サイトマップ 
 
 

bread and butterの意味・覚え方・発音

bread and butter

【名】 主要な収入源

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/bred ənd ˈbʌtər/

bread and butterの意味・説明

bread and butterという単語は「基本」や「生計」を意味します。この表現は、主に日常の生活において非常に重要な要素や、生活の糧といった意味合いで使用されます。英語圏では、bread and butterというフレーズが持つ象徴的な意味から、仕事や収入の源、またはその人が何を最も大切にしているかを指す際に用いられます。

このフレーズは、特にビジネスや職業を説明する際によく見られます。例えば、ある職種やスキルがその人の生活を支えるための「bread and butter」であるといった形で使われます。また、日常会話でも、ある行動や選択が生活において重要であることを表現するために用いられることがあります。このように、bread and butterは単なる食事を指すのではなく、生活の根幹を成すものに対する言及となります。

さらに、bread and butterは比喩的にも使用され、特定の支持基盤や安定した収入源を持つことの象徴ともなります。たとえば、ある企業が主力商品やサービスを指して「これは我々のbread and butterです」と言う場合、その商品やサービスが経営の基盤であることを強調しています。したがって、この表現は特定の状況を指し示すだけでなく、生活全般におけるテーマとしても非常に幅広く使われる概念です。

bread and butterの基本例文

Her job as a writer is her bread and butter.
彼女の仕事は作家であり、生活の糧です。
Bread and butter are essential items in every kitchen.
パンとバターはどんな台所にも必需品です。
Family support is his bread and butter during tough times.
困難な時に家族の支えは彼の生活の支えです。

bread and butterの覚え方:語源

bread and butterの語源は、英語圏の日常生活において非常に重要な食品である「パン」と「バター」に由来しています。パンは食事の基本であり、バターはその風味を増すための一般的なトッピングでした。この二つは、家庭の食卓で頻繁に見られる組み合わせであり、人々の生活に密接に関連していることから、英語の表現に取り入れられました。

さらに、「bread and butter」は、経済的な安定や基本的な生計を指す比喩的な表現としても使われています。つまり、人々が生きていくために必要な収入源や、通常の生活を支えるための仕事を指します。このように、このフレーズは根本的に日常の必要性に結びついているため、語源を理解することでその使われ方や文脈が明確になります。

bread and butterの類語・関連語

  • stapleという単語は、基本的で欠かせない食べ物や物を指します。bread and butterは日常的に必要なものを意味しますが、stapleは特に主食や必要不可欠なものに焦点を当てます。例えば、'Rice is a staple food in many countries.'(米は多くの国で主食です)というように使われます。
  • essentialという単語は、物事の本質的な部分や不可欠な要素を意味します。bread and butterが生活に必要な基本的なものを指しているのに対し、essentialはそのものの存在による重要性を強調します。'Water is essential for life.'(水は生命に不可欠です)のように使われます。
  • necessityという単語は、必要なものでどうしても欠かせないものを指します。bread and butterも日常生活の必需品を意味しますが、necessityはより強い必要性を示します。'Food and shelter are basic necessities.'(食べ物と住まいは基本的な必要です)のように使います。
  • foundationという単語は、物事の基盤や土台を意味します。bread and butterは生活の基本となるものですが、foundationはその基盤としての重要性に焦点を当てています。'Education is the foundation of a successful career.'(教育は成功するキャリアの基盤です)というように使います。
  • cornerstoneという単語は、物事の中心や重要な要素を指します。bread and butterは生活における重要な部分を意味しますが、cornerstoneはそれに加えて、特別に重要な役割を持つ要素を示します。'Trust is the cornerstone of any relationship.'(信頼はあらゆる関係の基石です)という風に使われます。


bread and butterの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : staple

staple」は、基本的で欠かせないものを指します。特に、食料品や日常生活においてよく使われる材料や商品を表します。たとえば、米や小麦、牛乳などは「staple」とみなされ、これらは多くの人々の食生活の基盤を成しています。また、一般的に「staple」は、特定の場面や文化において重要な役割を果たすものとしても使われます。
bread and butter」は、主に生活の基盤や収入源を意味します。特に、仕事や職業に関連して使われることが多いです。例えば、ある職業がその人の生活を支えるものである場合、その職業はその人の「bread and butter」と表現されます。一方で「staple」は、物理的な食材や商品に焦点を当てています。つまり、「staple」は物質的な側面が強く、生活における必要不可欠な要素を強調しますが、「bread and butter」は経済的・職業的な側面に重きを置いています。このように、二つの言葉は似たような意味を持ちながらも、使われる場面や文脈によって異なるニュアンスを持つのです。
Rice is a staple food in many countries.
米は多くの国で主食です。
Rice is the bread and butter of many families in Asia.
米はアジアの多くの家庭の生活の基盤です。
この文脈では、両方の単語が置換可能です。「staple」は主食としての米の重要性を示し、「bread and butter」は米が家庭の生活を支える存在であることを強調しています。

