サイトマップ 
 
 

chatの意味・覚え方・発音

chat

【動】 おしゃべりをする

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

chatの意味・説明

chatという単語は「おしゃべり」や「会話」を意味します。この単語は主にカジュアルな会話や非公式なやり取りを指します。特に、友人や家族との軽い話し合いや、オンライン上のテキストチャットなどに使われることが多いです。このような使用法から、chatはリラックスした雰囲気でのコミュニケーションを表わしています。

chatには、電話やインターネットを介した音声またはビデオの会話を指す場合もあります。このような文脈では、face-to-faceの会話よりも気軽に行えるため、距離のある人同士の交流を可能にします。また、特定のプラットフォーム(例えば、SNSやメッセージアプリ)でも利用されることが多く、その場合は文字通りの「チャット」として認識されることが一般的です。

この単語は、さまざまな状況で使われるため、そのニュアンスを理解することが重要です。日常の会話だけでなく、仕事での軽い打ち合わせや、趣味のグループでの交流など、幅広い場面で利用されます。そのため、chatという言葉は、人々がつながり、意見を交換するための手段として、多くの人に親しまれています。

chatの基本例文

My friends and I like to chat on the phone for hours.
私の友達と私は電話で何時間もおしゃべりするのが好きです。
Lisa and I decided to meet up for coffee and chat about our weekend.
リサと私は週末について話すためにコーヒーを飲みに行くことに決めました。
Whenever my grandma calls, she just wants to chat and catch up on what's new in my life.
私のおばあちゃんが電話をするときはいつも、おしゃべりして最近の私の様子を聞きたがっています。

chatの意味と概念

名詞

1. カジュアルな会話

この意味の「chat」は、友人や家族など近しい人との軽い話し合いを指します。重要な話ではなく、お互いの近況を話したり、趣味について語ったりする際に使われます。このような会話はリラックスした雰囲気で行われることが多く、日常の会話の中で頻繁に見られます。
We can have a chat over coffee this weekend.
今週末にコーヒーを飲みながらおしゃべりしましょう。

2. 鳥のおしゃべり

この意味では、特にさえずるような声で鳴く鳥たちの様子を指します。小鳥たちが楽しそうに鳴いている様子を表す際に使われます。こうしたおしゃべりは、鳥の仲間同士のコミュニケーション方法の一つであり、しばしば野外の自然の中で見られます。
The garden was filled with the cheerful chat of sparrows.
庭はスズメたちの楽しいさえずりで満たされていました。

3. おしゃべり(無駄話)

こちらの意味では、あまり重要ではない話題についての会話を指します。些細な話や無駄話をすることで、気分を和らげたりストレスを解消したりすることがあります。特に、特別な目的がなくても、ただ楽しく過ごすための会話として使用されます。
We spent hours in chat without any particular topic.
私たちは特に話題もなく何時間もおしゃべりをしました。

動詞

1. 気軽に話す

この意味での「chat」は、友人や知り合いと気軽に会話を楽しむことを指します。内容が深くなかったり、形式ばらない雰囲気で行われる会話が特徴です。日常の雑談や軽い話題が中心になり、リラックスした状態で行われることが多いです。
Let's chat over coffee this weekend.
今週末、コーヒーを飲みながらおしゃべりしましょう。

2. 情報を交換しないで話す

この意味では、重要な情報や詳細を共有することなく、表面的な会話をすることを意味します。あまり深くない内容で、たわいもない話をする時に使われます。このような会話は、相手との関係を築くための良い手段になります。
We just chatted about the weather, nothing serious.
私たちはただ天気について話しただけで、深刻な話はしなかった。

chatの覚え方:語源

「chatの語源は、古フランス語の「chater」に由来しています。この言葉は「おしゃべりする」という意味を持ち、さらにその起源はラテン語の「catta」に遡ります。このラテン語は、猫を意味する言葉で、突然の発言やチョロチョロとした動きが猫に似ていることから、軽快なおしゃべりを指すようになったと考えられています。

