サイトマップ 
 
 

crabbinessの意味・覚え方・発音

crabbiness

【名】 不機嫌

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

crabbinessの意味・説明

crabbinessという単語は「イライラ感」や「不機嫌さ」を意味します。この単語は「crabby」という形容詞から派生した名詞で、主に人が感じる不快な感情を表現する際に用いられます。つまり、何もかもが気に入らない、あるいは常に不満を抱いている状態を指します。この単語は、他人に対して無愛想であったり、苛立った態度を取ることとも関連しています。

crabbinessは、一般的には短期的な感情を示す言葉であり、しばしばストレスや疲労、不安などが原因で引き起こされます。例えば、忙しい日々や人間関係のトラブルが背景にあることが多く、環境や状況によって変わる感情の一種とも言えます。このため、特定の状況や背景を考慮することで、その人のcrabbinessを理解する手助けになります。

この単語は、日常会話や文章、特に人間の感情に関する話題でよく見られます。たとえば、仕事に疲れている時や、他の人と衝突が生じたときに、自分や他人のcrabbinessについて話をすることがあります。感情を適切に表現することで、コミュニケーションの質が向上し、誤解を避けることができるでしょう。

crabbinessの基本例文

I try to avoid talking to him when his crabbiness is at its peak.
彼の気難しさがピークに達している時は彼と話すのを避けるようにしています。
Her crabbiness showed when she snapped at her classmates for no reason.
彼女の気難しさは、理由もなくクラスメイトに怒鳴りつけた時に現れました。
Despite his crabbiness, she remained calm and composed in the situation.
彼の気難しさにもかかわらず、彼女はその状況で落ち着いていました。

crabbinessの意味と概念

名詞

1. 不機嫌さ

この意味では、何らかの理由で気分が悪い状態を指します。例えば、何かに不満を持っていたり、単に疲れている場合に見られます。周囲の人たちに対しても、無口であることや冷たい態度を示すことが一般的です。
Her crabbiness was apparent when she snapped at her friends for no reason.
彼女の不機嫌さは、理由もなく友達に叱責したときに明らかになった。

crabbinessの覚え方:語源

crabbinessの語源は、英語の「crabby」という形容詞に由来しています。この「crabby」は、古い英語の「crab」という名詞から派生したもので、「カニ」を意味します。カニはその特徴から、横に移動することが多く、その動きや見た目から「いじわる」や「不機嫌」というイメージが生まれました。これは、カニが触角を振るわせたり、意地悪な行動をする様子に関連しています。

そのため、「crabby」は不機嫌な、不機嫌そうなという意味で使われるようになり、その状態を名詞化した「crabbiness」が「不機嫌さ」や「いじわるさ」という意味を持つようになりました。このように、具体的な生物の特徴が言葉の意味に影響を与えているのです。英語の語源を探ることで、言葉の背後にある文化や思考を理解する手助けとなるでしょう。

crabbinessの類語・関連語

  • grumpinessという単語は、いらいらしたり不機嫌な状態を表します。特に、周りに対して不満を持っている様子が強調されます。例えば、「She is showing grumpiness today.」(彼女は今日は不機嫌そうです。)というフレーズで使われます。
  • irritabilityという単語は、些細なことで気分が悪くなったり過敏になっている様子を示します。こちらは、心の中の緊張やストレスからくる不快感に焦点を当てます。例えば、「His irritability makes it hard to talk to him.」(彼の過敏さは、彼と話すのを難しくします。)というフレーズで使われます。
  • moodinessという単語は、感情が不安定で変わりやすい状態を指します。突然機嫌が良くなったり悪くなったりする様子に使われます。例えば、「Her moodiness is difficult to understand.」(彼女の気分屋は理解しにくいです。)というフレーズで使われます。
  • surlinessという単語は、無愛想でそっけない態度を示します。特に、他人に対して冷たく接することが強調されます。例えば、「He greeted us with surliness.」(彼は無愛想に私たちを迎えました。)というフレーズで使われます。
  • crankinessという単語は、特に疲れているときや体調が悪いときに見られる不機嫌な様子を意味します。子供や動物にもよく使われる表現です。例えば、「The baby is being cranky today.」(その赤ちゃんは今日は機嫌が悪いです。)というフレーズで使われます。


crabbinessの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : grumpiness

grumpiness」は、気分が優れず、無愛想である状態を表す言葉です。通常、短期的な不機嫌やイライラを意味することが多く、日常生活の中で誰もが経験する感情の一つです。例えば、疲れやストレスからくる一時的な不機嫌さを指すことがあります。
crabbiness」と「grumpiness」の違いは、ニュアンスにあります。「crabbiness」は、特に小さなことに対して過敏に反応し、怒りっぽくなる状態を指します。一方で、「grumpiness」は、一般的な不機嫌さを指し、必ずしも他者に対して攻撃的であるとは限りません。ネイティブスピーカーは、たとえば、朝早く起きたときに「grumpiness」を感じることが多いですが、特に何かに対してイライラする場合は「crabbiness」を使うことが一般的です。このように、使用されるシチュエーションによって選ばれる言葉が異なります。
I noticed his grumpiness after he woke up early for work.
彼が仕事のために早く起きた後、彼の不機嫌さに気付きました。
I noticed his crabbiness after he woke up early for work.
彼が仕事のために早く起きた後、彼の怒りっぽさに気付きました。
この文脈では、どちらの言葉も自然に使うことができ、同じ状況を描写しています。「grumpiness」は一般的な不機嫌さを強調し、「crabbiness」はより攻撃的な反応を示唆することができます。

