サイトマップ 
 
 

chubbyの意味・覚え方・発音

chubby

【形】 太った

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

chubbyの意味・説明

chubbyという単語は「ぽっちゃりした」や「丸みを帯びた」を意味します。この言葉は、特に体型に関連して使われることが多く、少し太めで愛らしい印象を持っています。ポジティブなニュアンスで使われることが一般的で、愛着を感じさせる表現です。たとえば、小さな子供や動物に対して使うと、かわいらしさを強調することができます。

この単語の使用は、日常会話の中でよく見られますが、特に親しみを込めて誰かを表現する際に使われることが多いです。chubbyという言葉は、体重や体型についての中立的または肯定的なコメントとして捉えられることもありますが、相手の気持ちに配慮することが重要です。人によっては、体型について言及されることを好まない場合があります。

このように、chubbyは単に体型を表現するだけではなく、愛情や親しみを込めた表現としても用いられます。そのため、使用する文脈や相手によって受け取られ方が変わることを理解しておくことが重要です。

chubbyの基本例文

The baby's chubby cheeks are so adorable.
赤ちゃんのほっぺたのふっくら感はとても愛らしい
She wished she could still fit into her chubby clothes from high school.
彼女は高校時代のぽっちゃりした服がまだ着られたらいいなと思っていた

chubbyの意味と概念

形容詞

1. ふくよかな

「chubby」は、特に顔や体においてほどよい膨らみを持っている状態を示します。この形容詞は、一般に愛らしさや可愛らしさを伴うポジティブなニュアンスを含んでおり、特に子供や愛らしい動物に使われることが多いです。そのため、「chubby」という表現は、単に太っているという意味合いだけでなく、魅力的な印象を与えることに重点が置かれています。
The baby is so chubby that everyone loves to hold her.
その赤ちゃんはとてもふくよかで、みんなが抱っこしたがります。

2. 太り気味の

この表現は、「chubby」のもう一つの側面で、必ずしもポジティブな意味合いでは使われないこともあります。特に健康や体型に関する文脈で使われる場合、自分や他人の体重が標準よりも多いことを指摘する表現として使われることがあります。ただし、あくまで軽い表現であり、「fat」といった強い言葉に比べて、やや柔らかい印象を持っています。
He looked a bit chubby after winter holidays.
冬休みの後で、彼は少し太り気味に見えた。

chubbyの覚え方:語源

chubbyの語源は、中世英語の「chubbe」にさかのぼります。この言葉は、特に丸みを帯びた形状を持つ魚、特に十字魚を指していました。chubbyは、この形容詞が持つ「ぽっちゃり」としたイメージから、体形に関連する意味を持つようになりました。この言葉は、フランス語の「chub」や、古い英語の「cob」などに影響を受けて発展しました。そのため、chubbyは単に「太った」という意味だけでなく、可愛らしい印象や愛らしさを含むニュアンスも持っています。このように、chubbyは語源から変化しながら、さまざまな意味を持つようになった言葉です。

chubbyの類語・関連語

  • plumpという単語は、身体的に少し太めで、可愛らしい印象を与えるニュアンスがあります。少し親しみやすい感じがするため、子供や愛嬌のあるキャラクターに使われることが多いです。例:The plump baby笑っている赤ちゃんが可愛らしい。
  • overweightという単語は、医学的な意味合いが強く、健康に問題がある場合に使うことが多いです。そのため、一般的な会話ではあまり使われません。例:He is overweight健康診断で指摘された体重。
  • fatという単語は、少しニュアンスが強く、時にはネガティブな意味合いを含むことがあります。友人などには使えますが、ビジネスの場では避けた方がいい単語です。例:The fat cat肥満の猫は座って動けない。
  • roundという単語は、身体的特徴としての丸みを表現しますが、可愛らしさや愛嬌を感じさせることがあります。特に物の形状にも使われるため、コンテキストによって使い分けが必要です。例:The round balloon丸い風船は空に浮かんでいる。


chubbyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : plump

plump」は、主に「ふくよかである」や「丸みを帯びた」といった意味を持つ形容詞です。一般的には、健康的で愛らしい印象を与えることが多く、特に小さな子供や動物に使われることがよくあります。また、食べ物に対しても使われることがあり、例えば「ふっくらした果物」といった表現で用いられます。
chubby」は、体格がふくよかであることを指し、しばしば可愛らしさや愛嬌を感じさせる言葉です。一方で「plump」は、より中立的でポジティブな響きがあり、ダイエットや健康に対する若干の配慮を感じさせます。ネイティブスピーカーは、特に子供や動物に対して「chubby」を使うことで、可愛らしさを強調することがありますが、「plump」は一般的により健康的で魅力的なイメージを持たせるために使います。したがって、使う場面によって微妙なニュアンスが異なるため、注意が必要です。
The plump kitten played happily with its toys.
そのふくよかな子猫はおもちゃで楽しそうに遊んでいました。
The chubby kitten played happily with its toys.
そのぽっちゃりした子猫はおもちゃで楽しそうに遊んでいました。
この文脈では、「plump」と「chubby」は互換性があります。どちらを使っても、子猫の愛らしさや健康的な印象を伝えることができます。

類語・関連語 2 : overweight

単語overweightは、「体重が標準よりも多い」という意味を持ち、一般的に健康や体重管理に関連して使用されます。主に医学的な文脈で用いられることが多く、肥満の前段階として理解されることが一般的です。
一方、単語chubbyは、愛らしさや親しみを込めて使われることが多く、小さな子供や赤ちゃんに対して使われることが一般的です。例えば、「ちょっとぽっちゃりした」というニュアンスがあり、必ずしも否定的な意味ではありません。ネイティブスピーカーは、chubbyを使うことで、対象への愛情や好意を表現することができるため、よりカジュアルで温かみのある表現として好まれることがあります。このように、overweightは健康や体重に関連する深刻なトピックに使われるのに対し、chubbyは親しみや可愛らしさを強調するために用いられるため、使用する場面や感情が異なるのです。
The doctor advised him to lose weight because he is overweight.
医者は彼に体重を減らすように勧めました。なぜなら彼はoverweightだからです。
The doctor advised him to lose weight because he is chubby.
医者は彼に体重を減らすように勧めました。なぜなら彼はchubbyだからです。
この文脈では、overweightchubbyが置き換え可能ですが、ニュアンスが異なります。overweightは健康に関する深刻さを含む一方で、chubbyは可愛らしさや親しみを感じさせる表現となります。

類語・関連語 3 : fat

単語fatは「太っている」という意味で、一般的に体重が多いことを指します。この言葉は、特に体型や健康状態に関連して使われることが多く、時にはネガティブなニュアンスを含むことがあります。例えば、食生活や運動不足によって体重が増えた人に対して使われることがあり、慎重に使用する必要があります。
一方で、単語chubbyは「ぽっちゃりした」という意味で、通常は愛らしさや健康的な印象を与える際に使われます。特に子供や小動物に対して用いることが多く、あまり否定的なニュアンスは持ちません。例えば、赤ちゃんの丸顔やふっくらした頬はchubbyと言われることが多く、親しみやすさを感じさせます。このように、fatはより厳しい表現であり、時には侮蔑的に使われることがあるのに対し、chubbyは愛情を込めた表現であることが多いのです。したがって、ネイティブスピーカーはこれらの単語を文脈に応じて使い分けます。
The cat is fat and loves to eat all day.
その猫は太っていて、一日中食べるのが好きです。
The cat is chubby and loves to eat all day.
その猫はぽっちゃりしていて、一日中食べるのが好きです。
この文脈では、fatchubbyはどちらも使えますが、ニュアンスが異なります。fatは猫がかなり太っていることを示唆し、場合によっては健康に問題があるかもしれない印象を与えます。一方でchubbyは、愛らしさや健康的なぽっちゃり感を強調し、よりポジティブな印象を持たせることができます。

