サイトマップ 
 
 

term insuranceの意味・覚え方・発音

term insurance

【名】 期間保険

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈtɜːrm ɪnˈʃʊrəns/

term insuranceの意味・説明

term insuranceという単語は「定期保険」や「期間限定の保険」を意味します。これは、保険契約者が予め定められた期間(通常は10年、20年、または30年)の間に死亡した場合に、指定された受取人に保険金が支払われるタイプの生命保険です。一定期間内に限られるため、保険料が安く設定されることが一般的です。

term insuranceの特徴として、契約期間が終わった後には保険金が支払われず、または契約を更新しない限り保険が無効になる点があります。このことから、長期的な保障を求める人には向いていないと考えられる場合もあります。そのため、契約者は必要に応じて、将来的に生じる可能性のある資金的ニーズを考慮して利用する必要があります。

この保険は、主に家族を養っている人たちが、万が一の事態に備えて利用することが多いです。例としては、子供の教育資金や住宅ローンの返済に対応するために、一定期間の保障を求めるケースなどがあります。金額や期間を選ぶことができるため、自身のライフスタイルや財政状況に応じたプランを選ぶことが可能です。

term insuranceの基本例文

I purchased a term insurance policy to protect my family financially.
家族の財政を守るために期間保険の保険に加入しました。
It's important to understand the terms and conditions of your term insurance policy.
自分の期間保険の保険証書の条項と条件を理解することは重要です。
Term insurance provides coverage for a specific period of time, usually 10, 20, or 30 years.
期間保険は通常、10年、20年、または30年といった特定の期間にわたって保護を提供します。

term insuranceの覚え方:語源

term insuranceの語源は、英語の「term」と「insurance」の二つの単語から成り立っています。「term」は「期限」や「期間」を意味し、通常一定の期間に限定されることを示しています。一方、「insurance」は「保険」を指し、リスクを軽減するための契約や制度を表します。

この語句は、特定の期間にわたって保障を提供する保険の一種を指します。つまり、保険契約が有効な期間中に被保険者が死亡した場合に保険金が支払われる仕組みです。一般的には、契約期間が終了すると保障は終了し、中途解約しても解約返戻金は出ないことが多いです。

このように、term insuranceは期間限定の保障を提供する保険として利用されるものであり、語源からその特徴がよくわかります。

term insuranceの類語・関連語

  • life insurance
    life insuranceという単語は、被保険者が死亡した場合に保険金が支払われる保険です。term insuranceは一定期間内に死亡した場合のみ保険金が支払われるが、life insuranceは生涯にわたって保険が有効なことが多いです。例:He bought life insurance to protect his family.(彼は家族を守るために生命保険に加入した。)
  • whole life insurance
    whole life insuranceという単語は、生涯にわたって保険が続き、死亡時に必ず保険金が支払われる保険です。term insuranceは期間限定で、期間が終了すると保障がなくなるため、全く異なる性質を持ちます。例:Whole life insurance provides permanent coverage.(終身保険は恒久的な保障を提供する。)


term insuranceの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : life insurance

life insurance」は、被保険者が死亡した際に保険金が支払われる保険のことを指します。一般的に長期的な保障を提供するもので、貯蓄や投資の要素を含む場合もあります。被保険者の家族や其他の受取人に経済的な安定をもたらすことを目的としています。
term insurance」は、特定の期間(例:10年、20年)だけ保障が提供されるタイプの保険です。この期間内に被保険者が死亡した場合にのみ保険金が支払われ、期間が終了すると保険は無効になります。一方で、「life insurance」は一般的に長期的な保障を提供し、貯蓄機能や投資要素が含まれることが多いです。このため、term insuranceは通常、保険料が安く、短期間の保障を必要とする人に適していますが、life insuranceは家族の将来の経済的安定を考慮した長期的なプランとして利用されます。
I decided to purchase a life insurance policy to ensure my family's financial security in case something happens to me.
私は、万が一のことがあった場合に家族の経済的安定を確保するために、生命保険の契約をすることにしました。
I decided to purchase a term insurance policy to ensure my family's financial security in case something happens to me.
私は、万が一のことがあった場合に家族の経済的安定を確保するために、定期保険の契約をすることにしました。
この場合、life insuranceterm insuranceは同じような文脈で使われており、どちらも保険の重要性を示しています。しかし、life insuranceは長期的な保障を含むのに対し、term insuranceは特定の期間内の保障に限定されています。

