サイトマップ 
 
 

block of flatsの意味・覚え方・発音

block of flats

【名】 マンション、団地

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/blɒk əv flæts/

block of flatsの意味・説明

block of flatsという単語は「フラットの集合住宅」や「アパート群」を意味します。この表現は特にイギリス英語で用いられ、複数の住宅ユニットが一つの建物内に集まっている形態を指します。一般的に、その建物には複数の階があり、各階にいくつかのフラット(部屋)があることが多いです。

この言葉は、都市部での住宅供給が増加する中で一般的に使われるようになりました。特に、賃貸住宅として多くの人々が居住する場所を指します。block of flatsは、単独の家屋よりも土地の効率的な利用が可能であるため、都市の密集地では広く見られます。また、住人同士のコミュニティが形成される場所でもあり、共用施設がある場合もあります。

英語圏での不動産や住宅関連の会話において、この単語を使うことで、具体的な住居のスタイルを明確に伝えることができます。日本語では「アパート」と訳されることもありますが、アパートとblock of flatsでは、構造や規模に違いがあるため、文脈によって使い方に注意が必要です。

block of flatsの基本例文

I can see the block of flats from my bedroom window.
私の寝室の窓から団地が見えます。
The block of flats has a lovely garden where children often play.
その団地には子供たちがよく遊ぶ素敵な庭があります。
There are many residents living in the block of flats across the street.
通りを挟んで団地に住んでいる住人がたくさんいます。

block of flatsの覚え方:語源

block of flatsの語源は、英語の「block」と「flats」に由来します。「block」は「ブロック」や「塊」という意味で、特に建物を指す場合には、複数の部屋が集まっている大きな建築物を指します。一方、「flats」は「フラット」とも言い、通常はアパートやマンションのように一続きになった部屋を意味します。この二つの言葉が組み合わさることで、「block of flats」は「いくつかのフラットが集まった建物」、つまりアパートメントビルを指す表現となります。

このように、「block of flats」という表現は、建物の形状や構造に基づいています。特に都市部では、高層の住居用建物が多く見られるため、こうした表現が日常的に使われるようになりました。英語圏では一般的な集合住宅の呼び方として広まり、地域によっては「apartment building」とも呼ばれますが、「block of flats」の表現は特にイギリス英語でよく使われています。

block of flatsの類語・関連語

  • apartment building
    apartment buildingという単語は、住居用の部屋が複数ある建物を指します。主にアメリカ英語で用いられる言葉で、各部屋は個別の賃貸物件として利用されます。例えば、「I live in an apartment building.(私はアパートの建物に住んでいます)」のように使います。
  • flatという単語は、主にイギリス英語で住居用の一部屋または複数の部屋を持つ居住空間を指します。アパートの一形態として、賃貸または自己所有として存在します。例として、「She has a beautiful flat in London.(彼女はロンドンに美しいフラットを持っています)」があります。
  • condominiumという単語は、個々のユニットが所有できるアパートまたはマンションを指します。住人は共用の施設を持ちながらも、それぞれ自分のユニットを所有する形です。たとえば、「He bought a condominium by the beach.(彼は海辺にコンドミニアムを購入しました)」のように使います。
  • tenementという単語は、特にアメリカで、低所得者向けの集合住宅を指す言葉です。通常、古い建物が多く、複数世帯が住むことができます。例では、「They lived in a tenement in the city.(彼らは市の中のアパートに住んでいました)」があります。


block of flatsの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : apartment building

