サイトマップ 
 
 

wakenの意味・覚え方・発音

waken

【動】 気づかせる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

wakenの意味・説明

wakenという単語は「目覚める」「起きる」を意味します。この単語は、主に眠っている状態から目を覚ますことを指しますが、比喩的に心や感情が目覚める、気づくという意味でも使われます。例えば、誰かが新しい考え方に気づくときに「waken」という表現を使うことがあります。

さらに、wakenは状態や感情に関連して用いられることもあります。例えば、何かにインスパイアされて新しい挑戦を始めるときに、「wakened a desire」という形で使われることがあります。このように、単に物理的に目を覚ますという意味だけでなく、内面的な変化や成長を表現する際にも使われます。

使用される文脈も多様で、特に文学や詩的な表現の中で、感情や気づきの象徴として使われることが多く見られます。wakenは、他の言葉との組み合わせによって、より深い意味を持つことがあるため、自分自身の感情や思考を表現する際にとても便利な単語です。

wakenの基本例文

The smell of coffee wakened my senses.
コーヒーの香りが私の感覚を目覚めさせました。
The loud noise wakened him from his sleep.
大きな音で彼は眠りからさめた。
I need to waken early tomorrow for my flight.
明日の飛行機に間に合うために、私は早起きしなければなりません。

wakenの意味と概念

動詞

1. 目覚めさせる

この意味では、誰かを睡眠から起こすことを指します。例えば、朝に誰かを起こすために使われます。具体的には、アラームを鳴らして人を起こす、または声をかけて起こすといったシチュエーションで用いられます。
I usually waken my brother with a loud voice.
私はいつも大きな声で弟を起こします。

2. (意識を)覚醒させる

この意味は、単に睡眠から目覚めるだけでなく、意識を引き上げることも含みます。状況や考え方を変えるために使われることがあり、精神的な覚醒や新たな理解を得ることを示します。
The seminar helped waken my interest in environmental issues.
そのセミナーは私の環境問題への関心を呼び覚ましました。

wakenの覚え方:語源

wakenの語源は、古英語の「wacnian」に由来しています。この言葉は「目を覚ます」という意味を持ち、他の関連する単語ともつながりがあります。古英語の「wacnian」は、さらに古いゲルマン語の「wakō」(目が覚める、起きる)に基づいています。このように、wakenは「目を覚ます」「起こす」といった意味を持ち、具体的には意識をはっきりとさせる状態を表します。

また、wakenは中英語に入る際、綴りや発音が変化しながらも、基本的な意味は受け継がれました。同じ系統の言葉には、wake(目を覚ます)やwaking(目覚めた状態が続くこと)があります。これらの単語は、意識的な存在や目覚めをテーマにした表現において、互いに関連しています。このように、wakenは言語の進化を通じて、目覚めや覚醒に関する重要な語の一つとなっています。

語源 en
~にする
More

wakenの類語・関連語

  • awakenという単語は、目を覚ますことを意味し、特に睡眠からの覚醒を指します。他の状況での目覚めや意識の変化も表現できますが、感覚的な要素が強いです。例えば、'I awaken to the sound of birds'(私は鳥の声で目を覚ます)のように使います。
  • wakeという単語は、目を覚ます行為そのものを指しており、特に身体的に目を開けることに焦点を当てています。単純で直接的な表現です。例えば、'I wake up at 7 AM'(私は朝7時に起きる)のように使われます。
  • arouseという単語は、感情や興味を引き起こすことを意味し、単に目を覚ますだけでなく、特定の感情を呼び起こすニュアンスがあります。例えば、'The movie aroused my interest'(その映画は私の興味を引き起こした)のように使います。
  • rouseという単語は、意識をすぐに戻す、または活発にするという意味です。通常は他の人を起こす場合によく使われます。例えば、'She roused him from his slumber'(彼女は彼を眠りから起こした)のように使います。
  • stirという単語は、軽く動かすことで目を覚ますという意味を持ちます。心地よい眠りから目を覚ます時によく使われます。例えば、'The baby stirred in her sleep'(赤ちゃんは眠りの中で動いた)のように使われます。


wakenの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : awaken

単語awakenは「目を覚ます」「気づく」という意味を持ち、主に意識や感情、状況の変化を表す際に使われます。一般的に、物理的な目覚めだけでなく、心の目覚めや新たな理解を示すことが多いです。
一方でwakenは主に物理的な目覚めを指し、特に人を起こす行為に重点が置かれています。ネイティブスピーカーは、awakenの方が抽象的な概念や感情に関連していると感じる一方で、wakenはより具体的で直接的な行動を意味することが多いです。このため、使用される文脈やニュアンスに注意が必要です。
I hope the music will awaken her creativity.
私はその音楽が彼女の創造性を目覚めさせることを願っています。
I hope the alarm will waken her on time.
私はそのアラームが彼女を時間通りに起こしてくれることを願っています。
この例文では、awakenは創造性という抽象的な概念を示していますが、wakenは具体的な行動である「起こす」を指しています。したがって、同じ文脈で使うことができません。

