単語surveyは、ある特定のテーマや対象について情報を集める調査やアンケートを指します。一般的に、意見や感想を収集するための手法として使用されます。例えば、消費者の嗜好や市場の動向を把握するために行われることが多いです。
一方で、censusは、国や地域の住民の数を正確に把握するために行われる公式な調査を指します。surveyが特定のテーマに焦点を当てるのに対し、censusは全体の人口を対象にしています。例えば、アメリカの国勢調査は10年ごとに行われ、国全体の人口や、年齢、性別、職業などの詳細なデータを集めます。ネイティブスピーカーは、surveyを日常的な意見調査やマーケティングリサーチに使う一方、censusは公式な政府の統計データとしての意味合いを強く持つという違いを意識しています。
The company conducted a survey to understand customer preferences.
その会社は顧客の嗜好を理解するために調査を実施しました。
The government conducted a census to understand the population distribution.
政府は人口分布を理解するために国勢調査を実施しました。
この例文では、surveyとcensusは異なる意味を持ち、置き換えはできません。surveyが顧客の嗜好を調査する一般的な手法であるのに対し、censusは国全体の人口を対象にした正確な統計を意味します。
The researchers conducted a survey to gather opinions on climate change.
研究者たちは気候変動に関する意見を集めるために調査を行いました。
類語・関連語 2 : poll
「poll」は、特定のテーマに関する意見や好みを尋ねる調査を指します。通常、少人数のサンプルに対して行われ、迅速な結果を得ることが特徴です。選挙や世論調査などで使われることが多く、参加者の選択や意見を集計して分析します。
「census」と「poll」はどちらも調査に関連する言葉ですが、使用される文脈や調査の規模に違いがあります。censusは国全体や地域の人口、性別、年齢などの詳細なデータを集めるために、一定の周期で行われる大規模な調査です。一般的に10年ごとに実施され、法的義務があることが多いです。一方で、pollは特定の問題についての意見を迅速に収集するためのもので、数百人から数千人のサンプルサイズで行われることが一般的です。censusが全体像を把握するための広範なデータを提供するのに対し、pollは現在のトレンドや意見を反映するために短期間で行われる点が異なります。
The latest poll shows that most people support the new law.
最新の世論調査では、大多数の人々が新しい法律を支持していることが示されています。
The latest census shows that most people support the new law.
最新の国勢調査では、大多数の人々が新しい法律を支持していることが示されています。
この場合、どちらの文でも適切に使われていますが、censusの方は実際には法律の支持に関するデータを直接反映するものではなく、より全体的な人口データとしての性格が強いです。従って、特定の意見に関してはpollがより適していると言えます。
The organization conducted a poll to understand the community's needs.
その組織は、地域社会のニーズを理解するために世論調査を実施しました。
「inventory」は、物の一覧や在庫リストを指し、特定の場所や期間に存在するアイテムの詳細な記録を意味します。商業や管理の文脈でよく使われ、商品の管理や資産の確認に役立ちます。「census」が人口調査などの集団に焦点を当てるのに対し、「inventory」は物理的なアイテムや資源に関連しています。
「census」と「inventory」は、どちらも「リスト」や「調査」の意味を持ちますが、その焦点が異なります。「census」は、国や地域の人口や世帯の数を調査することに特化しており、一般的に政府が行う公式な調査を指します。一方、「inventory」は、特定の物品やリソースのリストを作成することに関連し、ビジネスや在庫管理などの場面で用いられます。例えば、小売業では商品の在庫を管理するために「inventory」が必要です。また、「census」は、社会科学の研究や政策立案に利用され、国全体の人口傾向を把握するために重要です。このように、両者は似たような意味を持ちながらも、適用される場面や目的が異なっているため、使い分けが必要です。
The store conducted an annual inventory to assess its stock levels.
その店は在庫レベルを評価するために年次のinventoryを実施した。
The government conducted a national census to assess the population size.
政府は人口規模を評価するために全国的なcensusを実施した。
この場合、両者は同様に「調査」を行うという点で使われていますが、「inventory」は物品に特化した調査であるのに対し、「census」は人々や人口に焦点を当てています。
The company needs to update its inventory before the holiday season.
その会社はホリデーシーズン前に在庫を更新する必要があります。
単語registrationは、登録や記録を意味し、特に重要な情報を公式に記録することを指します。例えば、学校や選挙に関する登録、あるいは特定のサービスを利用するための登録が含まれます。この単語は、個人や団体が何らかの情報を提供し、それが正式に記録されるプロセスを強調します。
一方で、単語censusは、特定の地域に住む人々の数や特性を調査するための公式な調査を指します。主に国や地域が実施し、人口統計データを得るためのものです。registrationは個々の情報を収集することに重点を置いているのに対し、censusは全体のデータを集め、その分析に基づいて政策決定を行うためのものです。ネイティブは、これらの単語を文脈に応じて使い分け、registrationは個人の登録手続きに多く使われるのに対し、censusは国や地域の公式な調査に関連することを理解しています。
I completed my registration for the upcoming conference.
私は今度の会議のために登録を完了しました。
The government conducted a census to gather information about the population.
政府は人口に関する情報を集めるために国勢調査を実施しました。
この二つの文は、異なる文脈で使われているため、置換はできません。registrationは個人の手続きに関連しており、censusは国や地域の人口を調査するための公式な行為を表しています。
類語・関連語 5 : count
単語countは、「数える」「計算する」という基本的な意味を持ち、物の数や量を数える際に使われます。また、具体的な数値を示す場合や、何かの結果を計算する際にも使用されます。日常会話やビジネスシーンで頻繁に登場するため、非常に実用的な単語です。
一方、単語censusは、特定の地域や国に住む人々の数を調査する公式な統計調査を指します。この調査は通常、特定の周期で行われ、政府や研究機関がデータを収集するための重要な手段です。countはより広い文脈で使われ、日常の数え方から公式な統計まで幅広く適用されるのに対し、censusは特に人口に関する公式な統計に限定されるため、使用されるシチュエーションが異なります。ネイティブスピーカーは、一般的な数え方にはcountを、特定の人口調査にはcensusを使い分けることが自然です。
The teacher asked the students to count the number of books in the library.
先生は生徒たちに図書館にある本の数を数えるように頼んだ。
The government will conduct a census to determine the number of books in public libraries.
政府は公共図書館にある本の数を特定するために国勢調査を実施する。
この例文では、countとcensusが異なる文脈で使われていることがわかります。countは具体的な行動を示し、日常的な状況で使われますが、censusは公式な統計調査を指しており、より特定的な文脈で使用されます。
We need to count how many participants are coming to the event.
私たちはイベントに来る参加者が何人いるかを数える必要があります。