サイトマップ 
 
 

chantの意味・覚え方・発音

chant

【名】 歌、聖歌

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

chantの覚え方ヒント

chantの意味・説明

chantという単語は「唱えること」や「唱歌」を意味します。主にリズミカルな音や言葉を繰り返し行うことに関連しており、歌うことや朗読することに使われます。この言葉は、特に儀式や宗教的な場面で用いることが多く、グループで一緒に声を出す行為を指すことが一般的です。

さらに、chantはスポーツの場面でもよく見られます。ファンや観衆が選手やチームを応援するために簡単なフレーズを繰り返すことを指します。このような場合、chantは人々を一つにまとめ、活気を与える役割を果たします。そのため、ポジティブなエネルギーを生み出す言葉として重要です。

また、chantには音楽的な側面もあります。特に中世の宗教音楽においては、「グレゴリオ聖歌」という特定の形態の唱歌があり、これは特徴的なメロディとリズムを持っています。こうした歴史的背景により、chantは単なる歌う行為を超えた意味や価値を持っています。

chantの基本例文

I hear the chant of the birds every morning.
私は毎朝鳥たちのさえずりを聞きます。
The monks' chant filled the quiet monastery.
僧侶たちの讃美歌が静かな修道院に響き渡った。
The chant of the crowd echoed throughout the stadium.
群衆の歌声がスタジアムに響き渡った。

chantの意味と概念

名詞

1. 繰り返しの歌

チャントは、特定のメロディに従って何度も繰り返される歌の一種です。このような歌は、特に宗教的な儀式や集会、スポーツイベントなどで使われることが多く、参加者全員が一緒に歌うことで雰囲気を高めることができます。
The crowd began to chant their team's name as the players entered the field.
観衆は選手たちがフィールドに入場する際に、チーム名を唱え始めた。

2. 合唱のリズム

チャントは、音楽の中でリズミカルに少女たちが歌うスタイルを指すこともあります。これは、歌詞が単調でリズミカルであるため、聞く人や歌う人にとって覚えやすく、みんなが共感しやすいのが特徴です。
The children enjoyed performing their chant during the school assembly.
子供たちは学校の集会で自分たちのチャントを披露するのを楽しんだ。

3. マントラや祈り

チャントは、宗教的な文脈で用いられることもあり、マントラや祈りの繰り返しを指すことがあります。こうしたチャントは、精神集中や瞑想の一環として行われる場合が多く、平穏や神聖さを感じる手段として用いられます。
During the meditation, he repeated his favorite chant to find inner peace.
瞑想中、彼は内なる平和を見つけるためにお気に入りのチャントを繰り返した。

動詞

1. 音楽的に詠唱する

この意味では、'chant'は特に宗教的な文脈や儀式で使われることが多く、音楽的なイントネーションで詩や聖典を詠唱することを指します。例えば、教会での聖歌のように、特定のメロディに合わせて歌う行為を示しています。
The choir members will chant during the mass.
合唱団のメンバーはミサの間、詠唱します。

2. 喋り続ける、繰り返す

この意味では、'chant'は単調でリズミカルな話し方を指します。特に、特定のフレーズや言葉を繰り返しながら、ほとんど抑揚をつけずに話す行為が含まれます。このような喋り方は、特定のメッセージを強調する際に使われることがあります。
The coach began to chant motivational slogans to inspire the team.
コーチはチームを鼓舞するために、モチベーショナルなスローガンを繰り返し始めました。

chantの覚え方:語源

chantの語源は、ラテン語の「cantare」に由来しています。この言葉は「歌う」を意味し、さらに遡ると、古代ギリシャ語の「kánō」が関連していると考えられています。このように「chant」は、音楽的要素や歌唱を含む行為を示す言葉として発展してきました。中世のキリスト教の礼拝や儀式の中で、特に聖歌や賛美歌の伴奏として用いられることが多く、宗教的な文脈において特別な意味を持つようになりました。現代においても、「chant」はリズムに乗せて繰り返し歌うことを意味し、様々な場面で用いられています。

