サイトマップ 
 
 

ease offの意味・覚え方・発音

ease off

【名】 緩む

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

ease offの意味・説明

ease offという単語は「和らぐ」や「減少する」を意味します。この表現は、緊張や圧力などが軽減されること、あるいは何かの度合いや強さが少なくなることを指します。例えば、仕事のストレスが軽くなったり、負担が減る様子を表現する際に使われます。

ease offは、様々な文脈で用いられます。日常会話では、人間関係の緊張感が軽減される場面や、ビジネスシーンでのプレッシャーが薄まることを示す際に特に便利です。また、気象や環境の変化に関する公報でも使われ、例えば嵐や雨が止んで天候が落ち着く様子を表現することもあります。このように、具体的な状況に応じて使い方が変わります。

さらに、ease offは比喩的な意味合いでも使われることがあります。例えば、厳しい教材やルールから少し解放される時や、厳格な態度から柔軟さをもたらす時にも使用できます。この言葉を使うことで、物事の進行や変化に対して柔らかい印象を与えることができます。全体として、ease offは「少しずつ楽になる」というニュアンスがあり、人々が安心感を得る手助けとなる表現です。

ease offの基本例文

He decided to ease off on his workload to reduce stress.
彼はストレスを減らすために仕事量を減らすことに決めた。
It's important to ease off on sugary snacks for a healthier diet.
健康的な食事のために甘いおやつを控えることが重要です。
The manager asked the employees to ease off on the overtime hours.
マネージャーは従業員に時間外労働を減らすように頼んだ。

ease offの覚え方:語源

「ease offの語源は、英語の「ease」と「off」という二つの要素から成り立っています。「ease」は、中世英語の「ese」から派生しており、古フランス語の「aise」やラテン語の「adjacere」(近づく、寄り添う)に由来します。この「ease」は「楽にする」「和らげる」という意味を持っています。一方、「off」は古英語の「offa」に由来しており、離れることや外れることを示します。したがって、「ease off」を直訳すると「楽に離れる」となり、徐々に力を抜く、あるいは緊張を緩めるという意味合いで使われるようになりました。単語自体は、特に20世紀中頃から一般的に使用され始めたと考えられています。」

ease offの類語・関連語

  • relaxという単語は、緊張をほぐすことやリラックスするという意味で、心や体の状態を落ち着けることを指します。日常生活でよく使われる表現です。例えば、「I need to relax after a long day.」(長い一日の後にリラックスする必要がある。)という風に用いられます。
  • calm down
    calm downという単語は、感情を沈める、落ち着かせるという意味で、主に強い感情や興奮状態を穏やかにする際に使われます。例文としては、「You should calm down before making a decision.」(決定を下す前に落ち着いた方がいい。)があります。
  • let up
    let upという単語は、圧力や緊張が和らぐことを指し、特に外的要因や状況に関連して使われることが多いです。たとえば、「The rain will let up soon.」(雨はすぐにやむでしょう。)という表現が使われます。
  • lighten up
    lighten upという単語は、心の重さを軽くすることや、もっと楽にすることを意味します。誰かに真剣すぎる状況から解放されるように言うときに使います。例文は、「You need to lighten up and have some fun.」(もっと楽にして楽しむ必要がある。)です。


ease offの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。