類語・関連語 2 : irritability

irritability」は、イライラしやすい状態や感情を指す言葉で、特に些細なことに対して敏感に反応する様子を表します。この状態は、ストレスや疲労、または身体的な不快感から生じることがあります。一般的に、短期的な感情の変動を示すために使われます。
crabbiness」は、主に不機嫌さや不満を表現する際に使われる言葉です。この言葉は、特に人の性格や行動に関連しており、全体的な不快感や怒りの感情を示すことが多いです。両方の言葉は「イライラ」を示しますが、「irritability」は一時的な感情を指し、「crabbiness」はより持続的で性格的な要素を持つため、ニュアンスに違いがあります。ネイティブは、相手の感情の深さや状況に応じてこれらの言葉を使い分けることがよくあります。
She felt a wave of irritability after a long day at work.
彼女は仕事で長い一日を過ごした後、イライラを感じた。
After a long day at work, she couldn't hide her crabbiness.
仕事で長い一日を過ごした後、彼女は不機嫌を隠すことができなかった。
この場合、「irritability」と「crabbiness」は似たような文脈で使われており、どちらもイライラを表すことができます。ただし、「irritability」はその瞬間の感情の高まりを強調し、「crabbiness」はより持続的な不満や不機嫌さを示すため、ニュアンスが異なります。

類語・関連語 3 : moodiness

moodiness」は、感情の変動や気分の不安定さを指す言葉です。一般的には、気分が突然変わることやイライラすることを意味します。特に、ストレスや疲労によって引き起こされることが多く、周囲の人々に影響を与えることがあります。日常生活の中で、誰もが経験する感情の一つであり、特定の出来事や状況によって引き起こされることが多いです。
crabbiness」は、主に短期的な怒りや不機嫌さを指した言葉で、特に小さな事に対して苛立ちを覚える状態を表します。一方で、moodinessは、より広範な感情の変動を示すため、より深い感情の変化を含むことが多いです。例えば、crabbinessは一時的なもので、何か特定の理由がある場合が多いのに対し、moodinessはより持続的で、様々な要因によって引き起こされることがあります。ネイティブスピーカーは、crabbinessを使う際には、特定の状況や出来事に関連する短期間のイライラを指すことが多く、その一方で、moodinessは長い期間にわたる不安定な気分を指すことが多いです。このように、両者は似ている部分もありますが、使い方には微妙な違いがあります。
His moodiness made it difficult for his friends to know how to approach him.
彼の気分の不安定さは、友達が彼にどう接するかを難しくしました。
His crabbiness made it difficult for his friends to know how to approach him.
彼のイライラは、友達が彼にどう接するかを難しくしました。
この文では、moodinesscrabbinessが同じ状況で使われており、両者の置換が自然です。どちらも同様の意味合いを持ちますが、moodinessはより一般的な気分の変動を示し、crabbinessは特にイライラしている状態を強調しています。

類語・関連語 4 : surliness

surliness」は、無愛想で、機嫌が悪い様子を表す言葉です。この単語は、内面的な不快感や不機嫌さを外に表現する際に使われることが多く、特に人の態度や振る舞いに対して使われます。日常会話では、誰かが不機嫌な様子を見せた時にその感情を形容するのに適しています。
crabbiness」と「surliness」は、どちらも不機嫌さを示す言葉ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「crabbiness」は、しばしば小さなことでイライラしたり、不満を抱いている状態を指します。対して、「surliness」はより強い不機嫌さや、他人に対して冷たい態度を示すことが多いです。例えば、crabbinessは「今日は仕事が忙しくてイライラしている」という状況で使えるのに対し、surlinessは「誰かに冷たく接する」というより積極的な態度を含むため、場面によって使い分ける必要があります。このように、両者は似た意味を持ちながらも、感情の強さや態度に違いがあります。
His surliness made it hard for the team to work together.
彼の無愛想さは、チームが一緒に働くのを難しくした。
His crabbiness made it hard for the team to work together.
彼のイライラは、チームが一緒に働くのを難しくした。
この文脈では、surlinesscrabbinessは互換性がありますが、そのニュアンスは異なります。surlinessは態度や外面的な不機嫌さを強調していますが、crabbinessは内面的なイライラの感情を強調しています。