語源 cant
語源 chant
歌、 魔法
More

chantの類語・関連語

  • singという単語は、歌うという意味で、メロディに合わせて声を出すことを指します。chantは、繰り返しのフレーズをリズミカルに声に出すことが多いです。例えば、「I sing a song.」(私は歌を歌います)という文が使えます。
  • reciteという単語は、暗唱する、または詩などを読むことに焦点を当てています。chantは、より音楽的なリズムで歌われることが一般的です。例えば、「I recite the poem.」(私は詩を朗読します)という文があります。
  • hymnという単語は、特に宗教的な歌としての意味合いが強いです。chantは、宗教的な儀式や集まりでも使われることがありますが、必ずしも宗教的ではありません。「They sing a hymn.」(彼らは賛美歌を歌います)という文が適用できます。
  • invokeという単語は、しばしば神を呼び起こすことを意味し、特に宗教的なコンテキストで用いられます。chantも同様に神に呼びかける際に用いられますが、式典など幅広く使われます。「They invoke blessings.」(彼らは祝福を呼び起こします)という例があります。
  • carolという単語は、特にクリスマスに歌われる楽しい歌を指します。chantは、特にリズムが強調される歌い方を意味し、用途が異なります。「They sing carols.」(彼らはキャロルを歌います)という文が使えます。


chantの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : sing

単語singは、「歌う」という意味を持ち、音楽的なメロディに乗せて声を出す行為を指します。一般的には、感情やストーリーを表現するために歌詞を伴って行われることが多いです。歌うことは、個人の表現や娯楽の手段であると同時に、社会的な活動としても広く行われています。
単語chantは、特定のリズムやメロディを持った短いフレーズを繰り返し歌うことを指します。これは、宗教的な儀式やスポーツの応援など、特定の場面で行われることが多いです。つまり、singがより感情豊かでストーリー性のある表現を伴うのに対し、chantはシンプルで規則的なリズムを重視する傾向があります。ネイティブは、singを使うことで感情や創造性を表現し、chantを使うことで集団の一体感や特定のメッセージを強調することが多いです。
I love to sing along to my favorite songs in the car.
私は車の中でお気に入りの曲に合わせて歌うのが大好きです。
During the ceremony, we will chant a few traditional hymns.
式典の間、私たちはいくつかの伝統的な賛美歌を唱えることになります。
この文脈では、singchantは異なる行為を示しています。singは感情やストーリーを表現するための歌唱であり、個人の楽しみや表現を含みます。一方で、chantは特定の目的や儀式に関連したリズミカルな声出しであり、集団での一体感を強調します。

類語・関連語 2 : recite

recite」は、特に詩や文章を暗記して声に出して言うことを指します。この言葉は、通常、フォーマルな場面や教育的な状況で使用され、正確さや明瞭さが求められます。したがって、「chant」とは異なり、より整った形での表現が期待される言葉です。
chant」は、特にリズミカルに繰り返されるフレーズや言葉を唱えることを指し、宗教的な儀式や集団での活動でよく使われます。一方で、「recite」は、暗記した内容を正確に再現することに重点を置いています。ネイティブスピーカーは、フォーマルな場面や教育の場では「recite」を使い、カジュアルな場面や感情を込めた表現をする時には「chant」を使用する傾向があります。このように、両者は似たような状況で使われることもありますが、文脈によって使い分けられることが多いです。
The students were asked to recite a poem in front of the class.
生徒たちはクラスの前で詩を朗読するように求められました。
The group decided to chant a song together during the ceremony.
グループは式典中に一緒に歌を唱えることに決めました。
この例文では、「recite」と「chant」はそれぞれ異なる文脈で自然に使われています。「recite」は詩の正確な再現を求めるフォーマルな状況で使用され、一方で「chant」は集団での活動を強調するカジュアルな場面に適しています。

