サイトマップ 
 
 

templeの意味・覚え方・発音

temple

【名】 寺院、神殿

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

templeの意味・説明

templeという単語は「寺院」や「神殿」を意味します。特に宗教的な目的で建設される建物を指すことが多いです。多くの文化では、templeは神や神々を祀る場所として非常に重要な役割を果たしています。例えば、仏教の寺やギリシャ神殿などがその代表です。

templeの使用は主に宗教的な文脈ですが、文化や歴史に関する話題でもよく使われます。また、templeは比喩的に「心の安らぎの場」や「精神的な拠り所」を指して用いられることもあります。そのため、単に建物としての意味だけでなく、信仰や精神文化に関連する重要なコンセプトとして捉えられることが多いです。

加えて、templeは解剖学において「こめかみ」や「頭部の特定の部分」を指す場合もあります。このように、templeという単語には宗教的な意味と身体の部位を指す非宗教的な意味の二つがあります。それぞれの文脈に応じて使い分けることが重要です。

templeの基本例文

We can see the temple from our house.
私たちは家から寺院が見えます。
I visited a beautiful temple in Kyoto.
私は京都の美しい寺院を訪れました。
The temple was built over 500 years ago.
その寺院は500年以上前に建てられました。

templeの意味と概念

名詞

1. 寺院

宗教的な礼拝や儀式を行うための建物を指します。特に仏教寺院やヒンドゥー教寺院などを指すことが多く、建築様式や装飾、文化的価値を持つ歴史的建造物としても重要です。多くの場合、信者の集まる場所としても機能し、宗教的コミュニティの中心となっています。
The ancient temple in Kyoto attracts thousands of visitors every year.
京都の古寺は毎年何千人もの観光客を魅了しています。

2. こめかみ

人間の顔の側面にある、額と耳の間の平らな部分を指します。頭蓋骨の側頭部に位置し、側頭筋が通っている場所です。脈が触れやすい場所としても知られ、解剖学的に重要な部位の一つとされています。
He gently massaged his temples to relieve the headache.
彼は頭痛を和らげるためにこめかみをやさしくマッサージしました。

3. シナゴーグ

ユダヤ教の礼拝所を指す言葉として使用されます。ユダヤ教徒のコミュニティにとって、祈りや集会、学習の場として重要な役割を果たしています。Torah(トーラー)の朗読や儀式が行われ、宗教教育の中心的な場所としても機能しています。
The Jewish community gathered at the temple for Hanukkah celebrations.
ユダヤ教徒のコミュニティはハヌカーの祝祭のためにシナゴーグに集まりました。

templeの覚え方:語源

templeの語源は、ラテン語の「templum」に由来しています。ラテン語の「templum」は「神聖な場所」や「境界」という意味を持ち、古代ローマでは、特に神殿や祭壇を指しました。この言葉はさらに、古典ギリシャ語の「τέμενος(temenos)」から派生しており、こちらも「神聖な場所」を意味します。歴史的には、templeは宗教的な儀式や祭りが行われる場所として重要視され、多くの文化で神々を祀るための建物として発展しました。

中世に入ると、英語の「temple」はさまざまな宗教の神殿を指す言葉として広がり、特にキリスト教の教会やシナゴーグといった場所も含まれるようになりました。このように、templeという言葉は、古代から現代にかけて、神聖さや信仰と深く結びついています。そのため、templeは単なる建物を超えて、信仰や文化の象徴としての役割を果たしているのです。

templeの類語・関連語

  • shrineという単語は、特に宗教的な目的で作られた場所を指します。神様や聖人を祀るための小さな建物です。例: "The shrine was filled with flowers." (その神社は花でいっぱいだった)
  • sanctuaryという単語は、より広い意味で、安全な場所や敬虔な場所を指します。動物保護区などにも使われます。例: "The sanctuary offers peace and protection." (その聖域は平和と保護を提供する)
  • edificeという単語は、特に大きく重要な建物を指します。寺院や教会などの建築物に使われることが多いです。例: "The edifice stood tall against the sky." (その建物は空に向かって高くそびえていた)
  • churchという単語は、キリスト教の礼拝を行うための場所を指します。特定の宗教に関連しています。例: "The church was filled with worshippers." (教会は信者でいっぱいだった)


templeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : shrine

shrine」は特定の神や宗教的存在を祀るための場所で、通常は小規模で、信者が祈りや礼拝を行うための神聖な空間です。日本の神社のように、特定の神を中心にした場所が多いです。一般的に、shrineは「神社」や「聖地」と訳されます。
temple」と「shrine」は、どちらも宗教的な施設を指しますが、ニュアンスには違いがあります。templeは、一般的に大きくて、さまざまな神や宗教的儀式を行うための場所であり、特にヒンズー教や仏教の施設を指すことが多いです。一方で、shrineは特定の神に焦点を当てた小さな施設であり、より個人的な信仰の表現の場としての側面があります。ネイティブスピーカーは、templeを使用するとき、大きな宗教的建物や儀式を想起することが一般的ですが、shrineを使う場合は、特定の神への信仰や個人の祈りを強調する傾向があります。
I visited a beautiful shrine during my trip to Japan.
私の日本旅行中に、美しい神社を訪れました。
I visited a beautiful temple during my trip to Japan.
私の日本旅行中に、美しいを訪れました。
この文脈では、shrinetempleは置換可能です。どちらの文も美しい宗教的な場所を訪れたことを表現しており、文の意味は変わりません。ただし、具体的にどのような場所を指しているかは異なるため、観光地の種類によって使い分けることが重要です。
The shrine was filled with flowers and offerings from visitors.
その神社は、訪問者からの花や供物でいっぱいでした。

類語・関連語 2 : sanctuary

「sanctuary」という単語は、主に「聖域」や「避難所」を意味します。特に宗教的な背景を持つ場所や、動物の保護区など、特定の目的のために守られた場所を指すことが多いです。この言葉は、平和や安全、静けさを求める場所としてのニュアンスが強く、心の安らぎを求める場面でよく使われます。
一方で、templeは特に宗教的な崇拝のための建物を指し、特定の神や宗教の儀式が行われる場所です。sanctuaryは一般的に「聖なる場所」としての意味合いが強いですが、templeはその中でも特定の神に捧げられた建物であるため、より狭い概念です。ネイティブスピーカーは、sanctuaryを使う時、より広い範囲での保護や安らぎの場を指すことが多く、templeを使う時は、宗教的な儀式が行われる特定の場所を強調します。例えば、神社や教会などはtempleの一例ですが、動物保護区や自然保護区などはsanctuaryとして扱われます。
The forest is a peaceful sanctuary for many animals.
その森は多くの動物にとって平和な避難所です。
The forest is a peaceful temple for nature lovers.
その森は自然愛好者にとって平和な聖域です。
この例文では、sanctuarytempleは異なるコンテキストで使われていますが、両方とも「安らぎ」や「特別な場所」という点で共通しています。特に「sanctuary」は動物や自然に関連して用いられることが多く、「temple」は宗教的な意味合いを持つため、使い分けが重要です。

類語・関連語 3 : edifice

edifice」は、主に大きくて壮麗な建物を指す言葉です。特に、公共の建物や重要な建築物に使われることが多く、一般的には建物の規模や重要性を強調するニュアンスがあります。
temple」は、宗教的な目的で建てられた建物を指す言葉で、特に神聖な場所や礼拝のための空間を意味します。一方、「edifice」は、宗教的な意味合いを持たず、建物全般に使われます。例えば、「temple」は特定の宗教に関連しているため、仏教や神道の寺院などを指しますが、「edifice」は政府の建物や学校など、あらゆる種類の建物に適用されます。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けることで、より具体的な意味やニュアンスを伝えます。「edifice」は建物の壮大さを強調する際に使われることが多い一方、「temple」はその場所の宗教的な重要性を強調します。このように、両者は似たような意味を持ちながらも、使用される文脈によって異なる印象を与えます。
The grand edifice stood majestically in the center of the city.
その壮大な建物は市の中心に堂々とそびえていた。
The grand temple stood majestically in the center of the city.
その壮大な寺院は市の中心に堂々とそびえていた。
この文脈では、「edifice」と「temple」は置換可能です。両者ともに大きくて印象的な建物を指しており、壮大さを表現しています。ただし、「edifice」は一般的な建物を指すのに対し、「temple」は特に宗教的な場所を指します。

