「electric discharge」は、電気が絶縁体から導体へ流れる現象や、空気中での放電を指します。これには雷や静電気が解放される瞬間などが含まれ、一般的には一時的で強い電流の流れとして認識されます。特に感電や火花の発生など、目に見える形で電気が放出される状態を表します。
「static electricity」は、物体に蓄積された電気であり、通常は静止している状態を指します。一方で、「electric discharge」はその蓄積された静電気が解放される瞬間や過程を示します。具体的には、static electricityは静電気がたまっている状態、electric dischargeはその静電気が放出される結果を表すため、意味的には密接に関連していますが、使用する文脈や状況によって使い分けられます。例えば、静電気によって髪の毛が逆立ったり、衣服がくっついたりするのは<静電気>の現象ですが、これが原因で火花が飛ぶ瞬間は<電気放電>の現象です。このように、前者は状態を、後者は行動や結果を強調します。
When there is a buildup of electric discharge, it can create a spark that is visible.
電気放電が発生すると、目に見える火花が生じることがあります。
When there is a buildup of static electricity, it can create a spark that is visible.
静電気が蓄積されると、目に見える火花が生じることがあります。
この文脈では、electric dischargeとstatic electricityの両方が自然に使われており、置換が可能です。どちらも電気の現象を示していますが、static electricityはその電気が蓄積されている状態を指し、electric dischargeはその電気が解放される瞬間を指すため、文の意味は同じですが焦点が異なります。