類語・関連語 4 : round

round」は、形状や体形が円形であることを示す単語です。物体や人の外見を表現する際によく使われます。特に、物体が完全に円形である場合や、体形が丸みを帯びているときに用いられます。また、親しみやすさや柔らかさを感じさせるニュアンスも持っています。
chubby」は、主に人の体形に対して使われる言葉で、ふっくらした、または少し太った状態を表現します。この単語は、愛らしさや可愛さを含む場合が多く、特に子供に使われることが一般的です。一方で、「round」は、物体や人の形状の特性を示すより広い意味を持つため、単に「丸い」という形容詞として使用されます。つまり、「chubby」は体形に特化した言葉なのに対し、「round」は形全般を指すため、使い方の文脈が異なります。ネイティブは、愛情を表現する場合には「chubby」を選び、単なる形状について話す場合には「round」を使う傾向があります。
The round ball rolled across the floor.
その丸いボールが床を転がった。
The chubby baby giggled as he played with the ball.
そのふっくらした赤ちゃんはボールで遊びながら笑った。
この文脈では、「round」と「chubby」は明確に異なる意味を持っています。「round」はボールの形状に焦点を当てており、一方で「chubby」は赤ちゃんの体形を表現しています。したがって、置換が不自然な場合となります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

chubbyの会話例

chubbyの日常会話例

「chubby」は主に「ぽっちゃりした」「ふっくらした」という意味で使われる形容詞です。この単語は、主に体型や外見に関連して使われ、可愛らしさや愛らしさを表現する際に使われることが多いです。一般的には否定的なニュアンスは少なく、親しみを持って使われることが多いです。

  1. ぽっちゃりした(体型など)

意味1: ぽっちゃりした(体型など)

この会話では、「chubby」が主に体型について話されており、愛情を持ってその特徴を表現しています。友人同士の会話で、相手のポジティブな外見を称賛する場面が描かれています。

【Exapmle 1】
A: You look so chubby in that outfit!
A: その服を着ていると、あなたはとてもぽっちゃりして見えるよ
B: Really? I thought I looked a bit too big.
B: 本当に?ちょっと大きすぎると思ってたけど。

【Exapmle 2】

A: Your baby is so chubby! He's adorable!
A: あなたの赤ちゃんはとてもぽっちゃりしてる!かわいいね!
B: Thank you! We think he’s perfect just the way he is.
B: ありがとう!彼は今のままで完璧だと思っているの。

【Exapmle 3】

A: I love how chubby your cat is!
A: あなたの猫がぽっちゃりしているのが大好き!
B: Yes, she loves to eat!
B: うん、彼女は食べるのが大好きなの!

chubbyのいろいろな使用例

形容詞

1. ふっくらとした、丸々とした

人の体型について

chubbyという単語は、主に人の体型を表現する際に使用され、「ふっくらとした」「丸々とした」という意味を持ちます。赤ちゃんや子供の愛らしい体型を表現する際によく使われ、否定的なニュアンスは少なく、むしろ健康的で可愛らしいイメージを伴います。
The chubby baby smiled as he crawled across the floor.
ふっくらとした赤ちゃんは床を這いながら笑顔を見せた。
She still had her chubby cheeks from childhood.
彼女は子供の頃のぽっちゃりした頬のままだった。
  • chubby baby - ふっくらとした赤ちゃん
  • chubby cheeks - ぽっちゃりした頬
  • chubby face - 丸顔
  • chubby fingers - ふっくらとした指
  • chubby hands - むっちりとした手
  • chubby legs - ぽっちゃりした脚
  • chubby toddler - ふっくらとした幼児
  • chubby child - ぽっちゃりした子供
  • chubby little boy - むっちりした小さな男の子
  • chubby little girl - ぽっちゃりした小さな女の子

動物について

chubbyという単語は、動物の愛らしい体型を表現する際にも使用され、特にペットや小動物の描写によく使われます。丸々として健康的な様子を表現します。
The chubby hamster stuffed its cheeks with seeds.
ぽっちゃりしたハムスターは頬に種をいっぱい詰め込んだ。
  • chubby puppy - ぽっちゃりした子犬
  • chubby kitten - ふっくらとした子猫
  • chubby hamster - むっちりしたハムスター
  • chubby bunny - ぽっちゃりしたウサギ
  • chubby guinea pig - ふっくらとしたモルモット
  • chubby panda - むっちりしたパンダ
  • chubby penguin - ぽっちゃりしたペンギン
  • chubby squirrel - ふっくらとしたリス
  • chubby bird - むっちりした鳥
  • chubby seal - ぽっちゃりしたアザラシ

英英和

  • sufficiently fat so as to have a pleasing fullness of figure; "a chubby child"; "pleasingly plump";喜ばしいほどに豊かな体型を持つほどに十分に太った太った
    例:a chubby child 丸々と太った子供