apartment building」は、複数の住居が集まった建物のことを指します。主にアメリカやカナダで使用される用語で、一般的には賃貸用の住居が多く含まれています。この言葉は、都市部での住宅不足に対応するために高層または中層の建物に複数のアパートを設けたものを示します。
block of flats」は主にイギリスで使われる表現で、こちらも複数のアパートが入った建物を指しますが、ニュアンスとしては比較的低層な建物を指すことが多いです。また、「apartment building」は一般的に賃貸住宅を指すことが多いのに対し、「block of flats」は購入可能なフラット(アパート)も含む場合があります。ネイティブは、地域によって使い分けがあるため、文脈に応じてこの二つの表現を使い分けることが重要です。
I live in a modern apartment building in the city center.
私は市の中心にあるモダンなアパートメントビルに住んでいます。
I live in a modern block of flats in the city center.
私は市の中心にあるモダンなフラット棟に住んでいます。
この文脈では、「apartment building」と「block of flats」は置換可能です。どちらも同じ意味合いで使われることができ、特に地域による違いを意識しない限り、ネイティブの会話でも自然に使われます。

類語・関連語 2 : flat

単語flatは、主に「アパート」や「マンション」を指すイギリス英語の用語です。一般的に、同じ建物内に複数の住居がある場合に使われます。日本語では「フラット」や「アパート」と訳され、居住空間としての側面が強調されます。特にイギリスでは、都市部でも多く見られる住居スタイルです。
一方、block of flatsは、複数のflatが集まった大きな建物を指します。このため、flatは個々の居住空間を示し、block of flatsはその集合体としての建物を示します。ネイティブスピーカーは、これらの用語を使い分ける際、状況や文脈に応じて適切な言葉を選びます。例えば、「私はアパートに住んでいる」という場合はflatを使い、「そのアパートは大きな建物だ」という場合はblock of flatsを使います。このように、それぞれの単語が持つ意味やニュアンスの違いを理解することが重要です。
I live in a flat in the city center.
私は市中心部のフラットに住んでいます。
I live in a block of flats in the city center.
私は市中心部のアパートに住んでいます。
この例文では、flatblock of flatsが同じ文脈で使われており、意味が通じます。ただし、flatは個々の住居を指し、block of flatsはその集合体を指すため、文脈によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 3 : condominium

condominium」は、通常、所有権が分割された集合住宅を指します。各住戸は個人の所有となり、共用部分は住民全員の共有物です。主に北米で使われる用語で、一般的に高級感や便利さを感じさせる場合が多いです。
block of flats」は、イギリス英語で広く用いられ、簡単に言うとアパートメントビルのことを指します。ここでは、住戸は賃貸または売却され、所有権の形態は多様です。住民の共同生活のスタイルや建物のデザインは様々で、<span class='hilight'>condominiumに比べると、一般的にはよりカジュアルで手頃なイメージがあります。ネイティブの感覚としては、condominiumは高級感があり、特別な設備やサービスが付いていることが多いのに対し、block of flatsは日常的な住居としてのイメージが強いです。
I recently bought a beautiful condominium in the city center.
私は最近、市の中心部に美しいコンドミニアムを購入しました。
I recently bought a beautiful block of flats in the city center.
私は最近、市の中心部に美しいアパートメントビルを購入しました。
この例文では、どちらの言葉も置き換えられ、同様の文脈で自然に使われています。ただし、condominiumの方が高級で特別なイメージを持つため、文脈によってニュアンスが若干異なることに注意が必要です。
He enjoys living in a modern condominium with great amenities.
彼は素晴らしいアメニティのある現代的なコンドミニアムに住むのを楽しんでいます。

