※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。
【書籍タイトルの和訳例】
離婚回復: 破片を拾い上げる (感じられるニーズ)
【書籍の概要】
この書籍は、教会内で小グループに参加しない人々や、通常のケアや聖書研究グループで扱えない特別なニーズを持つ人々のための選択肢を提供します。特別なニーズや親和性に応じたコースが用意されており、日曜学校のクラスやリトリート、セミナー、サポートグループで利用可能です。各セッションはアイスブレーカーから始まり、ビデオ視聴後には小グループでのディスカッションが行われ、聖書研究が続きます。
【「felt」の用法やニュアンス】
「felt」は「感じる」という意味の動詞「feel」の過去形ですが、この書籍のタイトルにおける「Felt Need」は特有のニュアンスを持っています。ここでの「felt」は、実際に人が感じているニーズや要求、つまり「実感されるニーズ」を指します。これは、単なる理論的なニーズではなく、実際に人々が抱えている感情や問題に基づいています。「Felt Need」は、教育や支援を必要とする人々に焦点を当て、そのニーズに応えるためのプログラムを提供するという意図が含まれています。このように、「felt」は感情的な側面を強調し、参加者が自分のニーズを認識し、他者と共にサポートし合う環境を作り出す重要な要素となっています。
【書籍タイトルの和訳例】
12ステップ: 完全性への道(感じられるニーズ)
【書籍の概要】
この書籍は、教会内で小グループに参加しない人や、通常のケアや聖書研究グループで対応できない特別なニーズを持つ人々に向けた選択肢を提供します。特別なニーズや特別な親和性に訴えるコースが、日曜学校のクラスやリトリート、セミナー、サポートグループに適しています。各セッションはアイスブレーカーから始まり、ビデオ視聴後に小グループでのディスカッションへと進みます。
【「felt」の用法やニュアンス】
「felt」は一般的に「感じられる」「感じる」という意味を持つ動詞の過去形ですが、この書籍タイトルの「Felt Need」は特に重要なニュアンスを持っています。「felt need」は人々が実際に感じているニーズや要求を指し、単なる理論的なニーズではなく、実際に人々が直面している問題や欠乏を強調します。この文脈での「felt」は、個々の経験や感情に基づくニーズを表現しており、参加者が自己の問題を認識し、解決の手助けを求める過程をサポートする役割を果たしています。
【書籍タイトルの和訳例】
「レンチの服: フェルトの嵐、ファッションとファンタジー」
【「felt」の用法やニュアンス】
「felt」は「フェルト」を意味し、柔らかく温かみのある素材感を表します。このタイトルでは、フェルトを使った創造的で幻想的なファッションのイメージを喚起し、視覚的な楽しさや遊び心を強調しています。