サイトマップ 
 
 

bank draftの意味・覚え方・発音

bank draft

【名】 決済手段

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

bank draftの意味・説明

bank draftという単語は「銀行振出手形」や「バンクドラフト」を意味します。これは、特定の金額が銀行から支払われることを保証する金融文書です。主に、支払いが確実であることが求められる取引や国際的な取引で使用されます。個人や企業が商品を購入する際に、信頼性を確保する手段として利用されることが多いです。

bank draftは、通常、支払いが発生する際に用いられます。銀行が発行し、受取人はこの手形を持って銀行で現金化できるため、売り手にとっては安心感があります。特に、取引相手が信頼できない場合や、遠方の相手との取引において、支払い方法として重宝されます。このように、bank draftは、送金手段としての役割を果たす重要な文書といえます。

この用語は、ビジネスや国際貿易の文脈で頻繁に使われます。特に、海外の取引先に対して支払いを行う場合や、大きな金額の取引の際に選ばれることが多いです。また、bank draftは比較的安全な方法として認識されていますが、手数料がかかる場合や、現金化までに時間がかかることもありますので、その点も考慮に入れる必要があります。

bank draftの基本例文

I received a bank draft as payment for the goods I sold online.
オンラインで販売した商品の代金として銀行為替を受け取りました。
Please make the payment through a bank draft for security reasons.
安全のために銀行為替で支払いをしてください。
The company prefers to use bank drafts for international transactions.
その会社は国際取引には銀行為替を利用することを好んでいます。

bank draftの覚え方:語源

bank draftの語源は、英語の「bank」と「draft」の二つの言葉から成り立っています。「bank」は金融機関を指し、もともとは古いフランス語の「banque」が起源です。この言葉は、現代の銀行の概念が発展する過程で定着しました。一方、「draft」は「引く」や「引き出す」という意味を持つ言葉で、古英語の「dragan」に由来しています。このコンセプトは、文書や請求書などを「引き出す」行為を表しています。

これらの語が組み合わさることで、bank draftは「銀行から引き出される文書」や「銀行が発行する小切手」という意味を持つようになりました。基本的に、銀行が顧客のために資金を引き出す手続きを促進する方法として使われています。この用語は、特に商取引や国際取引において重要な役割を果たしています。

bank draftの類語・関連語

  • money order
    money orderという単語は、現金で購入される支払い手段で、特定の金額を指定した受取人に支払う形式です。銀行を通じて送金ができるため、安全性が高いです。例えば「I sent a money order to my friend.」(友達にマネーオーダーを送りました)。
  • cashier's check
    cashier's checkという単語は、銀行が発行する小切手で、銀行自体が支払いを保証します。高額の取引に利用されることが多く、受取人に安心感を与えます。例えば「I received a cashier's check for the house sale.」(家の販売のために、銀行の小切手を受け取りました)。
  • transferという単語は、資金をある口座から別の口座に移すことを指します。個人間の送金だけでなく、ビジネスでも広く使われています。例えば「I need to make a bank transfer.」(銀行に振込をしなければなりません)。
  • debitという単語は、口座から直接資金を引き出すことを指します。通常は、デビットカードを使用して買い物をする時に使われます。例えば「I used my debit card to pay.」(デビットカードで支払いました)。


bank draftの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : money order

「money order」とは、銀行や郵便局で発行される支払い指示書のことです。これは、特定の金額を受取人に支払うことを保証するために用いられます。特に、現金を持っていない場合や、相手に直接現金を渡したくない場合に便利です。受取人は、銀行でこの指示書を現金に換えることができます。
「bank draft」と「money order」の違いは、主に発行元や使用される場面にあります。bank draftは通常、銀行が発行するもので、特定の口座からの資金を直接引き落とし、指定された受取人に支払うことを保証します。これは、特に大きな金額の取引に使われることが多いです。一方で、money orderは、郵便局や小さな金融機関でも発行され、より小額の支払いに利用されることが一般的です。また、bank draftは通常、銀行口座を必要としますが、money orderは現金で購入することができるため、幅広い利用が可能です。このように、両者は似たような機能を持ちながらも、利用シーンや手続き上の要件に違いがあります。
I sent the payment using a money order to ensure it reached the recipient safely.
私は受取人に安全に届くように、money orderを使って支払いを送りました。
I sent the payment using a bank draft to ensure it reached the recipient safely.
私は受取人に安全に届くように、bank draftを使って支払いを送りました。
この文脈では、money orderbank draftの両方が使えるため、置換可能です。どちらの文も、受取人に確実に支払いを届けるという意味合いを持っていますが、発行元や手続きの違いを考慮することが重要です。
I bought a money order to pay for my online purchase.
私はオンライン購入の支払いのためにmoney orderを購入しました。