類語・関連語 4 : tenement

tenement」は、主にアメリカ英語において、特に低所得者向けのアパートや集合住宅を指す言葉です。一般的には、複数の住居が一つの建物内に存在し、共有の設備や通路を持つ形態の住宅を指します。この言葉は、特に歴史的な文脈で使われることが多く、劣悪な居住環境を伴うこともありますが、現代でも合法的な賃貸住宅を指すことがあります。
block of flats」は、イギリス英語で使用される表現であり、一般に複数のフラット(アパート)が一つの建物内に収められている状況を指します。この表現は、住居の質や環境に関する特別な意味合いを持たないため、より中立的な響きを持っています。したがって、tenementはしばしば低所得者層向けの住宅を暗示するのに対し、block of flatsは高級なものから手頃なものまで、さまざまなタイプの集合住宅を指すことができます。そのため、両者は似たような形態を表す一方で、使用される文脈や暗示するニュアンスには違いがあります。
She lives in a tenement in a historic part of the city.
彼女は街の歴史的な部分にあるテナメントに住んでいます。
She lives in a block of flats in a historic part of the city.
彼女は街の歴史的な部分にあるフラットの集合住宅に住んでいます。
この文脈では、tenementblock of flatsはどちらも同じ種類の住居を指しており、互換性があります。ただし、tenementは低所得者向けの住宅を暗示する場合が多く、特に歴史的な背景を持つ地域ではその特徴が強調されることがあります。一方で、block of flatsは一般的に中立的な表現で、居住者の社会的背景に関わらず広く使用されています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

block of flatsの会話例

block of flatsの日常会話例

「block of flats」は、主に集合住宅やアパートを指す言葉で、日常会話では住居に関する話題で使われることが多いです。特に都市部での住居選びや引っ越しの際に便利な表現です。具体的には、アパートの特徴や条件を話し合う際に使われることが一般的です。

  1. 集合住宅やアパート

意味1: 集合住宅やアパート

この会話では、友人同士が新しい住居を探している際に、block of flatsについて話しています。具体的には、どの地域に住むかや、アパートの設備についての情報を共有しています。

【Example 1】
A: I found a nice block of flats near the park.
近くの公園の近くに素敵な集合住宅を見つけたよ。
B: That sounds great! What facilities does the block of flats have?
いいね!その集合住宅にはどんな設備があるの?

【Example 2】

A: I'm thinking of moving into a block of flats downtown.
ダウンタウンの集合住宅に引っ越そうと思っているんだ。
B: Is it a new block of flats? I heard they have a gym.
新しい集合住宅なの?ジムがあるって聞いたよ。

【Example 3】

A: My cousin lives in a block of flats with a great view.
私のいとこは素晴らしい景色のある集合住宅に住んでいるよ。
B: Wow! I would love to see that block of flats!
わあ!その集合住宅を見てみたいな!

block of flatsのビジネス会話例

「block of flats」は主に不動産や建設の分野で使われる用語で、集合住宅を指します。この言葉は特にアパートやマンションのような複数の住居が一つの建物内にある場合の表現として使われます。ビジネスにおいては、投資や開発計画、賃貸管理などの文脈で重要な役割を果たします。

  1. 集合住宅としての意味

意味1: 集合住宅としての意味

この会話では、ある開発プロジェクトにおいて「block of flats」がどのように使われるかが示されています。Aは新しい集合住宅の計画について話しており、Bはその投資の可能性について意見を述べています。このように、ビジネスの場面で「block of flats」は、具体的なプロジェクトや投資の議論に頻繁に用いられます。

【Example 1】
A: We should invest in that new block of flats near the city center; it has great potential.
その新しい集合住宅に投資すべきです。市の中心部の近くにあり、非常に可能性があります。
B: I agree, but we need to analyze the market demand for that block of flats first.
私も賛成ですが、その集合住宅の市場需要をまず分析する必要があります。

【Example 2】

A: The architect has proposed a modern design for the block of flats we are planning.
建築家は私たちが計画している集合住宅のために現代的なデザインを提案しました。
B: That sounds interesting! A unique design could attract more tenants to the block of flats.
それは面白そうですね!ユニークなデザインは、その集合住宅にもっと多くの入居者を引き付けるかもしれません。

【Example 3】

A: Have we finalized the budget for the maintenance of the block of flats?
その集合住宅の維持管理の予算は確定しましたか?
B: Not yet, but I think we should allocate enough funds for the block of flats upkeep.
まだですが、その集合住宅の維持管理のために十分な資金を割り当てるべきだと思います。