「myopia」は、一般的に「近視」を指す医療用語で、遠くの物がぼやけて見える視覚障害のことです。この状態は、眼球が通常よりも長かったり、角膜の湾曲が強すぎたりすることによって引き起こされます。近視は、特に子供や若者に多く見られる問題で、視力が悪化していくことがあります。
「ametropia」は「屈折異常」と訳され、視力の問題を包括的に示す言葉です。この用語には、近視である「myopia」、遠視(「hyperopia」)、乱視(「astigmatism」)などが含まれます。ネイティブスピーカーは、「ametropia」を使うと、視力に関する異常全般を指すことが理解される一方で、「myopia」は特に近視を指すため、より具体的な症状を示す言葉として使用されます。したがって、視力の問題を特定する際には、文脈によってどちらの言葉を使うかを選びます。
People with myopia often struggle to see distant objects clearly.
近視の人は、遠くの物を見るのに苦労することが多い。
People with ametropia often struggle to see distant objects clearly.
屈折異常の人は、遠くの物を見るのに苦労することが多い。
この文脈では、「myopia」と「ametropia」は互換性があります。どちらの言葉も視力の問題を指しており、特に視覚的な困難を表す際に自然に置換が可能です。
「hyperopia」は、一般に「遠視」と訳される視覚障害で、近くの物がぼやけて見える状態を指します。目の光を正しく焦点合わせることができず、遠くの物は比較的はっきり見えることが特徴です。この状態は、眼球が短い場合や角膜のカーブが平らすぎる場合に起こります。
「ametropia」は、視覚の異常を総称する用語であり、「hyperopia」を含む広い概念です。つまり、ametropiaは、近視や乱視など他の視覚障害も含むため、より包括的な言葉です。ネイティブスピーカーは、特定の視覚障害を指す際には「hyperopia」を使用しますが、一般的な視覚の問題を話す際には「ametropia」を使う傾向があります。したがって、「ametropia」は医学的な文脈や専門的な会話で使われることが多く、日常会話では具体的に症状を指す「hyperopia」の方が多く聞かれます。
Many people with hyperopia struggle to read books without glasses.
多くの遠視の人は、眼鏡なしで本を読むのに苦労します。
Many people with ametropia struggle to read books without glasses.
多くの視覚障害の人は、眼鏡なしで本を読むのに苦労します。
この例文では、「hyperopia」と「ametropia」が異なる視覚の問題を指すため、文脈においては置換可能ですが、意味の焦点が異なります。「hyperopia」は特定の状態を指し、より具体的です。一方「ametropia」は、視覚障害全般を指すため、もっと広い文脈で使われることが分かります。
「astigmatism」は、目の屈折異常の一つで、角膜や水晶体の形状が不均一なために、物体がぼやけて見える状態を指します。これは、視力が異常に影響を与えるため、適切な矯正が必要です。特に、近くや遠くの物体が同時にぼやけて見えることが特徴です。
「ametropia」は、視力の屈折異常全般を指す用語で、近視、遠視、乱視などが含まれます。「astigmatism」はその中の一つのタイプに過ぎません。英語ネイティブは「ametropia」を使う際に、一般的な視力の問題全体を指しているのに対し、「astigmatism」は特定の問題を指しています。つまり、視力の問題を広く述べる場合は「ametropia」、特に乱視に焦点を当てる場合は「astigmatism」を使います。このように、どちらの単語も視力に関連していますが、その使われる文脈によって意味合いが異なります。
My doctor said that I have astigmatism and need glasses.
私の医者は、私に「乱視」があると言って、眼鏡が必要だと言いました。
My doctor said that I have ametropia and need glasses.
私の医者は、私に「屈折異常」があると言って、眼鏡が必要だと言いました。
この文脈では、「astigmatism」と「ametropia」は置換可能です。しかし、「ametropia」を使うと、より広範な視力の問題を指していることになります。具体的な状態を示す「astigmatism」とは異なり、前者は近視や遠視も含む一般的な状態を示すため、文の意味が少し異なります。
類義語presbyopiaは、主に加齢による視力の変化を指します。特に、近くの物を見るのが難しくなる状態で、一般的には40歳以上の人々に見られます。これは、目の水晶体が弾力性を失い、焦点を合わせる能力が低下するためです。
一方で、ametropiaは、視力に関する包括的な用語で、近視や遠視、乱視などが含まれます。つまり、presbyopiaはametropiaの一種であり、特に加齢に伴う変化に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、presbyopiaを使うとき、特に年齢に関連する視力の問題を指していることを理解していますが、ametropiaはより広い範囲の視力の問題をカバーします。したがって、presbyopiaは特定の状況に特化した言葉であり、年齢に伴う視覚の変化を強調する際に使われます。
Many people experience presbyopia as they get older, making it difficult to read small print.
多くの人が年を取るにつれて老視を経験し、小さな文字を読むのが難しくなります。
Many people experience ametropia as they get older, making it difficult to read small print.
多くの人が年を取るにつれて屈折異常を経験し、小さな文字を読むのが難しくなります。
この場合、両方の単語は年齢に伴う視力の問題を指しており、置き換え可能です。ただし、presbyopiaは特に加齢に関連する視力の問題を強調しているため、より具体的です。
As people age, they often notice the onset of presbyopia, leading them to seek reading glasses.
人々は年を取るにつれて老視の始まりに気づき、読書用の眼鏡を探すことが多くなります。
「visual impairment」は、視覚の障害や視力の低下を指す言葉で、視覚的な能力が通常の範囲から逸脱している状態を表します。この用語は、視力が完全に失われている場合から、軽度の視力低下まで幅広く含まれます。
「ametropia」は、視力の問題の一種で、眼球の形状やレンズの焦点のずれによって引き起こされる視覚的な不調和を指します。例えば、近視や遠視、乱視が含まれます。「visual impairment」はより広範で、視力の状態に関連するさまざまな問題を含むため、ネイティブスピーカーはこの二つの言葉を文脈によって使い分けます。具体的には、「ametropia」は特定の視力の問題を指すのに対し、「visual impairment」は視力の低下全般を包括的に示すため、より一般的な表現といえます。
Many people with visual impairment benefit from wearing corrective lenses.
視覚障害を持つ多くの人々は、矯正レンズを着用することで利益を得ています。
Many people with ametropia benefit from wearing corrective lenses.
近視や遠視などの屈折異常を持つ多くの人々は、矯正レンズを着用することで利益を得ています。
この文では、どちらの単語も視力の問題に関連していますが、「visual impairment」は視覚の障害全般を指し、「ametropia」は具体的な屈折異常を指すため、文脈によって使い分けが必要です。