類語・関連語 2 : cashier's check

「cashier's check」とは、銀行が発行する小切手で、銀行自身の資金を使用して支払いが行われるため、非常に信頼性が高いです。一般的には、高額な支払いが必要な場合や、特定の取引での安全性を確保するために利用されます。
一方で、bank draftも銀行が発行する支払い手段ですが、主に海外送金や国際取引に使われることが多いです。cashier's checkは主に国内の取引に使用され、受取人は銀行の預金口座に直接入金することができます。ニュアンスとしては、cashier's checkは特にアメリカで一般的に用いられる用語であり、銀行の信頼性が強調されますが、bank draftは国際的な取引での利用が多く、一般的には「送金」を意識させる言葉です。このように、cashier's checkbank draftは似たような機能を持ちつつも、使用される場面や国によって異なるニュアンスを持っています。
I need to pay for the car using a cashier's check.
私は車の支払いをするために、cashier's checkを使う必要があります。
I need to pay for the car using a bank draft.
私は車の支払いをするために、bank draftを使う必要があります。
この文脈では、cashier's checkbank draftは置換可能です。どちらも安全な支払い手段であり、特に高額な取引において信頼性が求められる場合に利用されます。

類語・関連語 3 : transfer

transfer」は、資金や情報を一つの場所から別の場所に移動させることを意味します。特に銀行や金融の文脈では、口座間の送金や振替を指します。この言葉は一般的で広く使われており、ビジネスや日常生活でも頻繁に登場します。
bank draft」は、通常、銀行が発行する小切手の一種で、特定の金額を指定された受取人に支払うためのものです。「transfer」とは異なり、bank draftは物理的な書類であり、支払いが保証されているため、受取人は安心して受け取ることができます。ネイティブスピーカーは、transferがより一般的な用語で、口座間の振替や電子的な送金を含むのに対し、bank draftは特定の支払い手段として使われることが多いと理解しています。つまり、transferはより広い概念を持ち、様々な状況で使われる一方で、bank draftは特定の文脈に限定されます。
I need to transfer money to my friend’s account.
友達の口座にお金を振替する必要があります。
I need to get a bank draft to pay for my tuition.
学費を支払うために銀行振り出し小切手を取得する必要があります。
この文脈では、transferbank draftは異なる意味を持ちますが、どちらもお金の移動に関するものであり、使い方によっては関連性を持つことがあります。ただし、実際の取引の手段としては、transferは電子的な振替に対して、bank draftは物理的な支払い手段を指します。

類語・関連語 4 : debit

debit」とは、銀行口座から直接引き落とされる取引を指す言葉です。通常、デビットカードを使用して商品やサービスの支払いを行う際に使われます。この場合、口座から即座に金額が引き落とされるため、クレジットカードのように後払いではありません。「debit」は、実際に持っているお金を使っている感覚が強く、使いすぎるリスクが少ないという特徴があります。
bank draft」と「debit」の違いは、主に取引の形式にあります。「bank draft」は、銀行が発行する小切手のようなもので、特定の金額が保証されています。つまり、振り出した人に十分な資金がない場合でも、銀行が支払いを保証します。一方、「debit」は、個人の口座から直接引き落とされるため、その時点で利用可能な資金が必要です。また、「bank draft」は大きな金額の取引に使われることが多く、国際取引や高額な支払いに適していますが、「debit」は日常的な小額の支払いに使われることが一般的です。ネイティブスピーカーは、この違いを意識しながら、文脈に応じて使い分けています。
I used my debit card to pay for the groceries.
私は食料品の支払いにデビットカードを使いました。
I used a bank draft to pay for the car.
私は車の支払いにバンクドラフトを使いました。
この例文では、「debit」と「bank draft」が異なる文脈で使われています。「debit」は日常的な小額の支払いに適しており、「bank draft」は高額な取引に使われるため、置換は不自然です。


bank draftの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。