類語・関連語 4 : church

church」は、キリスト教徒が集まる場所や、キリスト教の礼拝を行うための建物を指します。一般的には、聖職者が教えを説き、信者が祈りを捧げる場所として知られています。また、宗教的な儀式や集会が行われる場でもあります。日本語では「教会」と訳され、特にキリスト教の文脈で使われることが多いです。
temple」と「church」の違いは、主に宗教的な背景と使用される宗教にあります。「temple」は、ヒンドゥー教、仏教、神道など、キリスト教以外の宗教の神聖な場所を指します。一方、「church」はキリスト教に特有の建物です。ネイティブスピーカーは、これらの単語を使い分ける際、特定の宗教的コンテキストに敏感です。「church」は、信者が集まる場所であり、礼拝や教育の場としての意味合いが強調されますが、「temple」は、より広範囲な宗教的な活動の中心地であり、さまざまな儀式や瞑想が行われる場所としての側面があります。したがって、言葉の選択は宗教の種類や文化的背景によって異なることを理解することが重要です。
I went to the church for Sunday service.
日曜日の礼拝に参加するために教会に行きました。
I went to the temple for a meditation session.
瞑想のために寺院に行きました。
この文脈では、両方の単語が異なる宗教的活動を示しており、churchはキリスト教の礼拝を、templeは瞑想という非キリスト教的な活動を示しています。したがって、置換は不自然です。
Many people attend the church on holidays.
多くの人々が休日に教会に行きます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

templeの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】

金閣寺

【書籍の概要】

『金閣寺』は、著名な日本の小説家三島由紀夫による作品で、理想的な美への執着とそれを完全に手に入れようとする若者の破壊的な探求を描いています。主人公の溝口は、幼少期から京都の金閣寺に魅了され、寺の美しさに執着します。しかし、完璧な美を見つめる中で、その寺に欠点を見出し、最終的には暴力的な行動に出ることになります。

【「everyman」の用法やニュアンス】

「everyman」は、一般的に「普通の人」や「誰もが共感できる人」を指す用語として用いられます。この書籍において「Everyman's Library」というシリーズ名は、幅広い読者にアクセス可能な文学作品を提供することを意図しています。特に、三島由紀夫の『金閣寺』のような作品は、個人の内面的な葛藤や社会との関係を描くことで、読者に普遍的なテーマや感情を提供します。したがって、読者は主人公の苦悩や美への渇望に共感しやすく、彼の行動や思考を通じて「everyman」としての一面を見出すことができるのです。


【書籍タイトルの和訳例】
ジャワの寺院

【書籍の概要】
「The Temples of Java」は、インドネシアのジャワ島に存在する壮大な寺院群を紹介する書籍です。著者は、これらの寺院の歴史、建築様式、文化的背景を詳細に解説し、訪れる人々にその魅力を伝えています。美しい写真やイラストが豊富に盛り込まれ、読者は視覚的にも楽しむことができます。

【「temple」の用法やニュアンス】
この書籍における「temple」は、宗教的な意味合いを持つ「寺院」を指します。寺院は神聖な場所として、信仰や儀式の中心となることが多いです。特にジャワの寺院は、ヒンドゥー教や仏教の影響を受けた独自の建築様式を持ち、地域の文化や歴史を映し出しています。この書籍では、寺院を通じてジャワの歴史や人々の生活様式を探求することが目的となっており、「temple」は単なる建物ではなく、精神的な象徴や文化的な遺産としての重要性を強調しています。


【書籍タイトルの和訳例】
マハーボディー寺院、またはブッダガヤの菩提樹下にある偉大な仏教寺院

【「temple」の用法やニュアンス】
temple」は宗教的な儀式や礼拝が行われる神聖な場所を指します。このタイトルでは、仏教の重要な象徴である菩提樹の下にある寺院を強調し、精神的な意味合いや歴史的価値を感じさせます。


英英和

  • the flat area on either side of the forehead; "the veins in his temple throbbed"額の両側の平坦な部分蟀谷
    例:The veins in his temple throbbed. 彼のこめかみの静脈は脈打った。
  • an edifice devoted to special or exalted purposes特別な、あるいは高尚な目的のために使われる建物神殿
  • (Judaism) the place of worship for a Jewish congregationユダヤ教会衆の礼拝所ユダヤ教会堂
  • place of worship consisting of an edifice for the worship of a deity神聖な礼拝のための建築物からなる崇拝の場所

この単語が含まれる単語帳