類語・関連語 2 : wake

単語wakeは、主に「目を覚ます」や「起こす」という意味で使われ、特に眠っている状態から意識が戻ることを指します。また、比喩的に「目覚める」という意味でも用いられ、何かに気づくことや理解することを示すこともあります。
一方で、wakenは「目を覚ます」という意味を持ちますが、よりフォーマルで文学的な響きを持つため、日常会話ではあまり使われません。ネイティブスピーカーは、日常的な文脈ではwakeを好む傾向があります。また、wakenは、特に他の誰かを起こす場合に使用されることが多く、「彼を起こす」という意味で使うとき、その行為がフォーマルな場面や文学的な文脈であることが感じられます。総じて、wakeはより一般的でカジュアルな言葉であり、wakenは特定の文脈での使用が求められる言葉です。
I usually wake up at 7 a.m. every day.
私は毎日午前7時に目を覚まします。
I usually waken at 7 a.m. every day.
私は毎日午前7時に目を覚まします。
この文脈では、wakewakenは互換性がありますが、wakeの方が一般的に使用されます。
I woke up suddenly in the middle of the night.
私は真夜中に突然目を覚ました。

類語・関連語 3 : arouse

arouse」は、感情や興味を引き起こす、または刺激するという意味を持つ動詞です。この単語は、特に強い感情や欲望を喚起する際に使われることが多いです。例えば、興奮や情熱を引き起こす場合や、何かに対する意識を高める時に用いられます。また、目を覚まさせるという意味でも使われることがありますが、主に精神的または感情的な覚醒に関連しています。
waken」と「arouse」は、どちらも「目を覚ます」という意味を持つ点で似ていますが、使い方やニュアンスには違いがあります。「waken」は文字通り、眠っている状態から目を覚ますことを指し、より物理的な行為を強調します。たとえば、朝に目を覚ます際に使うことが一般的です。一方で「arouse」は、感情や興味を刺激することに焦点を当てており、より抽象的な意味合いを持っています。つまり、wakenは主に身体的な覚醒に、arouseは精神的または感情的な覚醒に使われるという違いがあります。ネイティブスピーカーはこの微妙な違いを意識して使い分けており、文脈によってどちらの単語を選ぶべきかを考えています。
I was aroused by the beautiful music playing in the background.
バックグラウンドで流れている美しい音楽に私は刺激された
I was wakened by the beautiful music playing in the background.
バックグラウンドで流れている美しい音楽に私は目を覚まされた
この例文では、arousewakenのどちらも使うことができますが、文脈によって意味合いが異なります。arouseは感情や興味を引き起こすことにフォーカスしているのに対し、wakenは物理的な目覚めを強調しています。
The movie aroused a lot of emotions in the audience.
その映画は観客に多くの感情を引き起こした

類語・関連語 4 : rouse

単語rouseは、誰かを目覚めさせたり、意識を引き上げたりすることを意味します。この単語は、特に感情や注意を喚起する場面でよく使われます。例えば、眠っている人を起こすだけでなく、誰かの興味や関心を引くときにも使用されます。
単語wakenは、主に「目を覚ます」や「起こす」という意味で使われますが、より具体的に物理的な目覚めに重点が置かれています。一方で、rouseは、感情的または心理的な側面に焦点を当てることが多く、意識や気持ちを高めるニュアンスがあります。例えば、wakenは「彼を朝早くに起こす」という場合に適していますが、rouseは「彼女の情熱を引き出す」というように、より抽象的な感情に関連した使い方がされることが多いです。このように、両者は寝ている状態から目覚めさせるという基本的な意味は共有しているものの、rouseはより広い文脈で使われることが多いという違いがあります。
The loud music helped to rouse him from his deep sleep.
大きな音楽が彼を深い眠りから起こすのに役立った。
The loud music helped to waken him from his deep sleep.
大きな音楽が彼を深い眠りから起こすのに役立った。
この文では、rousewakenは互換性があります。両方の単語は、音楽が彼を目覚めさせるという同じ状況を表していますが、rouseはより感情的な側面を含む可能性があります。
The speech was designed to rouse the audience's enthusiasm for the project.
そのスピーチは、聴衆のプロジェクトへの熱意を引き出すために作られた。

