サイトマップ 
 
 

bumper stickerの意味・覚え方・発音

bumper sticker

【名】 バンパー用ステッカー

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈbʌmpər ˈstɪkər/

bumper stickerの意味・説明

bumper stickerという単語は「バンパーステッカー」や「自動車の後部バンパーに貼るステッカー」を意味します。これらのステッカーは主に自動車の後部に貼られ、さまざまなメッセージやデザインが施されています。多くの場合、政治的な意見、ユーモア、あるいは特定の趣味や信念を表現するために使われます。このような用途から、バンパーステッカーはコミュニケーションの手段としての役割を果たしています。

バンパーステッカーは通常、耐久性のある素材で作られており、屋外での使用に耐えるよう設計されています。そのため、雨や日光による劣化にも強いです。サイズや形状はさまざまで、多くのデザインが手軽に購入できるため、個人の趣味やスタイルを反映したものを選ぶことができます。また、自分自身でメッセージを作成できるカスタムステッカーも人気があります。このように、バンパーステッカーは自己表現の一環として楽しまれています。

さらに、バンパーステッカーは公共の場で多くの人に視認されるため、特定のメッセージやアイデアを広める手段としても機能します。特に選挙シーズンなどには、候補者や政策を支持するメッセージが多く見られます。また、コミカルなメッセージが書かれたものもあり、通行人を笑わせることを目的とすることもあります。このように、バンパーステッカーは単なる装飾ではなく、社会や文化に影響を与えるツールとしての側面も持っています。

bumper stickerの基本例文

I have a funny bumper sticker on my car.
私の車には面白いバンパー用ステッカーが貼ってあります。
She collects unique bumper stickers from different places.
彼女は異なる場所からユニークなバンパー用ステッカーを集めています。
The bumper sticker on his laptop expresses his love for travel.
彼のノートパソコンのバンパー用ステッカーは旅行への愛情を表現しています。

bumper stickerの覚え方:語源

bump stickerの語源は、英語の「bumper」と「sticker」の2つの単語に由来しています。「bumper」は、車の前後に取り付けられたバンパーを指し、一方「sticker」は、何かに貼り付けるためのシールやラベルのことを意味します。この言葉は、車のバンパーに貼ることが一般的なため、特にこの形で使用されるようになりました。

初めてこのスタイルが普及したのは、1960年代のアメリカ合衆国で、個人の意見やメッセージを公に表現する手段として広まりました。例えば、政治的な主張や環境問題に関するメッセージが多く見られ、いつの間にかその文化の一部となりました。このように、bumper stickerは物理的な意味だけでなく、社会的・文化的なメッセージを伝える重要な手段としても機能しています。そのため、単なる装飾品以上の意味を持つ言葉として定着しています。

bumper stickerの類語・関連語

  • stickerという単語は、紙やプラスチックでできていて、粘着性のある裏側を持つものを指します。一般的には装飾やメッセージを伝えるために使われ、bumper stickerよりも幅広い用途があります。例:"I love cats sticker"(猫が好きなステッカー)。
  • decalという単語は、特に装飾用の高品質なステッカーや転写シートを指します。車やウィンドウに使われることが多く、耐候性が強いです。例えば、bumper stickerが短期的な使用に対して、decalは長期間の使用を想定しています。例:"car decal"(車のデカール)。
  • labelという単語は、物に貼るための情報を含むステッカーやタグのことを指します。商品名や成分などの情報を伝えるために使われ、bumper stickerよりも機能的です。例:"organic product label"(オーガニック製品のラベル)。
  • magnetという単語は、磁性を持つ素材でできていて、金属面に付けることができるものです。bumper stickerは貼り付けるのに対し、magnetは取り外しやすく、再利用が可能です。例:"fridge magnet"(冷蔵庫用のマグネット)。
  • tagという単語は、物の識別や情報提示を目的とした小さな紙やプラスチックの札を指します。bumper stickerよりも小さく、一般的には取り外しやすく、情報の伝達に特化しています。例:"price tag"(値札)。


