sympathyの会話例
sympathyの日常会話例
「sympathy」は他者の感情や状況に対する理解や共感を示す言葉です。日常会話では、友人や家族が困難な状況にあるときに、その気持ちに寄り添う際に使われることが多いです。相手に対する優しさや思いやりを表現するための重要な単語です。
- 他者の苦しみに対する共感
- 友人や知人の出来事に対する理解
意味1: 他者の苦しみに対する共感
この意味では、「sympathy」は特に他人が悲しんでいる時や困難な状況にある時に、その感情を理解し寄り添う際に使われます。相手を思いやる気持ちを表現するために使われます。
【Example 1】
A: I'm really sorry to hear about your loss. I feel so much sympathy for you.
A: あなたの喪失を聞いて本当に悲しいです。あなたにとても同情します。
B: Thank you. It means a lot to me to have your sympathy during this tough time.
B: ありがとう。この辛い時にあなたの思いやりが私には大きな意味があります。
【Example 2】
A: I heard you had to cancel your trip. I have a lot of sympathy for your situation.
A: あなたが旅行をキャンセルしなければならなかったと聞きました。あなたの状況にとても同情します。
B: I appreciate your sympathy. It was a difficult decision.
B: あなたの思いやりに感謝します。それは難しい決断でした。
【Example 3】
A: It must be hard to see your friend in pain. I have deep sympathy for you.
A: あなたの友達が苦しんでいるのを見るのは大変でしょう。私はあなたに深い同情を感じます。
B: Thank you for your sympathy. It helps to know I’m not alone.
B: あなたの思いやりに感謝します。自分が一人じゃないと知ることが助けになります。
意味2: 友人や知人の出来事に対する理解
この意味では、「sympathy」が他人の出来事や状況に対する理解や共感を示す際に使われます。友人の喜びや苦労に寄り添うことで、より良い関係を築く手段として重要です。
【Example 1】
A: I’m so happy for you about your promotion! You have my full sympathy on this achievement.
A: あなたの昇進を聞いてとても嬉しいです!この成果に対して、私はあなたに全力でお祝いします。
B: Thank you! Your sympathy means a lot to me.
B: ありがとう!あなたの思いやりは私にとって大切です。
【Example 2】
A: I heard you got a new job. I feel a lot of sympathy for your hard work.
A: あなたが新しい仕事を得たと聞きました。あなたの努力にとても同情します。
B: Thanks! I appreciate your sympathy as I transition.
B: ありがとう!移行中のあなたの思いやりに感謝します。
【Example 3】
A: It’s great that you completed your project on time. I have so much sympathy for your dedication.
A: 期限内にプロジェクトを完成させたなんて素晴らしいですね。あなたの献身にとても同情します。
B: I really appreciate your sympathy and support.
B: あなたの思いやりとサポートに本当に感謝します。
sympathyのビジネス会話例
ビジネスにおける「sympathy」は、主に感情的な共鳴や理解、支持を示す際に用いられます。顧客や同僚との関係を築くために、相手の状況に対する感情的な理解が求められることがあります。特に、クライアントとのやりとりやチーム内でのサポートが重要となる場面で使われることが多いです。
- 他者の感情や状況に対する理解や共感
- 企業が顧客に対して示す感情的な支持
意味1: 他者の感情や状況に対する理解や共感
この会話では、同僚がプロジェクトの遅延について心配している様子に対して、Aが共感を示しています。「sympathy」は、同僚の感情に寄り添うことで、職場の雰囲気を良くし、信頼関係を深める役割を果たしています。
【Example 1】
A: I really feel sympathy for you during this tough time with the project delays.
A: プロジェクトの遅延で大変な時期に、私は本当にあなたに共感を感じます。
B: Thank you, I appreciate your sympathy. It helps to know I'm not alone in this.
B: ありがとう、あなたの共感に感謝します。私がこの状況に一人ではないことを知るのは助けになります。
【Example 2】
A: Your situation sounds difficult, and I want you to know I have a lot of sympathy for you.
A: あなたの状況は難しそうですね、私はあなたにとても共感していることを知ってほしいです。
B: It means a lot to me that you show such sympathy.
B: あなたがそんなに共感を示してくれることは、私にとって大きな意味があります。
【Example 3】
A: I have great sympathy for your client’s struggles; it’s a tough market right now.
A: あなたのクライアントの苦労に対して、大きな共感を持っています。今は厳しい市場ですからね。
B: Yes, I believe showing sympathy can help strengthen our relationship with them.
B: そうですね、共感を示すことが、彼らとの関係を強化する助けになると思います。
意味2: 企業が顧客に対して示す感情的な支持
この会話では、企業が顧客の状況に対してどのように感情的な支持を示すかについて議論されています。「sympathy」は、顧客との信頼関係を構築するために重要な要素であり、企業の姿勢が顧客の満足度に影響を与える点に注目しています。
【Example 1】
A: We should express our sympathy for the customer's recent issues in our next meeting.
A: 次の会議では、顧客の最近の問題に対して共感を示すべきです。
B: Absolutely, showing sympathy can improve our customer relations significantly.
B: その通りです、共感を示すことは、顧客関係を大いに改善することができます。
【Example 2】
A: I think we should send a follow-up email with our sympathy regarding their recent feedback.
A: 最近のフィードバックに関して、私たちの共感を含むフォローアップメールを送るべきだと思います。
B: Good idea! It shows that we care and have sympathy for their concerns.
B: いい考えです!それは私たちが彼らの懸念に対して気を使っており、共感を持っていることを示します。
【Example 3】
A: Our marketing strategy should include messages of sympathy for customers facing challenges.
A: 私たちのマーケティング戦略には、困難に直面している顧客への共感のメッセージを含めるべきです。
B: Yes, that would resonate well with them and create a sense of sympathy towards our brand.
B: はい、それは彼らに良い反響をもたらし、私たちのブランドに対する共感を生むでしょう。