contingency feeの会話例
contingency feeのビジネス会話例
ビジネスにおける「contingency fee」は、特に法律や保険に関連する分野で用いられる専門用語です。これは、成功報酬型の手数料を指し、依頼者が弁護士や業者に対して、案件が成功した場合にのみ発生する料金体系を示します。依頼者は、勝訴や契約が成立した際にのみ支払うため、リスクが軽減されます。
- 成功報酬型の手数料
意味1: 成功報酬型の手数料
この意味では、依頼者が特定の成果を得たときにのみ費用が発生する料金体系を指します。特に法律事務所が使用することが多く、依頼者にとっては支払いのリスクを軽減するメリットがあります。
【Exapmle 1】
A: I heard that this lawyer works on a contingency fee basis. Is that true?
B: その弁護士は成功報酬型の手数料で働いていると聞いたけど、本当なの?
B: Yes, it is. This means I only pay if we win the case.
A: そうです。それは、私たちが勝訴した場合にのみ支払いを行うということです。
【Exapmle 2】
A: What are the advantages of a contingency fee arrangement?
B: 成功報酬型の手数料の契約の利点は何ですか?
B: It minimizes the financial risk for clients. They don’t have to pay if they lose.
A: それは顧客の経済的リスクを最小限に抑えることができます。負けた場合は支払う必要がありません。
【Exapmle 3】
A: How does the contingency fee work in personal injury cases?
B: 個人傷害事件において、成功報酬型の手数料はどのように機能しますか?
B: In these cases, the lawyer only gets paid if the client receives compensation.
A: この場合、弁護士は依頼者が補償を受けたときにのみ報酬を得ます。