bumper stickerの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : sticker

sticker」は、物の表面に貼り付けることができる紙やプラスチック製のシールを指します。通常、粘着剤が付いていて、デザインやメッセージが印刷されています。さまざまなサイズや形状があり、装飾や宣伝、情報提供など、さまざまな目的で使用されます。
一方で「bumper sticker」は、特に車のバンパーに貼るためにデザインされたタイプの「sticker」です。通常、耐候性の素材で作られており、政治的なメッセージやユーモラスなフレーズが印刷されることが多いです。ネイティブの感覚では、「sticker」は一般的なシールを指すのに対し、「bumper sticker」は特定の用途や場面に特化したアイテムとして認識されています。つまり、「sticker」は広範な意味を持ち、「bumper sticker」はその中の一部であり、特に車に関連する文化的な要素が強調されます。
I put a funny sticker on my notebook.
私はノートに面白いシールを貼りました。
I put a funny bumper sticker on my car.
私は車に面白いバンパーステッカーを貼りました。
この例文では、どちらの単語も「シール」を意味していますが、文脈によって異なる用途が明確になります。「sticker」はノートなどの個人的なアイテムに使われる一方で、「bumper sticker」は車に特化した表現です。

類語・関連語 2 : decal

decal」は、通常、車の窓や壁などに貼り付けるための装飾的なシールやステッカーのことを指します。特に、デザインやメッセージが印刷されたもので、通常は耐候性があります。bumper stickerと似ていますが、decalはより広い用途があり、車以外の場所にも使われることが多いです。
bumper sticker」は主に車のバンパーに貼ることを目的としたステッカーで、主に政治的なメッセージや個人の意見を表現するために使われます。一方で、「decal」は、車だけでなく、壁や窓、さらには家具など様々な表面に貼ることができるため、より多用途です。また、decalは、装飾やアートとしての側面が強く、特にインテリアデザインにおいて好まれます。ネイティブスピーカーは、用途に応じてこれらの用語を使い分け、bumper stickerが特定のメッセージ性を持つのに対し、decalはそのデザインや見た目に重きを置く傾向があります。
I put a funny decal on my car window.
私は車の窓に面白いデカールを貼りました。
I put a funny bumper sticker on my car.
私は車に面白いバンパーステッカーを貼りました。
この文脈では、decalbumper stickerは置換可能です。両方とも車に貼るステッカーを指していますが、decalは車以外の場所でも使われるのに対し、bumper stickerは主にバンパーに特化しています。
I designed a beautiful decal for my bedroom wall.
私は寝室の壁のために美しいデカールをデザインしました。

類語・関連語 3 : label

「label」は、物や情報を識別するために付けられる標識やタグを指します。一般的には商品や製品に対して使用されますが、個人の意見や感情を表現する場合にも使われることがあります。例えば、食品の成分表示や価格のタグなどが「label」の一例です。これにより、購入者は商品についての重要な情報を得ることができます。
一方でbumper stickerは、主に車のバンパーに貼られるステッカーのことを指し、特定のメッセージや意見を広めるために使われます。例えば、政治的なメッセージやユーモアのある言葉がよく見られます。両者の違いは、labelが主に情報提供のために使われるのに対し、bumper stickerは自己表現や意見表明の手段として機能する点です。また、labelは一般的に商業的な文脈で使用され、具体的な商品やサービスに関連していますが、bumper stickerは個人の思想や感情を表現するためのものであり、よりパーソナルな要素が強いです。
I need to put a label on this box to indicate its contents.
この箱の内容を示すために、ラベルを貼る必要があります。
I need to put a bumper sticker on my car to express my support for the cause.
私の車にその活動を支持するためのバンパーステッカーを貼る必要があります。
この2つの文は異なる文脈で使われていますが、両者の「label」と「bumper sticker」の使い方を比較することで、それぞれの役割が明確になります。「label」は、物の内容を示すために付けられる標識であり、商業的な文脈で使われることが多いのに対し、「bumper sticker」は自己表現の手段として使われます。そのため、置換可能ではありませんが、それぞれの用途の違いを理解するのに役立ちます。