類語・関連語 3 : hymn

単語hymnは、特に宗教的な文脈で歌われる賛美歌や賛歌を指します。一般的には神を称えたり、信仰の喜びを表現したりする内容が多く、教会の礼拝や宗教行事でよく使用されます。また、歴史的な背景や文化的な意味合いを持つこともあります。音楽的な要素が強く、メロディーに乗せて歌われることが特徴です。
一方で、単語chantは、特に繰り返しのある単調な音程での歌や唱和を指し、宗教的な儀式や瞑想、または特定のフレーズを強調するために使われることが多いです。つまり、hymnはメロディーがあり、歌詞も感情豊かであるのに対し、chantはよりシンプルでリズミカルな場合が多いです。ネイティブスピーカーは、宗教的な賛美歌を歌う際にはhymnを使い、儀式や精神的な場面での繰り返しの言葉やフレーズにはchantを使う傾向があります。
We sang a beautiful hymn during the Sunday service.
日曜日の礼拝中に美しい賛美歌を歌いました。
We gathered to chant the prayers together.
私たちは一緒に祈りを唱えるために集まりました。
この例文では、hymnは特定のメロディーを持つ宗教的な歌として使用され、chantは繰り返しのある言葉やフレーズを強調するために使われています。したがって、文脈によっては置換が不自然になります。

類語・関連語 4 : invoke

invoke」は、特定の感情や思考を呼び起こす、または何かを引き起こすために使われる動詞です。この単語は、特に宗教的または儀式的な文脈で、神や霊に呼びかける意味合いを持つことが多いですが、一般的には何かを思い出させたり、呼び起こしたりする際にも使用されます。
chant」は、リズミカルに繰り返される言葉やフレーズを唱える行為を指します。これは通常、儀式的な文脈や、特定のメッセージや感情を伝えるために使用されます。一方で「invoke」は、より抽象的な感情や概念を呼び起こすことに焦点を当てており、具体的な行動を伴わない場合もあります。ネイティブスピーカーは、「chant」が特定のリズムや繰り返しを伴う場合に使うのに対し、「invoke」は、より広範な状況で感情や記憶を引き起こす際に用いるという感覚を持っています。例えば、詩を読む時に感情を「invoke」することはよくありますが、特定のフレーズを「chant」することでリズムを持たせたり、儀式を強調したりすることもあります。
We can invoke the spirit of cooperation in our community.
私たちは地域社会における協力の精神を「invoke」することができます。
We can chant the spirit of cooperation in our community.
私たちは地域社会における協力の精神を「chant」することができます。
この場合、両方の単語が同じ文脈で使われていますが、「chant」はリズムを持って繰り返すことを強調し、「invoke」はその精神を引き起こすことに焦点を当てています。ここでは、概念の呼び起こしと具体的な行動の違いが明確になります。

類語・関連語 5 : carol

carol」は、主にクリスマスシーズンに歌われる楽しい歌のことを指します。この単語は、特に祝い事や喜びを表すために使われ、聖歌や民謡の形式を取ることが多いです。一般的に「chant」よりもメロディやリズムが強調され、歌詞が心温まる内容であることが特徴です。
chant」は主に繰り返されるメロディやリズムを持つ歌や詩を指し、宗教的または儀式的な文脈でよく使われます。一方で「carol」は、特に楽しい場面での歌を指し、クリスマスの祝いなどに関連しています。つまり、「chant」はしばしば精神的な意味合いや儀式的な使い方が強調されるのに対し、「carol」は楽しさや祝い事の象徴としての側面が強いです。ネイティブスピーカーはこのニュアンスを理解しており、文脈によって使い分けを行います。
We sang a joyful carol around the Christmas tree.
私たちはクリスマスツリーの周りで楽しいキャロルを歌いました。
We sang a joyful chant around the Christmas tree.
私たちはクリスマスツリーの周りで楽しいチャントを歌いました。
この文では、「carol」と「chant」の両方が使用可能で、クリスマスの楽しい雰囲気を表現しています。ただし、一般的には「carol」の方がより適切で、クリスマスの歌として認識されることが多いです。
During the holiday season, we love to sing Christmas carols together.
ホリデーシーズンには、私たちは一緒にクリスマスキャロルを歌うのが大好きです。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

chantの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
英語への遊び道 2:歌、チャント、韻、アクションストーリー。2枚のCD付き。

【「chant」の用法やニュアンス】
chant」は繰り返し歌われる短いフレーズやメロディを指し、リズム感があり覚えやすいです。教育的な文脈では、言語のリズムや発音を学ぶ手段として使われ、楽しさや参加感を生み出します。


