サイトマップ 
 
 

breezyの意味・覚え方・発音

breezy

【形】 風が強い、軽快な

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

breezyの意味・説明

breezyという単語は「風通しの良い」や「軽やかな」を意味します。この単語は、自然の現象や雰囲気を表す際に使われます。特に、穏やかな風が吹いている状況を指すことが多く、気持ちの良い快適な環境を描写する際に用いられます。

breezyは、日常生活や自然に関連する文脈で多く使われます。たとえば、青空の下で軽い風が吹いている日のことを言うときに「breezy」な気候という表現が使われます。また、形容詞としての使い方に加え、カジュアルで気楽な雰囲気を指すこともあります。たとえば、「breezyな会話」と言うと、堅苦しくなく、リラックスした雰囲気の会話を指します。

このように、breezyは物理的な風の状態を表すだけでなく、心地よい気分や雰囲気を表す際にも使われる多面的な単語です。これにより、さまざまなシチュエーションで使われることが特徴です。

breezyの基本例文

It was a breezy day on the beach.
ビーチには風が吹いていた。
The balcony is always a breezy place to sit.
バルコニーはいつも風通しが良く、座るには気持ちがよい場所です。
She has a breezy personality that makes everyone feel at ease.
彼女は風通しがよく、誰もがリラックスできるような性格を持っています。

breezyの意味と概念

形容詞

1. 新鮮で活気のある

この意味では、「breezy」は新鮮で生き生きとした雰囲気や状態を表現します。たとえば、ある日の気候が心地よく、活動的に過ごすのに最適なときなどに使われます。この表現は自然や日常生活の中でポジティブな印象を与える際に用いられます。
The morning air was breezy, making our jog feel refreshing.
午前の空気は新鮮で活気があり、私たちのジョギングを爽やかなものにした。

2. 風や風が吹いている場所に満ちた

この意味では、風が強く吹いている、または風の影響を受けている場所を指します。海辺や高台など、自然の風にさらされる環境でよく使われる表現です。こういった場所では、温度が快適で心地よい場合が多いです。
The breezy beach was perfect for our picnic, as the wind kept us cool.
風のあるビーチはピクニックに最適で、風が涼しさを保ってくれた。

3. 軽妙で軽やかな

この使い方では、文章や話の内容が軽快で楽しい印象を与える場合に使います。特に、どうでもいい冗談や軽いトーンの会話に関連付けられることが多いです。このニュアンスは、リラックスした日常会話やカジュアルな文章に関連しています。
Her breezy attitude made the gathering more enjoyable.
彼女の軽妙な態度が集まりをより楽しいものにした。

breezyの覚え方:語源

breezyの語源は、古英語の「brycg」という言葉に由来しています。この単語は「橋」を意味し、以前は風や空気の流れを示すために使われていました。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語族の「bher-(運ぶ)」という語根が関連しています。このような背景から、breezyは「風が通る様子」や「軽やかな風」を表す形容詞として発展しました。

近代英語に入ってからは、breezyは特に風が心地よい、またはリラックスした雰囲気を持つ状態を示す言葉として使われるようになりました。例えば、晴れた日や軽やかな風が吹く日を表現するのに適しています。また、この言葉は、無邪気で自由な態度や明るい気持ちを持っている様子を指す際にも用いられます。つまり、breezyは自然の風の心地よさに加え、人々の雰囲気や気持ちにも関連した意味を持つようになりました。

breezyの類語・関連語

  • airilyという単語は、軽やかで無邪気な様子を示します。breezyが風のように気持ちの良いという意味を持つのに対し、airilyは軽快で楽しげな雰囲気を強調します。例えば、'She danced airily in the park.'(彼女は公園で軽快に踊った。)。
  • cheerfulという単語は、全体的に陽気で明るい気持ちを表します。breezyは風の爽やかさを含みますが、cheerfulは人の性格や雰囲気を表現するのに適しています。例えば、'He has a cheerful personality.'(彼は陽気な性格をしている。)。
  • lightheartedという単語は、悩みごとがなく、気楽である様子を示します。breezyは心地よさを強調する一方で、lightheartedはより軽快で娯楽的な意味合いを持ちます。例えば、'They had a lighthearted conversation.'(彼らは気楽なおしゃべりをした。)。
  • refreshingという単語は、爽快感や新鮮さを表します。breezyは風の感じを示しますが、refreshingは気分を新たにする嬉しさを強調します。たとえば、'A refreshing drink is perfect for summer.'(夏には爽やかな飲み物が最適です。)。
  • zestyという単語は、活気があり、刺激的な感じを強調します。breezyが穏やかで気持ちの良いことを示す一方で、zestyはよりエネルギッシュで情熱的な様子を示します。例えば、'The dish has a zesty flavor.'(その料理は刺激的な味がする。)。


breezyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : airily

「airily」は、軽やかで楽しいさまや、気軽に振る舞うことを表す形容詞です。特に、物事を深刻に考えず、軽やかな態度で接する様子を指します。この言葉は、特に気分が良い時や、リラックスした状態で使われることが多いです。
一方で、breezyは、風が心地よく吹いている状態を表すだけでなく、明るくて軽快な雰囲気や態度を持つことも指します。ネイティブスピーカーは、airilyがより特定の文脈で使われるのに対し、breezyは幅広いシーンで使えることを理解しています。例えば、breezyは、天候や雰囲気を表現するときによく使われますが、airilyは、態度や行動に焦点を当てることが多いです。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使われる場面やニュアンスに違いがあります。
She airily dismissed the concerns raised by her colleagues.
彼女は同僚たちからの懸念を軽やかに退けた。
She breezily dismissed the concerns raised by her colleagues.
彼女は同僚たちからの懸念を明るく退けた。
この文脈では、airilybreezyは互換性がありますが、微妙なニュアンスの違いがあります。airilyは、より軽い態度での否定を示し、深刻さを感じさせない一方で、breezyは、より明るく、楽しい雰囲気での否定を強調します。

類語・関連語 2 : cheerful

cheerful」は、明るくて元気な様子や、楽しそうな気分を表す形容詞です。一般的に、他の人に対して好意的で、周囲の雰囲気を明るくするような性格や態度を指します。また、天候に関連して使う場合もあり、晴れやかな日や爽やかな風を感じるシーンで使われることがあります。
breezy」も明るい雰囲気を表す言葉ですが、より気軽で軽快なニュアンスを持っています。例えば、breezyは、風が心地よく吹き抜ける様子や、カジュアルでリラックスした雰囲気を伝える際に使われることが多いです。言い換えれば、cheerfulは感情や気分に焦点を当てた表現であるのに対し、breezyは自然の要素や雰囲気を強調する傾向があります。例えば、breezyな日には、心が軽やかになり、自由に過ごしたくなるような感覚を持つことがあります。従って、ネイティブスピーカーはこれらの単語を文脈に応じて使い分けます。
The cheerful girl always brings a smile to everyone around her.
その明るい女の子は、いつも周りの皆に笑顔をもたらします。
The breezy girl always brings a smile to everyone around her.
その気軽な女の子は、いつも周りの皆に笑顔をもたらします。
この文脈では、cheerfulbreezyは、どちらも軽やかで明るい印象を与えます。しかし、cheerfulは感情的な面に重点を置いており、他人に対する親しみやすさを強調します。一方で、breezyは、その軽快さやカジュアルさを強調し、自然な雰囲気を感じさせます。

類語・関連語 3 : lighthearted

単語lightheartedは、軽やかで気楽な気持ちや雰囲気を表す形容詞です。何かを深刻に考えず、楽しさを感じる様子を示します。特に、ストレスや心配が少なく、楽しい時間を過ごすことを強調する場合によく使われます。
一方で、breezyは、風が心地よく吹いている様子から派生した言葉で、気取らずに明るい雰囲気を持つことを表します。どちらの単語も楽しい気持ちを伝えますが、lightheartedはより心の軽さや楽しさに焦点を当てているのに対し、breezyは外的な要素、特に心地よい風のような軽快さを感じさせます。例えば、lightheartedは人の性格や雰囲気について使われることが多いのに対し、breezyは環境や状況に関連づけられることが多いです。
The movie had a very lighthearted atmosphere, making everyone laugh and feel good.
その映画はとても軽やかな雰囲気で、みんなを笑わせて気分を良くさせました。
The day was breezy and pleasant, perfect for a picnic in the park.
その日は風が心地よく、公園でのピクニックにぴったりでした。
この例文では、lightheartedは映画の雰囲気を表し、楽しさを強調しています。一方で、breezyはその日の天候を表現し、外的な心地よさを示しています。どちらも心地よい感覚を伝えますが、使用される文脈が異なります。