類語・関連語 5 : stir

単語stirは、主に「かき混ぜる」「動かす」「刺激する」という意味を持ちます。物理的な動作だけでなく、感情や思考を「かき混ぜる」「刺激する」という比喩的な使い方もあります。例えば、何かに対する興味を喚起したり、感情を揺さぶったりする際に使われます。
単語wakenは「目を覚ます」「目を覚まさせる」という意味で、主に睡眠から目を覚ますことを指します。一方でstirは、単に物理的に動かすことから始まり、感情や思考を活性化させる役割も果たします。例えば、wakenは寝ている状態から目を覚ますことに特化しており、意識の変化に焦点を当てていますが、stirはより広い意味で使われるため、さまざまな文脈で使われることが多いです。また、stirは感情や意識を動かす場合にも使われるため、必ずしも身体の状態に限らない点が特徴です。
The loud noise outside began to stir me from my sleep.
外の大きな音が私を眠りから目覚めさせ始めた。
The loud noise outside began to waken me from my sleep.
外の大きな音が私を眠りから目覚めさせ始めた。
この文脈では、stirwakenはどちらも「目を覚ます」という意味で使われており、置換可能です。ただし、stirは「かき混ぜる」といったニュアンスを持ち、物理的または感情的な刺激を示すことが多いのに対し、wakenは主に「目を覚ます」という明確な行為に焦点を当てています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

wakenのいろいろな使用例

動詞

1. 目を覚ます、意識を持たせる

目を覚ます

この意味では、すでに眠っている状態から目を覚ますことを指し、通常は静かにまたは徐々に行われます。また、物理的な目覚めだけでなく、感情や認識の面での目覚めも含まれます。
I will waken her gently in the morning.
私は朝、彼女を優しく起こすつもりです。
  • waken from sleep - 眠りから目を覚ます
  • waken up slowly - ゆっくり目を覚ます
  • waken someone with a shout - 大声で誰かを起こす
  • waken refreshed - すっきりして目を覚ます
  • waken at dawn - 明け方に目を覚ます
  • waken by birdsong - 鳥のさえずりで目を覚ます
  • waken with a start - びっくりして目を覚ます
  • waken to reality - 現実に目を覚ます
  • waken before sunrise - 日の出前に目を覚ます
  • waken after a long sleep - 長い眠りから目を覚ます

意識を持たせる

この意味では、他者を意識的にすること、つまり気づかせたり注意を引いたりすることを指します。教育や情報提供においても使われることがあります。
The teacher tried to waken the students' interest in science.
教師は生徒の科学への興味を呼び起こそうとしました。
  • waken interest - 興味を呼び覚ます
  • waken awareness - 認識を高める
  • waken curiosity - 好奇心を刺激する
  • waken a sense of urgency - 緊急性を感じさせる
  • waken emotions - 感情を引き起こす
  • waken empathy - 共感を呼び起こす
  • waken a response - 反応を引き起こす
  • waken motivation - 動機を与える
  • waken creativity - 創造性を引き出す
  • waken determination - 決意を促す

2. 眠りを止める

眠りを止めること

ここでは、眠っている状態を意図的に終わらせることを指し、通常は外的要因や他者の介入によって引き起こされます。自身の意志で眠りから覚めることも含まれます。
He decided to waken after an hour of napping.
彼は昼寝を一時間した後、起きることにしました。
  • waken after a nap - 昼寝の後に目を覚ます
  • waken from a deep sleep - 深い眠りから目を覚ます
  • waken too early - あまりにも早く目を覚ます
  • waken suddenly - 突然目を覚ます
  • waken in a panic - パニックで目を覚ます
  • waken later than planned - 計画より遅れて目を覚ます
  • waken during the night - 夜中に目を覚ます
  • waken and check the time - 目を覚まして時間を確認する
  • waken at the sound of an alarm - アラームの音で目を覚ます
  • waken while dreaming - 夢の中で目を覚ます

その他

様々な文脈で使われることがあり、しばしば比喩的な意味合いも持つ。特に意識的な「覚醒」や「気づき」を表す際に用いられる。
We need to waken our community to the importance of recycling.
私たちはリサイクルの重要性についてコミュニティを目覚めさせる必要があります。
  • waken the community - コミュニティを覚醒させる
  • waken a movement - 運動を活性化する
  • waken support - 支持を呼び起こす
  • waken public awareness - 公共の意識を高める
  • waken a passion - 情熱を呼び起こす
  • waken the spirit of cooperation - 協力の精神を目覚めさせる
  • waken dialogue - 対話を促す
  • waken change - 変化を促進する
  • waken hope - 希望を呼び起こす
  • waken potential - 潜在能力を引き出す

英英和

  • stop sleeping; "She woke up to the sound of the alarm clock"睡眠状態を止める醒める
  • cause to become awake or conscious; "He was roused by the drunken men in the street"; "Please wake me at 6 AM."目が覚める、意識がある起こす