英語において「chat」という言葉が使われ始めたのは、19世紀中頃からで、電話を通じたおしゃべりなど、軽い会話を指すようになりました。現代では、対面だけでなく、オンライン上でのテキストメッセージやチャットルームでのやり取りも「chat」と呼ばれています。こうした変遷を経て、今の「chat」は、より幅広いコミュニケーションの形を含むようになっています。」

chatの類語・関連語

  • talkという単語は、カジュアルな会話を指します。友達との軽いおしゃべりには最適です。「Let's talk later.(後で話そう)」が例です。
  • converseという単語は、よりフォーマルな会話を意味します。ビジネスや学術的な場面で使われることが多いです。「They often converse about politics.(彼らはしばしば政治について会話します。)」が例です。
  • discussという単語は、特定のテーマや問題についてじっくりと話し合うことを指します。深い内容の話に適しています。「Let's discuss the project.(プロジェクトについて話し合いましょう。)」が例です。
  • gossipという単語は、他人のことを話すこと、特に噂やプライベートな事柄についての話を指します。あまり良い意味では使われないことが多いです。「Let's not gossip about others.(他の人の噂はしないようにしましょう。)」が例です。


chatの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : talk

単語talkは「話す」という意味を持ち、一般的に会話やコミュニケーションを指します。特に、フォーマルまたはインフォーマルな状況で、他者との対話を行う際に使われます。お互いの意見や情報を交換するための行為であり、単に言葉を交わすだけでなく、相手との関係を深める要素も含まれています。
単語chattalkの主な違いは、そのカジュアルさとフォーマルさです。chatは、友達同士や親しい間柄での軽い会話を指すことが多いのに対し、talkはより広い範囲で使われ、ビジネスやフォーマルな場面でも使われます。例えば、chatは「おしゃべり」というニュアンスを持ち、あまり深刻ではない内容でのやり取りを意味します。一方、talkは、意見を交換したり、何かを説明したりする際に使われることが多く、より重みのある会話を指すことが一般的です。このように、状況に応じて使い分けることが重要です。
Let's talk about our plans for the weekend.
週末の計画について話しましょう。
Let's chat about our plans for the weekend.
週末の計画についておしゃべりしましょう。
この場合、talkchatはどちらも使用可能で、意味はほぼ同じですが、chatの方がリラックスした雰囲気を持っています。

類語・関連語 2 : converse

converse」は、相手と話をすること、特に意見や考えを交換することを指します。この単語は、よりフォーマルで深い対話を示唆することが多いです。
chat」は、カジュアルで軽い会話を指し、特に友人同士の雑談に使われます。ネイティブスピーカーは、chatを使うとき、リラックスした雰囲気や気軽さを強調し、converseはより真剣な議論や意見交換を伴うと感じることが多いです。chatは日常的な場面でよく使われ、誰でも簡単に行える会話を表しますが、converseはより洗練された場面や、知的な議論が求められる状況で使われることが一般的です。
I love to converse with my friends about our favorite books.
私は友達と好きな本について話すのが大好きです。
I love to chat with my friends about our favorite books.
私は友達と好きな本についておしゃべりするのが大好きです。
この文脈では、conversechatはお互いに置き換え可能です。どちらも友達との話を表していますが、converseはより深い議論を示唆するかもしれません。
During the conference, we had the opportunity to converse with experts in the field.
会議中に、私たちはその分野の専門家と話す機会がありました。

類語・関連語 3 : discuss

単語discussは、「議論する」「話し合う」という意味を持ち、特定のテーマや問題について意見を交わす行為を指します。一般的に、より正式な場面や深い内容を扱う際に使用されることが多いです。例えば、クラスでのディスカッションや会議での意見交換など、相手と意見を交わすことが強調される場合に適しています。
一方で、単語chatは、カジュアルな会話や軽いおしゃべりを指し、友人同士の軽い雑談や、あまり深刻でない内容のやり取りに使われます。ネイティブスピーカーは、discussを使う場面では、真剣に意見を述べ合いたい場合が多く、内容やテーマが重要視される傾向があります。対して、chatはリラックスした雰囲気での会話を意味し、特に事務的な内容や深い議論を避ける場合に選ばれることが多いです。したがって、どちらの単語も会話において重要ですが、使用する状況や相手に応じて適切な単語を選ぶことが求められます。
Let's discuss the project details in the meeting tomorrow.
明日の会議でプロジェクトの詳細について議論しましょう。
Let's chat about the project details over coffee.
コーヒーを飲みながらプロジェクトの詳細についておしゃべりしましょう。
この場合、discussは正式な会議を示唆し、内容について深く掘り下げることが期待されます。一方で、chatはよりカジュアルで、リラックスした雰囲気の中での軽い会話を意味しています。