類語・関連語 4 : refreshing

単語refreshingは、心や体をリフレッシュさせる、または新たな活力を与えるという意味を持っています。特に新鮮さや清涼感を感じさせるものに対して使われることが多く、飲み物や環境、気候に対して使われることが一般的です。
一方でbreezyは、風が心地よく吹いている様子を表す言葉で、特に外の気候や天候について使われることが多いです。両者は、どちらも快適さや心地よさを示しますが、refreshingはより広い文脈で使われ、例えば飲み物や経験に対しても使えるのに対し、breezyは特に風や天候に関連する場面で使われることが多いです。したがって、英語ネイティブは、状況に応じてこれらの言葉を使い分けます。
The lemonade was very refreshing on that hot summer day.
その暑い夏の日、レモネードはとてもリフレッシュするものでした。
The weather was quite breezy on that hot summer day.
その暑い夏の日、天気はかなり心地よい風が吹いていたものでした。
この例文では、両方の単語が同じ日と状況に関連して使われていますが、refreshingは飲み物に対する快適さを、breezyは気候に対する快適さを表しています。つまり、refreshingはより多様な文脈で使えるのに対し、breezyは特定の状況に限られるため、両者は置き換え可能ではありません。

類語・関連語 5 : zesty

zesty」は、主に食べ物や飲み物に対して使われる形容詞で、味や香りが強く、活気に満ちていることを示します。特に、スパイシーで爽やかさを感じさせるような、美味しさや楽しさを持つものに使われることが多いです。また、一般的には元気でエネルギッシュな様子を表現するためにも使われます。
一方、breezyは、主に風の爽やかさや軽やかさを表現する際に使われますが、比喩的に「気楽な」や「楽しい」という意味でも用いられます。例えば、breezyは「明るくて楽しい雰囲気」を表すのに適しているのに対し、zestyは「強い味や香り」を強調するための言葉です。ネイティブスピーカーは、zestyを食べ物や飲み物の味わいに主に関連付ける一方で、breezyは気持ちや雰囲気に関連づけることが多いです。したがって、breezyは軽やかさや楽しさを持つが、zestyはもっと積極的で刺激的な印象を与えるのが特徴です。
The salad was zesty with its fresh lemon dressing.
そのサラダは新鮮なレモンドレッシングでピリッとした味わいがあった。
The picnic was breezy with its cheerful atmosphere and light breeze.
そのピクニックは明るい雰囲気と軽やかな風で気楽なものだった。
この二つの文では、zestyは食べ物の味わいを、breezyは雰囲気を表現しています。両方の単語は「楽しさや活気」を表す点で共通していますが、具体的な対象が異なるため、完全に置換可能ではありません。
The drink was zesty and refreshing, perfect for a hot day.
その飲み物はピリッとした味わいで爽やかで、暑い日にぴったりだった。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

breezyの会話例

breezyの日常会話例

「breezy」は主に「そよ風の吹く」「軽快な」「気楽な」という意味で使われる単語です。日常会話では、風の強さや、雰囲気が明るく軽快であることを表現する際に用いられます。特に、リラックスした状態や、楽しい雰囲気を描写する文脈でよく使われます。

  1. そよ風の吹く
  2. 軽快な、気楽な

意味1: そよ風の吹く

この意味では、自然の風や気候が穏やかで心地よい状態を表現します。特に海や公園など、リラックスできる場所の描写に使われることが多いです。

【Exapmle 1】
A: It feels so breezy by the beach today!
A: 今日はビーチがとてもそよ風が吹いている感じだね!
B: I know! It's perfect for a picnic.
B: そうだね!ピクニックにはぴったりだよ。

【Exapmle 2】

A: The weather is breezy this afternoon, isn't it?
A: 今日の午後はそよ風が吹いているよね?
B: Yes, it makes walking so enjoyable.
B: うん、散歩がとても楽しいよ。

【Exapmle 3】

A: I love how breezy it is here in the garden.
A: この庭はそよ風が吹いているのが好きだな。
B: Me too! It's so refreshing.
B: 私も!とても爽やかだね。

意味2: 軽快な、気楽な

この意味では、会話や雰囲気が軽やかで、特にストレスや緊張感がないことを表現します。友人との楽しいやり取りや、カジュアルな場面でよく使われます。

【Exapmle 1】
A: I really enjoy your breezy attitude towards life!
A: あなたの人生に対する軽快な態度が本当に好きだよ!
B: Thanks! I try to keep things light.
B: ありがとう!物事を軽く保つようにしてるんだ。

【Exapmle 2】

A: The conversation was so breezy at the party last night.
A: 昨晩のパーティーでは会話がとても軽快だったね。
B: Absolutely! Everyone was having a great time.
B: 本当に!みんな楽しんでいたよ。