【書籍タイトルの和訳例】
「遊びながら英語を学ぼう 3. CD. 歌、チャント、韻」

【「chant」の用法やニュアンス】
chant」は繰り返し歌われるリズミカルなフレーズや歌を指します。特に教育的な文脈では、楽しく覚えやすい言葉で英語を学ぶ手段として使われ、リズムやメロディで記憶を助ける役割があります。


【書籍タイトルの和訳例】
山を築くための詠唱

【「chant」の用法やニュアンス】
chant」は繰り返し歌うことや詠唱を指し、特にリズミカルで儀式的な要素があります。このタイトルでは、山を築く過程を高揚感や協調性をもって表現する意図が感じられます。


chantの会話例

chantの日常会話例

「chant」は、主に「詠唱する」「歌う」といった意味で使われる英単語です。特に、リズミカルに繰り返す音楽や歌のスタイルに関連していることが多いです。そのため、日常会話では特定の状況や感情を表現するために使われることがあります。

  1. 詠唱する、歌う(特に繰り返し)
  2. 熱心に唱える、口ずさむ

意味1: 詠唱する、歌う(特に繰り返し)

この意味では、特にリズムに乗せて歌ったり、何かを繰り返して唱えたりする場面で使われます。例えば、スポーツの応援や祭りの場面などで、みんなで一緒に「chant」することがよくあります。

【Exapmle 1】
A: Let's chant together during the game!
A: 試合中に一緒に詠唱しよう
B: That sounds great! I love the energy when we chant as a team.
B: いいね!チームで詠唱するときのエネルギーが大好きなんだ。

【Exapmle 2】

A: The crowd started to chant the team's name.
A: 観衆がチームの名前を詠唱し始めた
B: Yes, it really boosted the players' morale when they chant together.
B: そうだね、みんなで詠唱すると選手たちの士気が上がったよ。

【Exapmle 3】

A: We should chant a song for the festival.
A: お祭りのために歌を詠唱しよう
B: That's a fun idea! Everyone will join in to chant.
B: 面白いアイデアだね!みんなが参加して詠唱するだろうね。

意味2: 熱心に唱える、口ずさむ

この意味では、特定のメッセージや考えを強調するために「chant」する場合に使われます。例えば、デモや集会などでスローガンを「chant」することがよくあります。

【Exapmle 1】
A: They started to chant for their rights during the protest.
A: 彼らは抗議中に自分たちの権利を唱え始めた
B: It's powerful when people chant together for a cause.
B: 大義のために人々が一緒に唱えると力強いよね。

【Exapmle 2】

A: The activists chant slogans to raise awareness.
A: 活動家たちは意識を高めるためにスローガンを唱えている
B: Yes, it helps to spread their message when they chant loudly.
B: そうだね、大きな声で唱えるとメッセージが広がるね。

【Exapmle 3】

A: During the rally, they will chant for change.
A: 集会の間、彼らは変化を求めて唱えるだろう。
B: I'm excited to join and chant along with everyone.
B: みんなと一緒に参加して唱えるのが楽しみだよ。

chantのいろいろな使用例

名詞

1. 繰り返しの歌(チャント)

宗教的・儀式的な背景

このカテゴリでは、特に宗教的な儀式や集会の中で行われるチャントの役割について解説します。チャントは簡単なメロディーを持ち、聖歌隊や参加者が心を一つにして歌うことが特徴です。
The church service included a powerful chant that resonated throughout the hall.
教会の礼拝には、ホール全体に響く力強いチャントが含まれていた。
  • sacred chant - 聖なるチャント
  • ritual chant - 儀式のチャント
  • prayer chant - 祈りのチャント
  • spiritual chant - 精神的なチャント
  • ceremonial chant - 儀式的チャント
  • communal chant - 共同体のチャント
  • repetitive chant - 繰り返しのチャント

音楽的表現

このカテゴリでは、音楽におけるチャントの使用法について扱います。特殊な音楽形式やスタイルに基づく繰り返しのあるメロディーは、聴衆に感情を伝える手段として効果的です。
The song featured a catchy chant that everyone could sing along to.
その曲はみんなが一緒に歌えるキャッチーなチャントを特徴としていた。
  • catchy chant - キャッチーなチャント
  • rhythmic chant - リズミカルなチャント
  • melodic chant - メロディックなチャント
  • cultural chant - 文化的なチャント
  • folk chant - フォークチャント
  • protest chant - 抗議のチャント