類語・関連語 4 : gossip

gossip」は、特に他人のプライベートな事柄や噂話をすることを指します。この言葉は、しばしば否定的なニュアンスを持ち、他人の秘密や私生活についての興味本位の話を含むことが多いです。日常会話でよく使われる言葉ですが、内容によっては相手に不快感を与えることもあるため、注意が必要です。
chat」と「gossip」は、どちらも「話す」という行為を含む言葉ですが、その内容やニュアンスには明確な違いがあります。「chat」は、軽い会話や友好的な対話を指し、特に深刻な内容でなく、気軽なトピックについて話すことを意味します。一方で、「gossip」は、特に他人の私生活や噂について話すことに重点が置かれ、しばしば批判的な要素を含む場合が多いです。英語ネイティブは、これらの言葉を使い分ける際に、会話の内容や相手との関係性を考慮します。例えば、友人と軽い話をする時は「chat」を使い、誰かの噂を話す時は「gossip」を選ぶことが一般的です。
I heard some interesting gossip about our classmates at school.
学校で同級生についての面白いを聞きました。
I heard some interesting chat about our classmates at school.
学校で同級生についての面白いおしゃべりを聞きました。
この文脈では、どちらの単語も使えますが、gossipを使うと、より噂話の内容に焦点が当たる印象になります。一方で、chatを使うと、カジュアルな会話の内容であることが強調されるため、ニュアンスが異なります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

chatの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「おしゃべりすること、彼とその(フォリオ)」

【「chat」の用法やニュアンス】
chat」は軽い会話やおしゃべりを指し、親しい関係を反映します。このタイトルでは、カジュアルで親密なコミュニケーションの重要性や楽しさを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
幼少期のちょっとしたおしゃべり

【「chit」の用法やニュアンス】
「chit」は軽いおしゃべりや雑談を指す言葉で、親しみやすさや無邪気さを表現します。このタイトルでは、子供たちの楽しい会話や思い出を描くニュアンスが感じられます。


【書籍タイトルの和訳例】
古いコインについての対話

【「chat」の用法やニュアンス】
chat」は軽い会話やおしゃべりを指し、親しみやすさやカジュアルさを強調します。このタイトルでは、古いコインに関する楽しい情報交換や交流を示唆しており、興味を引く雰囲気を醸し出しています。


chatのいろいろな使用例

名詞

1. 非公式な会話(informal conversation)

日常会話

日常会話とは、友人や家族とのカジュアルなコミュニケーションを指します。このタイプのチャットは、特に情報の交換や互いの近況を知るために行われます。
I had a nice chat with my friend over coffee.
コーヒーを飲みながら友達と楽しい会話をしました。
  • chat with friends - 友達とおしゃべりする
  • casual chat - カジュアルな会話
  • quick chat - 簡単な会話
  • have a chat - おしゃべりをする
  • friendly chat - フレンドリーな会話
  • informal chat - 非公式な会話
  • lunch chat - 昼食時のおしゃべり
  • coffee chat - コーヒーを飲みながらの会話
  • casual chat session - カジュアルな会話のセッション
  • private chat - プライベートな会話

ビジネス関連の会話

ビジネス関連の会話では、カジュアルさを保ちながらも、業務に関連した情報交換を行います。このようなチャットは、ネットワーキングやクライアントとの関係構築に重要です。
Let's schedule a chat to discuss the project details.
プロジェクトの詳細を話し合うために、チャットをスケジュールしましょう。
  • business chat - ビジネスの会話
  • project chat - プロジェクトの会話
  • team chat - チームの会話
  • conference chat - 会議のチャット
  • update chat - アップデートのための会話
  • strategy chat - 戦略に関する会話
  • feedback chat - フィードバックのための会話
  • networking chat - ネットワーキングの会話
  • client chat - クライアントとの会話
  • brainstorming chat - ブレインストーミングの会話

2. 小鳥の鳴き声(birds having a chattering call)

鳥のコミュニケーション

小鳥が行うチャットとは、種内でのコミュニケーションを示します。この鳴き声は、警戒や求愛、テリトリーを示すためなど、様々な目的で使われます。
The birds engage in a charming chat at dawn.
鳥たちは夜明けに魅力的な鳴き声を交わしています。
  • bird chat - 鳥の鳴き声
  • morning chat of birds - 鳥の朝の鳴き声
  • chattering chat - おしゃべりな鳴き声
  • calls of chat birds - 鳴き声のある鳥たち
  • songbirds chat - 歌う小鳥の会話
  • nature's chat - 自然の鳴き声
  • flock chat - 群れでの鳴き声
  • melodic chat - メロディックな鳴き声
  • cheerful chat - 陽気な鳴き声
  • territorial chat - テリトリーに関する鳴き声