類語・関連語 2 : whole life insurance

「whole life insurance」とは、被保険者が生きている限り保障が続く終身保険のことです。この保険は、一定の保険料を支払うことで、死亡時に一定の保険金が支払われるため、資産形成や相続対策としても利用されます。保険の契約者は、保険の期間中に死亡した場合、指定された受取人に保険金が支払われます。
一方でterm insuranceは、一定の期間(例えば10年や20年)だけ保障が続く保険です。この保険は、期間終了後には保障がなくなり、それ以降は保険金が支払われることはありません。つまり、whole life insuranceは生涯にわたる保障を提供するのに対し、term insuranceはその名の通り特定の期間のみの保障です。英語ネイティブは、長期的な保障を求める場合にwhole life insuranceを選ぶことが多く、短期間のリスク対応やコストを重視する場合にはterm insuranceを選ぶ傾向があります。特に、家族の生活費を一時的にカバーしたいときにterm insuranceを利用することが一般的です。
I decided to purchase a whole life insurance policy to ensure my family is protected no matter what happens.
私は家族がどんなことがあっても守られるように、終身保険に入ることに決めました。
I decided to purchase a term insurance policy to ensure my family is protected for the next 20 years.
私は家族が次の20年間守られるように、定期保険に入ることに決めました。
この例文では、両方の保険が「家族を守る」という文脈で使われていますが、whole life insuranceは生涯保障を提供し、term insuranceは特定の期間のみの保障を提供します。それぞれの保険の特性を理解することで、必要に応じた選択が可能になります。


term insuranceの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

term insuranceの会話例

term insuranceのビジネス会話例

「term insurance」は、一時的な保険契約を指す用語で、特定の期間にわたって保険金が支払われるタイプの保険です。主に生命保険の分野で使用され、契約期間中に被保険者が死亡した場合にのみ保険金が支払われます。ビジネスにおいては、リスクマネジメントや従業員の福利厚生の一環として重要な役割を果たしています。

  1. 一時的な生命保険
  2. リスクマネジメント手段

意味1: 一時的な生命保険

この会話例では、Aがterm insuranceについて話しており、その一時的な性質や利点について説明しています。Bは、Aの説明に対して関心を示し、具体的な状況を考えています。

【Exapmle 1】
A: I think term insurance is a great option for young families who need affordable coverage.
A: 私は、若い家族が手頃な保険を必要とする場合には一時的な生命保険が素晴らしい選択肢だと思います。
B: That makes sense. How long can you actually keep a term insurance policy?
B: それは納得できます。実際に一時的な生命保険の契約はどのくらいの期間維持できますか?

【Exapmle 2】

A: Many people underestimate the importance of having term insurance during their working years.
A: 多くの人が、働いている間に一時的な生命保険を持つことの重要性を過小評価しています。
B: True, especially if they have dependents. A good term insurance can provide peace of mind.
B: そうですね、特に扶養家族がいる場合は。良い一時的な生命保険は安心感を提供します。

【Exapmle 3】

A: Have you considered getting term insurance instead of whole life insurance?
A: 終身保険の代わりに一時的な生命保険を検討したことはありますか?
B: I have, but I'm not sure if term insurance will be enough for my family in the long run.
B: ありますが、長期的に見て一時的な生命保険が家族にとって十分かどうかわかりません。

意味2: リスクマネジメント手段

この会話例では、Aがterm insuranceをリスクマネジメントの一環として利用することについて説明しています。Bはその考えに同意し、企業や個人のリスク管理における重要性を強調しています。

【Exapmle 1】
A: Companies often use term insurance to mitigate financial risks associated with key employees.
A: 企業は、重要な従業員に関連する財務リスクを軽減するために一時的な生命保険をよく使用します。
B: That's interesting! How does term insurance fit into their overall risk management strategy?
B: 面白いですね!一時的な生命保険は、彼らの全体的なリスク管理戦略にどのように組み込まれていますか?

【Exapmle 2】

A: Utilizing term insurance can help businesses protect their investments in human capital.
A: 一時的な生命保険を活用することで、企業は人的資本への投資を保護するのに役立ちます。
B: Absolutely! It acts as a safety net for the organization.
B: その通りです!それは組織にとってのセーフティーネットとなります。

【Exapmle 3】

A: I've recommended term insurance to my clients for managing their financial risks.
A: 私は、顧客の財務リスクを管理するために一時的な生命保険を推奨しています。
B: Good idea! It's a cost-effective way to handle unexpected events.
B: いいアイデアですね!それは予期しない出来事に対処するためのコスト効果の高い方法です。