【Exapmle 3】

A: I like how breezy your presentation was.
A: あなたのプレゼンテーションが気楽だったのが好きだ。
B: Thanks! I wanted to keep it relaxed and fun.
B: ありがとう!リラックスして楽しい雰囲気にしたかったんだ。

breezyのビジネス会話例

「breezy」という単語は、主に「風が心地よい」「軽快な」という意味を持ちますが、ビジネスシーンでは主に軽やかで自由な雰囲気やアプローチを指すことがあります。特にカジュアルなビジネス環境や新しいアイディアの提案において、フランクでオープンな態度を表現する際に使われることが多いです。

  1. 軽快な、気軽な雰囲気を持つ

意味1: 軽快な、気軽な雰囲気を持つ

この会話では、breezyという言葉がカジュアルでオープンなビジネス環境を表現しています。特に、アイデアの提案やチームの雰囲気について話しており、軽やかさが強調されています。

【Example 1】
A: I think our next meeting should have a breezy atmosphere to encourage open discussion.
A: 次の会議は軽快な雰囲気にした方が、オープンな議論を促せると思う。
B: That's a great idea! A breezy setting can really help everyone feel comfortable sharing their thoughts.
B: それは素晴らしいアイデアですね!軽快な環境は、みんなが気軽に意見を共有するのに役立ちます。

【Example 2】

A: We should present our new project in a breezy way to attract more attention.
A: 新しいプロジェクトは、もっと注目を集めるために軽快な方法で発表するべきです。
B: Absolutely! A breezy presentation style will make it more engaging for the audience.
B: その通りです!軽快なプレゼンテーションスタイルは、観客をもっと引きつけるでしょう。

【Example 3】

A: I like how our team meetings have become more breezy lately.
A: 最近、私たちのチームの会議がより軽快な感じになってきたのが好きです。
B: Yes, it definitely helps to foster creativity when the atmosphere is breezy.
B: そうですね、雰囲気が軽快なと、創造性を育むのに確かに役立ちます。

breezyのいろいろな使用例

形容詞

1. 新鮮で活気のある状態

明るい、爽やかな雰囲気

このカテゴリでは、'breezy'が持つ新鮮で開放的な雰囲気を表現しています。特に天候や環境に関連する用例が多く、涼しくて心地よい自然の風景などを描写する際にしばしば使われます。
The day was breezy and delightful, perfect for a picnic.
その日は爽やかで楽しい、ピクニックにぴったりな一日だった。
  • breezy day - 爽やかな日
  • breezy afternoon - 爽やかな午後
  • breezy weather - 爽やかな天候
  • breezy beach - 風の心地よいビーチ
  • breezy park - 爽やかな公園
  • breezy evening - 爽やかな夕方
  • breezy atmosphere - 爽やかな雰囲気

軽快な、陽気な様子

この分類では、'breezy'が軽快で陽気な気持ちを表す際に使われます。特に人々の性格や行動を表現する時によく見られます。
She has a breezy personality that lights up the room.
彼女は部屋を明るくする爽やかな性格を持っている。
  • breezy smile - 爽やかな笑顔
  • breezy attitude - 陽気な態度
  • breezy conversation - 軽快な会話
  • breezy spirit - 明るい精神
  • breezy demeanor - 爽やかな態度
  • breezy laughter - 陽気な笑い

2. 風やそよ風にさらされている状態

風のある場所

この分類では、'breezy'が風にさらされている場所を表現する使用法に焦点を当てています。特に屋外や特定の気象条件に関連する文脈で使われます。
The breezy hilltop offered a panoramic view of the valley.
その風のある丘の頂上は谷のパノラマビューを提供していた。
  • breezy hill - 風のある丘
  • breezy mountaintop - 風のある山頂
  • breezy coastline - 風のある海岸線
  • breezy terrace - 風のあるテラス
  • breezy waterfront - 風のある水辺
  • breezy garden - 風のある庭

風による影響

この分類では、風がもたらす影響やその環境を形容する際に'breezy'が使われます。風の強さや質感、快適さに関連する表現が含まれます。
The breezy conditions made sailing enjoyable.
風のある状況のおかげで、セーリングが楽しかった。
  • breezy conditions - 風のある状況
  • breezy environment - 風のある環境
  • breezy surroundings - 風のある周囲
  • breezy landscape - 風のある風景
  • breezy shore - 風のある岸辺
  • breezy atmosphere - 風のある雰囲気

英英和

  • abounding in or exposed to the wind or breezes; "blowy weather"; "a windy bluff"風か微風に富むか、またはさらされている風の吹く