類語・関連語 4 : magnet

「magnet」は、主に鉄などの金属を引き寄せる性質を持つ物体を指しますが、特に「冷蔵庫マグネット」のように、装飾やメッセージを伝えるために使用されることも多いです。人々は、個性や趣味、意見を表現するために、さまざまなデザインのマグネットを利用します。これにより、マグネットは単なる実用的な道具以上の意味を持つことがあります。
一方で、bumper stickerは、主に車のバンパーに貼り付けるためにデザインされたステッカーです。これもまたメッセージや意見を表現する手段として使われますが、特に交通手段である車に関連しているため、外部に向けたアピールが強調されます。つまり、magnetは通常家の中や特定の場所で使われるのに対し、bumper stickerは移動する広告のように、公共の場で使用されることが多いです。このため、前者は主に固定された場所での個性の表現、後者は移動することで他者にメッセージを届けることに重きを置いていると言えます。
I put a funny magnet on my fridge to make my kitchen more cheerful.
私はキッチンをもっと明るくするために、冷蔵庫に面白いマグネットを貼りました。
I put a funny bumper sticker on my car to make it more cheerful.
私は車をもっと明るくするために、面白いバンパーステッカーを貼りました。
この例文では、magnetbumper stickerがそれぞれの文脈で自然に置き換え可能です。どちらも「面白さ」や「明るさ」を加えるための手段として使われていますが、magnetは家庭内での装飾、bumper stickerは移動する車でのアピールを示しています。

類語・関連語 5 : tag

tag」は、物やイベントに関する情報を簡潔に示すためのラベルやマーカーのことを指します。特に、デジタルコンテンツや商品に関連する「タグ付け」に使われることが多く、特定のテーマやカテゴリーに関連付ける役割を果たします。また、個人的なメッセージや感情を表現するために使われることもあります。
bumper sticker」は、主に車のバンパーに貼られるステッカーで、ユーモアやメッセージを伝えるために使われます。一方、「tag」は、より広範囲な用途を持ち、特定の対象に情報を付加するためのラベルとして使用されます。ネイティブスピーカーは「bumper sticker」を使う際、その視覚的な存在感や車への貼り付けという物理的な側面を重視しますが、「tag」は、デジタルコンテンツや情報の整理に関連することが多いです。例えば、Instagramの投稿に「tag」を付けて他のユーザーに見つけてもらうことが一般的です。このように、「bumper sticker」は特定の物理的なアイテムに関連し、「tag」は情報やコンテンツの整理に使われるため、使い分けが重要です。
I love the message on this tag about kindness.
この「タグ」の親切についてのメッセージが大好きです。
I love the message on this bumper sticker about kindness.
この「バンパーステッカー」の親切についてのメッセージが大好きです。
この場合、両方の文で「tag」と「bumper sticker」が置換可能ですが、ニュアンスが異なります。「tag」は一般的に情報を示すラベルとして使われ、「bumper sticker」は物理的なメッセージを示すステッカーであるため、実際の使用状況に応じて選ぶ必要があります。


bumper stickerの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

bumper stickerの会話例

bumper stickerの日常会話例

「bumper sticker」とは、主に車のバンパーに貼られるステッカーのことを指しますが、一般的には個人の意見やユーモアを表現するためのメッセージが書かれています。日常会話では、特定のメッセージや意見を持つことを示すための象徴的な存在として使われることが多いです。友人同士や家族との会話で、興味のあるテーマや自分の考えを共有する際に登場することがあります。

  1. 車のバンパーに貼るステッカー
  2. 意見やユーモアを表現するメッセージ

意味1: 車のバンパーに貼るステッカー

この会話例では、友人が自分の車に貼っているステッカーについて話しています。バンパーに貼られたステッカーは、彼の趣味や個性を表現する手段となっています。

【Example 1】
A: I really love your bumper sticker! It shows your personality.
あなたのバンパーステッカー、本当にいいね!あなたの個性が表れているよ。
B: Thanks! I got it because I wanted to express my love for nature.
ありがとう!自然への愛を表現したくてこれを貼ったんだ。

【Example 2】

A: Did you see that bumper sticker on my car? It’s hilarious!
私の車のバンパーステッカー見た?面白いよね!
B: Yeah, it made me laugh! Where did you get it?
うん、笑っちゃった!どこで買ったの?

【Example 3】

A: I’m thinking about getting a new bumper sticker for my car.
新しいバンパーステッカーを車に貼ろうと思っているんだ。
B: That sounds fun! Any ideas for what you want?
楽しそう!どんなのを考えてるの?