3. その他の意味

一般的な会話

さまざまなコンテクストでの「chat」は、雑談やちょっとしたおしゃべりを指すことが多いです。ライトなトピックから深い内容まで、幅広い範囲で使われます。
They had a lovely chat about their favorite books.
彼らはお気に入りの本について楽しいおしゃべりをしました。
  • lovely chat - 楽しいおしゃべり
  • deep chat - 深いおしゃべり
  • light chat - 軽いおしゃべり
  • interesting chat - 興味深い会話
  • personal chat - 個人的なおしゃべり
  • reflective chat - 反省的なおしゃべり
  • nostalgic chat - ノスタルジックなおしゃべり
  • engaging chat - 引き込まれるようなおしゃべり
  • enlightening chat - 啓蒙的なおしゃべり
  • adventurous chat - 冒険についてのおしゃべり

動詞

1. 社交的な会話をする

日常的な対話

この分類は、特にカジュアルで軽い会話を指します。友人や知人との間で行われる親しい会話を表現します。
I love to chat with my friends about the latest movies.
私は友人と最新の映画についておしゃべりするのが大好きです。
  • chat with friends - 友達とおしゃべりする
  • chat about life - 生活について話す
  • chat over coffee - コーヒーを飲みながらおしゃべりする
  • chat during lunch - 昼食中におしゃべりする
  • chat while walking - 歩きながらおしゃべりする
  • chat in the park - 公園でおしゃべりする
  • chat in the evening - 夕方におしゃべりする
  • chat after class - 授業の後におしゃべりする
  • chat about plans - 計画について話す
  • chat at the party - パーティーでおしゃべりする

ビジネスの文脈

この分類は、特にビジネスやフォーマルな場面で行われる会話に関するものです。情報の交換を含む場合もあります。
We should chat about the new project in the meeting tomorrow.
私たちは明日の会議で新しいプロジェクトについて話し合うべきです。
  • chat about business - ビジネスについて話す
  • chat with colleagues - 同僚とおしゃべりする
  • chat during the meeting - 会議中に話す
  • chat regarding the proposal - 提案について話す
  • chat over the phone - 電話でおしゃべりする
  • chat about strategies - 戦略について話し合う
  • chat with the client - クライアントとおしゃべりする
  • chat about deadlines - 締切について話す
  • chat about the agenda - 予定について話す
  • chat with the manager - マネージャーとおしゃべりする

2. 情報を交換しない会話

軽い雑談

この分類は、ほとんど情報を交換しない、軽い内容の会話、いわゆるおしゃべりを指します。
They often chat about nothing important when they meet.
彼らは会っていて何も重要でないことをよくおしゃべりします。
  • chat about nothing - 無意味なことを話す
  • just chat - ただおしゃべりする
  • often chat - よくおしゃべりする
  • chat for fun - 楽しむためにおしゃべりする
  • chat randomly - ランダムにおしゃべりする
  • chat without purpose - 目的なしにおしゃべりする
  • chat without thinking - 考えずにおしゃべりする
  • chat about the weather - 天気についておしゃべりする
  • chat about hobbies - 趣味についておしゃべりする
  • chat casually - カジュアルにおしゃべりする

非公式な場面

この分類は、非公式な場合の会話をカバーし、リラックスした環境での会話を指します。
It's nice to chat informally with colleagues after work.
仕事の後に同僚と非公式におしゃべりするのは素敵です。
  • chat with family - 家族とおしゃべりする
  • chat during a break - 休憩中におしゃべりする
  • chat in a casual setting - カジュアルな場でおしゃべりする
  • chat with neighbors - 隣人とおしゃべりする
  • chat in the garden - 庭でおしゃべりする
  • chat while relaxing - リラックスしながらおしゃべりする
  • chat with old friends - 古い友達とおしゃべりする
  • chat at home - 家でおしゃべりする
  • chat during a gathering - 集まり中におしゃべりする
  • chat at the barbecue - バーベキューでおしゃべりする

英英和

  • an informal conversation気軽な会話喋り
  • talk socially without exchanging too much information; "the men were sitting in the cafe and shooting the breeze"多すぎる情報を交換し合うことなく、社会的に話す駄弁る