz」は置き換え可能です。両方とも飲み物が泡立つ様子を描写しており、同じ状況で自然に使用できます。

類語・関連語 3 : bubbles

bubbles」は、液体の中にできる小さな気泡を指し、特に炭酸飲料やお風呂の泡などで見られます。また、軽やかで楽しい印象を与える言葉でもあり、子供たちが遊ぶ際の泡や、気泡が浮かぶ様子を思い起こさせます。
fizz」は、主に炭酸飲料の発泡音やその泡立ちの様子を表現する言葉です。一方で「bubbles」は物理的な泡そのものを指すため、より具体的なイメージがあります。ネイティブスピーカーは、「fizz」を使うとき、音や感覚に焦点を当てる傾向があるのに対し、「bubbles」は視覚的な要素や楽しさを強調することが多いです。たとえば、飲み物を注いだときの「fizz」は音を伴い、飲む楽しみを引き立てますが、「bubbles」はその飲み物の見た目や、泡の動きを強調します。したがって、状況に応じて使い分けることが重要です。
The soda produced a lot of bubbles as it was poured into the glass.
そのソーダはグラスに注がれるとたくさんのを生じた。
The soda produced a lot of fizz as it was poured into the glass.
そのソーダはグラスに注がれるとたくさんの発泡音を生じた。
この文脈では、「bubbles」と「fizz」は、飲み物の泡立ちや音の両方を表現することができ、互換性があります。ただし、「bubbles」は目で見える泡を強調し、「fizz」は音やその感覚に焦点を当てているため、文脈によって意図が変わることを理解することが重要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

fizzのいろいろな使用例

名詞

1. 発泡性の飲み物(通常アルコール飲料)

炭酸の泡立ち

fizz という単語は、主にシャンパンやソーダなどの炭酸飲料に見られる泡や気泡のことを指します。特にアルコール飲料において、グラスの中で立ち上る細かい泡のことを表現する際によく使用されます。また、その泡立ちを伴う飲み物自体を指すこともあります。
The champagne lost its fizz after being left open for too long.
シャンパンを開けたまま長時間置いていたため、炭酸が抜けてしまった。
She enjoyed watching the fizz rise to the top of her glass.
彼女はグラスの中で泡が上昇していくのを楽しんで見ていた。
  • champagne fizz - シャンパンの泡
  • gentle fizz - 穏やかな泡立ち
  • refreshing fizz - さわやかな炭酸
  • sparkling fizz - きらめく泡
  • lemon fizz - レモン風味の炭酸飲料
  • gin fizz - ジンフィズ(カクテル)
  • morning fizz - 朝の炭酸飲料
  • fizz cocktail - 炭酸を使用したカクテル
  • fresh fizz - 新鮮な炭酸
  • fruity fizz - フルーティーな炭酸飲料

動詞

1. 泡立つ、発泡する

液体の発泡

fizz という単語は、液体が泡立ったり、発泡したりする様子を表す動詞です。特に炭酸飲料やシャンパンなどが泡立つ様子や、化学反応で気泡が発生する状態を表現する際によく使用されます。
The champagne fizzed as he poured it into the glasses.
シャンパンをグラスに注ぐと泡立った。
The soda tablet fizzed and dissolved in the water.
発泡錠が水の中で泡立ちながら溶けた。
  • fizz and bubble - 泡立ち沸き立つ
  • fizz up - 発泡する、泡立つ
  • fizz over - あふれるほど泡立つ
  • fizz vigorously - 激しく泡立つ
  • fizz gently - 穏やかに泡立つ
  • fizz in water - 水中で泡立つ
  • fizz like champagne - シャンパンのように泡立つ
  • fizz and dissolve - 泡立ちながら溶ける
  • fizz with excitement - 興奮して泡立つ
  • fizz away - 泡立ちながら消えていく

化学反応による発泡

The mixture fizzed and crackled when we added the acid.
酸を加えると、混合物は泡立ちパチパチと音を立てた。
  • fizz and foam - 泡立ち、泡を形成する
  • fizz and react - 反応して泡立つ
  • fizz with acid - 酸で泡立つ
  • fizz into solution - 溶液になるまで泡立つ
  • fizz on contact - 接触時に泡立つ

英英和

  • an effervescent beverage (usually alcoholic)発泡性飲料(たいていはアルコール入り)フィズ
  • become bubbly or frothy or foaming; "The boiling soup was frothing"; "The river was foaming"; "Sparkling water"泡立つ、泡だらけになる、または発泡する発泡