意味2: 意見やユーモアを表現するメッセージ

この会話では、友人同士がそれぞれの意見を表すためのステッカーについて話しています。バンパーステッカーは、時には社会的なメッセージを伝える手段としても利用されます。

【Example 1】
A: I saw a bumper sticker that said "Save the Earth." What do you think?
「地球を救おう」と書かれたバンパーステッカーを見たよ。どう思う?
B: I love that! It’s important for everyone to be aware of environmental issues.
それいいね!みんなが環境問題に気づくことが大切だよね。

【Example 2】

A: There’s a funny bumper sticker that says "I’m not speeding, I’m qualifying."
「私はスピード違反じゃなくて、予選中なの」と書かれた面白いバンパーステッカーがあるよ。
B: That’s hilarious! I need to get one for my car.
それ面白い!私も自分の車に貼りたいな。

【Example 3】

A: My dad has a bumper sticker that says "Life is too short for traffic."
父は「人生は渋滞には短すぎる」と書かれたバンパーステッカーを貼っているんだ。
B: That’s a great message! It makes sense.
それはいいメッセージだね!納得できるよ。

bumper stickerのビジネス会話例

「bumper sticker」は主に車のバンパーに貼るステッカーを指しますが、ビジネスの文脈では、ブランドやメッセージを広めるためのプロモーションツールとしても利用されます。このようなステッカーは、特定のターゲット層に向けたメッセージを発信し、顧客の関心を引く手段となります。特に、企業のロゴやスローガンを印刷することで、視覚的なマーケティング効果を高めることができます。

  1. 車のバンパーに貼るステッカー
  2. ブランドやメッセージを広めるためのプロモーションツール

意味1: 車のバンパーに貼るステッカー

この会話では、車に貼るステッカーがどのように使われるかについて話しています。Aが自分の車に貼ったステッカーについて話し、Bがそのデザインに興味を示しています。

【Exapmle 1】
A: I just put a new bumper sticker on my car. What do you think?
A: 車に新しいバンパーステッカーを貼ったんだけど、どう思う?
B: Oh, I love the message! It really stands out as a bumper sticker.
B: わあ、そのメッセージいいね!それは本当に目立つバンパーステッカーだね。

【Exapmle 2】

A: I saw your bumper sticker on the highway. It made me smile!
A: 高速道路であなたのバンパーステッカーを見たよ。思わず笑顔になった!
B: Thanks! I wanted it to be something fun and engaging as a bumper sticker.
B: ありがとう!楽しくて魅力的なバンパーステッカーにしたかったんだ。

【Exapmle 3】

A: Do you think a bumper sticker would be effective for our campaign?
A: 私たちのキャンペーンにバンパーステッカーは効果的だと思う?
B: Absolutely! A catchy bumper sticker can spread our message quickly.
B: もちろん!キャッチーなバンパーステッカーなら、私たちのメッセージをすぐに広められるよ。

意味2: ブランドやメッセージを広めるためのプロモーションツール

この会話では、プロモーションツールとしてのステッカーの活用について話しています。Aが新しいマーケティングアイデアを提案し、Bがそれに対する意見を述べています。

【Exapmle 1】
A: I think we should create a bumper sticker for our new product launch.
A: 新商品のローンチのためにバンパーステッカーを作るべきだと思う。
B: That's a great idea! A colorful bumper sticker could attract a lot of attention.
B: それはいいアイデアだね!カラフルなバンパーステッカーが多くの注目を集めるかもしれない。

【Exapmle 2】

A: We should use a bumper sticker to promote our upcoming event.
A: 近づいているイベントを宣伝するためにバンパーステッカーを使うべきだ。
B: Definitely! It will help spread the word about the event quickly with a bumper sticker.
B: 確かに!バンパーステッカーでイベントの情報をすぐに広める手助けになるよ。

【Exapmle 3】

A: Have you seen how effective a bumper sticker can be for brand awareness?
A: ブランド認知度に対してバンパーステッカーがどれほど効果的か見たことある?
B: Yes! Many people notice a well-designed bumper sticker on the road.
B: うん!多くの人が道路でよくデザインされたバンパーステッカーに気付くよ。