2. 煩わしい繰り返しの表現

スローガンや応援の一環

このカテゴリでは、スポーツや集会などで使われるスローガンや応援歌としてのチャントの使われ方について解説します。特定のフレーズを繰り返すことで、参加者の気持ちを高める役割を果たします。
The team’s chant rallied the fans, creating an electrifying atmosphere.
チームのチャントはファンを盛り上げ、電気的な雰囲気を作り出した。
  • team chant - チームのチャント
  • fan chant - ファンのチャント
  • victory chant - 勝利のチャント
  • motivational chant - モチベーションチャント
  • cheers and chant - 声援とチャント

機械的な繰り返し

このカテゴリでは、機械的に繰り返される表現としてのチャントについて触れます。しばしば対話やストーリーの中で使われることがあるこのタイプのチャントは、特定のセリフやフレーズを強調する目的で利用されます。
In the story, the characters ended up repeating a chant that signified their shared experience.
その物語では、キャラクターたちが共有した経験を象徴するチャントを繰り返していた。
  • repeated chant - 繰り返されるチャント
  • hollow chant - 空虚なチャント
  • automatic chant - 自動的なチャント
  • scripted chant - 脚本化されたチャント

動詞

1. 音楽的な声で唱える

射礼としてのチャント

このようなチャントは、精神的な経験を強調したり、コミュニティをつなげる役割を果たします。特に宗教的な儀式や活動において、歌い上げられる形式が特徴的です。
The monks would chant during evening prayers, creating a serene atmosphere.
僧侶たちは夕方の祈りの間に唱え、静かな雰囲気を作り出す。
  • chant prayers - 祈りを唱える
  • chant hymns - 聖歌を唱える
  • chant psalms - 詩篇を唱える
  • chant together - 一緒に唱える
  • chant in unison - 一斉に唱える
  • chant in harmony - 調和して唱える
  • chant in a group - グループで唱える

儀式の一部としてのチャント

儀式的な場面では、チャントは多くの場合、参加者の意識を集中させるために使われます。具体的なリズムやメロディングが、共同体の力を感じさせます。
At the festival, participants chant traditional songs to honor their ancestors.
祭りでは、参加者が先祖を敬うために伝統的な歌を唱える。
  • chant blessings - 祝福を唱える
  • chant for peace - 平和を唱える
  • chant to the spirits - 精霊に唱える
  • chant at sunrise - 日の出の時に唱える
  • chant for unity - 統一のために唱える

2. 単調に反復して唱える

決まった調子でのチャント

このスタイルのチャントは、平坦なトーンで繰り返され、聴衆に特定のメッセージや感情を伝える役割をしています。特に集団の参加を促すために用いられることが多いです。
The crowd began to chant the team's name over and over.
群衆はチームの名前を何度も唱え始めた。
  • chant slogans - スローガンを唱える
  • chant in rhythm - リズムで唱える
  • chant during protest - 抗議中に唱える
  • chant for justice - 正義を唱える
  • chant energetically - エネルギッシュに唱える
  • chant the anthem - 国歌を唱える

モノトーンで唱える

このようなチャンティングは、単調な口調で一定のフレーズが繰り返されるため、聴く側に強いメッセージを与える効果があります。
The teacher would chant the rules in a monotone voice, making it easy for the students to remember.
教師は単調な声でルールを唱え、生徒たちが覚えやすくしていた。
  • chant the rules - ルールを唱える
  • chant in a loop - 繰り返して唱える
  • chant daily affirmations - 日々のアファメーションを唱える
  • chant a mantra - マントラを唱える

英英和

  • a repetitive song in which as many syllables as necessary are assigned to a single tone反復性の歌で、必要なだけの音節が単音に割り当てられているもの聖歌
  • recite with musical intonation; recite as a chant or a psalm; "The rabbi chanted a prayer"音楽的イントネーションで暗唱する謡う