「ocean liner」は、大西洋や他の海を航行するために設計された大型の客船を指します。これらの船は、通常、定期的な航路を持ち、長距離の移動を目的としています。旅客の快適さを重視し、食事やエンターテイメントの施設も充実していますが、主に移動手段としての役割を果たします。
「cruise ship」は、主に観光を目的とした船で、乗客が船上での活動や観光地での停泊を楽しむために設計されています。ネイティブスピーカーは、ocean linerを移動手段としての大きな船と捉え、一方でcruise shipはレジャーや観光のための体験を提供する船と区別します。たとえば、ocean linerはニューヨークからロンドンに向かう航路を持つ船のことを指す場合が多いのに対し、cruise shipはカリブ海を航行し、多様なエンターテイメントを提供する船を指します。このように、同じ船でも目的や体験が異なるため、選ばれる単語も異なります。
Many travelers prefer to book their vacations on an ocean liner for the experience of crossing the Atlantic.
多くの旅行者は、大西洋を横断する体験のためにオーシャンライナーでの休暇を予約することを好みます。
Many travelers prefer to book their vacations on a cruise ship for the experience of exploring multiple destinations.
多くの旅行者は、複数の目的地を探訪する体験のためにクルーズ船での休暇を予約することを好みます。
この文脈では、ocean linerとcruise shipは異なる目的を持つため、互換性はありません。ocean linerは主に移動手段としての航海を強調し、cruise shipは観光や体験を重視しています。
「passenger ship」は、乗客を運ぶために設計された船のことを指します。通常、旅客を目的とする船で、さまざまなサイズや形状があります。一般的に、商業的に運航されるもので、フェリーやクルーズ船、豪華客船などが含まれます。この言葉は、特に乗客を目的とした航海や移動を強調しています。
「cruise ship」は、レジャー目的で航海するために設計された特定のタイプの「passenger ship」です。つまり、すべてのクルーズ船は「passenger ship」ですが、すべての「passenger ship」がクルーズ船であるわけではありません。クルーズ船は、豪華な客室、食事、エンターテイメントを提供し、旅行者が楽しむための特別な体験を提供します。一方、「passenger ship」は、単に人を運ぶことに重点を置いているため、日常的な交通手段としてのフェリーなども含まれます。この違いから、「cruise ship」は特別な体験を強調し、「passenger ship」は機能的な側面を強調しています。
The passenger ship departed from the port at noon.
その旅客船は正午に港を出発しました。
The cruise ship departed from the port at noon.
そのクルーズ船は正午に港を出発しました。
この文では、「passenger ship」と「cruise ship」が置換可能で、どちらの文も自然です。文脈によって、どちらの船でも使えるため、一般的な運航内容を示しています。