類語・関連語 2 : essential

単語essentialは「不可欠な」「本質的な」という意味を持ち、何かが持つ基本的な性質や必要性を表現します。日常生活や仕事において、重要で欠かせない要素を指すことが多いです。例えば、あるプロジェクトにおいて成功を収めるために必要な要素や資源について述べる際に使われます。
一方、単語bread and butterは、主に「生計を立てる手段」や「基盤となるもの」という意味で使われます。具体的には、日常の生活において重要な収入源や、基礎的な部分を指す表現です。例えば、ある職業が生活費を稼ぐ主な手段である場合、その職業がbread and butterであると言います。両者の違いは、essentialがより広い意味での「必要性」を強調するのに対し、bread and butterは生活の基本的な部分に特化している点です。ネイティブスピーカーは、文脈によって使い分け、essentialは一般的な重要性、bread and butterは具体的な経済的安定性を強調することが多いです。
Good communication skills are essential for success in any job.
どんな仕事においても成功するためには、良好なコミュニケーションスキルが不可欠です。
Good communication skills are the bread and butter of success in any job.
どんな仕事においても成功するためには、良好なコミュニケーションスキルが生計を立てる手段です。
この例文では、essentialbread and butterが同じ文脈で使われており、互換性があります。どちらの単語も重要性を表していますが、essentialは一般的な必須要素を指し、bread and butterは具体的な生活の基盤を強調しています。

類語・関連語 3 : necessity

「necessity」は「必要性」や「必需品」を意味し、生活や状況において欠かせないものを指します。この単語は、日常生活で必要とされる基本的なものにフォーカスしており、特に生存や快適な生活に欠かせない要素を強調する際に使われます。
一方で、bread and butterは「生計」や「主な収入源」を指す表現で、特に経済的な側面に焦点を当てています。つまり、necessityは生活に必要なもの全般を指すのに対し、bread and butterは特定の経済的な要素、つまり生活を支えるための収入や職業を示す点で異なります。ネイティブスピーカーは、necessityを使う際には、そのものが生活にとって欠かせないものであるという強い意味合いを持たせ、一方でbread and butterを使う際にはその収入源や仕事の重要性を強調する感覚があります。このように、両者は異なるニュアンスを持ちながらも、どちらも生活において重要な要素である点では共通しています。
Water is a basic necessity for life.
水は生活にとって基本的な必要性です。
My job as a teacher is my bread and butter.
教師としての仕事は私の生計です。
この例文では、necessityは「生活に必要な水」を示し、bread and butterは「生計を支える仕事」を示します。両者は異なる文脈で使われていますが、どちらも生活の重要な部分を表しています。

類語・関連語 4 : foundation

foundation」は、物事の基盤や土台を指す言葉で、特に建物や理論、考え方などの基本的な部分を表現する際に使われます。例えば、教育の基礎や信念の基盤を指す場合に適しています。この言葉は何かが成立するために必要な重要な要素を強調するニュアンスがあります。
一方で、bread and butterは、主に収入源や生活の基本的な部分を指す言葉で、日常生活に欠かせないものを意味します。例えば、仕事や生計を立てるために必要なことを指す場合に使われます。これらの言葉は似た意味を持つことがありますが、使用される文脈が異なります。foundationは物事の根本や基盤を強調するのに対し、bread and butterは経済的な側面や日常生活に関わる具体的な要素にフォーカスしています。このため、ネイティブスピーカーはそれぞれの言葉を文脈に応じて使い分けます。
Education is the foundation of a successful future.
教育は成功する未来のための基盤です。
Education is the bread and butter of a successful future.
教育は成功する未来のための生活の基本です。
この文脈では、foundationbread and butterは互換性がありますが、foundationは教育の重要性を強調しているのに対し、bread and butterは教育が生活にとって重要な要素であることを示しています。

類語・関連語 5 : cornerstone

cornerstone」は、物事の基盤や中心的な要素を指します。特に、建物の基礎としての重要性や、プロジェクトや考え方の中心となる部分を示す際に使われます。この言葉は、何かを支える重要な部分を象徴するため、比喩的にも広く用いられています。
bread and butter」は、日常生活の基本的な要素や収入の源を指しますが、「cornerstone」は、より抽象的な概念に関連しています。たとえば、「bread and butter」は生活の維持や仕事の必需品を表すのに対し、「cornerstone」は何かの基盤や成り立ちを強調します。ネイティブスピーカーは、具体的な物事の基本的な要素には「bread and butter」を使い、その物事の重要な基盤や支えには「cornerstone」を選ぶ傾向があります。
The new policy will serve as a cornerstone for our future development.
この新しい政策は、私たちの将来の発展にとっての基盤となるでしょう。
This job is my bread and butter, providing for my family.
この仕事は私の生活の糧であり、家族を養っています。
ここで、「cornerstone」は将来の発展の基盤を示しており、抽象的な概念に焦点を当てています。一方、「bread and butter」は生活を支える具体的な収入源を指しており、実生活に密接に関連しています。このように、文脈によって使い分けることが重要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