類語・関連語 5 : crankiness

crankiness」は、気分が悪い、またはイライラしている状態を表す言葉です。この単語は、特に些細なことで不満を持っている場合や、周囲に対して攻撃的であるような気分を指します。「crabbiness」と同様に、感情の不安定さを示すものですが、より軽いニュアンスを持つことが多いです。
crabbiness」と「crankiness」は、いずれも不機嫌な状態を表しますが、微妙な違いがあります。「crabbiness」は、通常、長時間続く不機嫌さや、他人との関係に影響を与えるようなイライラを指すことが多いです。一方で「crankiness」は、一時的で軽い不機嫌さや、感情の変動を示すことが多く、特に身体的な疲れやストレスから来る場合があります。また、「crankiness」は子供に使われることが多い言葉で、特に眠い時やお腹が空いている時の不機嫌さを表すのに適しています。ネイティブスピーカーはこの二つの単語を使い分けることで、具体的な感情の状態やその背後にある原因をより明確に伝えています。
The child's crankiness was obvious after missing his nap.
昼寝を逃したせいで、その子供の不機嫌さは明らかだった。
The child's crabbiness was obvious after missing his nap.
昼寝を逃したせいで、その子供の不機嫌さは明らかだった。
この文では「crankiness」と「crabbiness」は同じ意味で使われていますが、前者は一時的な不機嫌を強調し、後者はより持続的なイライラを示すことができます。ただし、文脈によってはどちらを使っても自然です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

crabbinessのいろいろな使用例

名詞

1. 気難しさ、機嫌の悪さ

感情的な表現

この感情的な表現は、特定の状況で人がどれだけ不機嫌であるかを示します。機嫌の悪さが影響する場面や関係性について理解できます。
Her crabbiness was evident during the meeting.
彼女の気難しさは会議中に明らかだった。
  • crabbiness at work - 職場での機嫌の悪さ
  • display of crabbiness - 機嫌の悪さの表れ
  • crabbiness in the morning - 朝の気難しさ
  • overwhelming crabbiness - 圧倒的な機嫌の悪さ
  • crabbiness towards others - 他人に対する機嫌の悪さ
  • noticeable crabbiness - 目立つ気難しさ
  • sudden crabbiness - 突然の気難しさ
  • crabbiness during stress - ストレス時の機嫌の悪さ
  • embracing your crabbiness - あなたの気難しさを受け入れること
  • crabbiness caused by fatigue - 疲労による気難しさ

反応や影響

特定の出来事や状況に対する反応が、どのように他人や状況に影響を与えるかを示します。気難しさが人間関係に与える影響を考察できます。
His crabbiness affected the mood of the entire group.
彼の気難しさはグループ全体の雰囲気に影響を与えた。
  • crabbiness leading to arguments - 論争につながる機嫌の悪さ
  • decrease in productivity due to crabbiness - 気難しさによる生産性の低下
  • crabbiness causing misunderstandings - 機嫌の悪さによる誤解
  • crabbiness impacting relationships - 人間関係に影響する機嫌の悪さ
  • mitigating crabbiness within the team - チーム内の気難しさを軽減する
  • recognizing signs of crabbiness - 気難しさの兆候を認識する
  • addressing crabbiness constructively - 建設的に機嫌の悪さに対処する
  • crabbiness leading to isolation - 機嫌の悪さによる孤立
  • managing crabbiness during conflict - コンフリクト中の気難しさを管理する
  • understanding crabbiness as a reaction - 反応としての気難しさの理解

2. 不機嫌さ

状態の説明

不機嫌さは、ある特定の状態や感情の一部であり、それはしばしば短期的なもので、特定の刺激から生じることがあります。
His crabbiness seemed to stem from lack of sleep.
彼の不機嫌さは睡眠不足から来ているようだった。
  • momentary crabbiness - 一時的な不機嫌
  • chronic crabbiness - 慢性的な不機嫌さ
  • fleeting crabbiness - つかの間の不機嫌
  • crabbiness related to health - 健康に関連する不機嫌さ
  • crabbiness in challenging situations - 難しい状況での不機嫌さ
  • pervasive crabbiness - 広がる不機嫌さ
  • temporary crabbiness - 一時的な機嫌の悪さ
  • situational crabbiness - 状況による不機嫌さ
  • underlying crabbiness issues - 根底にある不機嫌さの問題
  • occasional crabbiness - 時折出る不機嫌さ

対処法や改善策

不機嫌さを軽減するための対処法について考えることができる部分で、効果的なアプローチが示されています。
Finding ways to ease her crabbiness proved to be helpful.
彼女の不機嫌を和らげる方法を見つけることが役立つことがわかった。
  • techniques to manage crabbiness - 不機嫌さを管理するための技術
  • coping strategies for crabbiness - 不機嫌さに対処するための戦略
  • alleviating crabbiness through meditation - 瞑想を通じて不機嫌を和らげる
  • communication to reduce crabbiness - 不機嫌を減らすためのコミュニケーション
  • activities to combat crabbiness - 不機嫌に対抗するための活動
  • support for crabbiness management - 不機嫌さ管理のための支援
  • self-care to prevent crabbiness - 不機嫌を防ぐためのセルフケア
  • mindfulness to address crabbiness - 不機嫌に対処するためのマインドフルネス
  • exercise as a remedy for crabbiness - 不機嫌のための薬としての運動
  • lifestyle changes to minimize crabbiness - 不機嫌を最小限に抑えるためのライフスタイルの変更