bread and butterの会話例

bread and butterの日常会話例

「bread and butter」は日常会話において、主に「基本的なもの」や「日常生活に欠かせないもの」といった意味で使われます。この表現は食べ物の「パンとバター」に由来しており、生活における重要な要素を象徴しています。友人との会話や家族とのやり取りでよく見られるフレーズです。

  1. 日常生活において基本的なもの

意味1: 日常生活において基本的なもの

この意味では、「bread and butter」は日常生活や生活の必需品を指して使われます。友人や家族との会話の中で、日常生活における大切な要素として使われることが多いです。

【Exapmle 1】
A: I think our morning routine is mostly just bread and butter, like coffee and breakfast.
朝のルーチンは主に基本的なもの、つまりコーヒーと朝ごはんだと思う。
B: Yeah, without those, the day feels incomplete!
そうだね、それがないと一日が不完全に感じるよね!

【Exapmle 2】

A: What do you think is the bread and butter of a good friendship?
良い友情にとっての基本的な要素は何だと思う?
B: Trust and communication, for sure!
間違いなく、信頼とコミュニケーションだね!

【Exapmle 3】

A: For me, the bread and butter of cooking is having fresh ingredients.
料理の基本的な部分は新鮮な食材を持つことだと思う。
B: Absolutely! Fresh ingredients make all the difference.
その通り!新鮮な食材が全てを変えるよね。

bread and butterのビジネス会話例

「bread and butter」は、ビジネスの文脈で「基本的な収入源」や「日常的な業務」を指す表現です。このフレーズは主に、企業や個人の主要な収入源や、日常的に行うべき基本的な業務を強調する際に使われます。ビジネスシーンでは、安定した収入や業務が重要であることを示すために頻繁に用いられます。

  1. 基本的な収入源
  2. 日常的な業務

意味1: 基本的な収入源

この会話では、あるビジネスがどのように「bread and butter」という表現を使って主要な収入源について話し合っているかを示しています。AとBは、会社の安定した収入の重要性を認識し、それがどのようにビジネスの成長に寄与するかを考えています。

【Example 1】
A: Our bread and butter is the subscription service we offer to our clients.
A: 私たちの基本的な収入源は、クライアントに提供している定期購読サービスです。
B: That's right. We need to focus on improving our bread and butter to ensure stability.
B: その通りですね。安定を確保するために、私たちの基本的な収入源を改善することに注力する必要があります。

【Example 2】

A: If we lose our bread and butter, the whole company will suffer.
A: もし私たちの基本的な収入源を失ったら、会社全体が苦しむことになります。
B: Yes, we can't afford to overlook our bread and butter client base.
B: そうですね、私たちの基本的な収入源である顧客層を軽視するわけにはいきません。

【Example 3】

A: Developing new products is important, but we must keep our bread and butter running smoothly.
A: 新製品の開発は重要ですが、私たちの基本的な収入源が順調に運営されることを保たなければなりません。
B: Agreed. Our existing services are our bread and butter.
B: 同意します。私たちの既存のサービスが私たちの基本的な収入源です。

意味2: 日常的な業務

この会話では、AとBが「bread and butter」を使って日常的な業務の重要性について議論しています。この表現は、仕事の基本的な部分を強調し、それが全体の業務に与える影響を示しています。

【Example 1】
A: We need to prioritize our bread and butter tasks before taking on new projects.
A: 新しいプロジェクトに取り組む前に、私たちの日常的な業務を優先する必要があります。
B: Absolutely. Focusing on our bread and butter will ensure our success.
B: その通りです。私たちの日常的な業務に集中することが成功を保証します。

【Example 2】

A: The new marketing strategy is exciting, but we can't neglect our bread and butter.
A: 新しいマーケティング戦略は魅力的ですが、私たちの日常的な業務をおろそかにするわけにはいきません。
B: Right. Maintaining our bread and butter operations is crucial for growth.
B: その通りです。私たちの日常的な業務を維持することは成長にとって重要です。

【Example 3】

A: We should allocate more resources to our bread and butter services.
A: 私たちは、日常的な業務にもっとリソースを割り当てるべきです。
B: Agreed. It's essential to keep our bread and butter running efficiently.
B: 同意します。私たちの日常的な業務が効率的に運営されることが不可欠です。