サイトマップ 
 
 

spitの意味・覚え方・発音

spit

【動】 吐き出す

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

spitの意味・説明

spitという単語は「唾を吐く」や「(何かを)吐き出す」という意味があります。主に動詞として使われ、誰かが口の中の唾液を外に吐き出す行為を指します。この行為は、時には無意識的に行われることもありますが、一般的には不快感や軽蔑の表現として見なされることがあります。

また、spitは名詞としても使用され、「唾液」や「吐き出したもの」という意味を持ちます。この場合、人や動物が吐き出した液体を指すことが一般的です。文脈によっては、spitが比喩的な意味で使われることもあり、例えば、怒りや嫌悪感を象徴する表現として使われることもあります。

この単語は、日常会話の中では比較的強い表現とされることが多いです。特に失礼にあたる行為として捉えられる場合もあるため、使う際には注意が必要です。文脈に応じて、spitを使うことで感情や意図をより明確に伝えることができます。

spitの基本例文

Please do not spit in public.
公共の場でつばを吐かないでください。
I spit out the watermelon seeds.
私はスイカの種を吐き出します。
The angry man spit on the ground.
怒った男性が地面につばを吐きました。

spitの意味と概念

名詞

1. 陸地の突き出し

海に突き出した狭い陸地を指します。この表現は、特に入江や海岸線に関連して地理的な特徴を説明する際に使われます。このような地形は、ビーチや灯台、観光地として人々に訪れられることが多いです。
The new lighthouse was built on a spit that stretched into the ocean.
新しい灯台は海に突き出た陸地に建設されました。

2. 唾液

口の中で唾液腺から分泌される透明な液体のことです。唾液は口の中を潤し、食物の消化を助ける役割を持っています。また、話すときや飲食時には自然に分泌されるものでもあり、生理的な過程として重要です。
He accidentally spat out some spit while speaking.
彼は話しているときにうっかり唾を飛ばしました。

3. 串焼きのための器具

主に肉を焼くために使われる細長い棒のことです。この器具は、炭火やオーブンで食材を焼く際に、食材を串に刺して調理するのに役立ちます。特にバーベキューやアウトドア料理でよく利用されます。
They used a spit to roast the whole chicken over the fire.
彼らは火の上で丸ごとの鶏を焼くために串を使いました。

4. 唾を吐く行為

唾液を力強く外に排出する行為を指します。これは時に無礼や不快感を示す行為として捉えられることがあり、特に公共の場で行うと周囲の人々に良くない印象を与えることがあります。
It was rude of him to spit on the sidewalk.
彼が歩道に唾を吐くのは失礼でした。

動詞

1. 唾を吐き出す

この意味では、口から唾液や痰を吐き出す行為を指します。特に、何かに対する不快感や嫌悪感を表現するために使われることが多いです。この行為は、体調不良や、例えば喫煙後に唾を吐くといったシチュエーションで見られます。
He spat onto the ground to show his disdain.
彼は軽蔑を示すために地面に唾を吐いた。

2. 怒って言う

この意味では、怒りや軽蔑を込めて言葉を発することを指します。この表現は、口論や感情が高ぶった状況でしばしば使われ、攻撃的な対話や強い感情が伴います。
She spat out her words in frustration during the argument.
彼女は口論中に苛立ちを込めて言葉を吐き出した。

3. そっと雨が降る

この意味では、弱い雨や霧雨が静かに降る様子を表します。通常、風が強い場合や天候が不安定なときに使われ、様子が穏やかな印象を与えます。
It started to spit rain, making the ground damp.
雨がそっと降り始め、地面が湿ってきた。

4. くしで刺す

この意味では、食材や物体を串に刺す行為を指します。バーベキューや料理に関連した文脈で使われ、魚や肉を焼くときなどに登場します。
He spat the meat onto a skewer before grilling it.
彼は肉をグリルする前に串に刺した。

spitの覚え方:語源

spitの語源は、古英語の「spi(c)tan」に由来しています。この言葉は「吐き出す」や「つばを吐く」という意味を持っていました。古英語は、ゲルマン語族に属し、現代の英語の基礎にもなっている言語です。また、ゲルマン語から派生した言葉として、古ノルド語の「spýta」や、ドイツ語の「spucken」なども関連しています。これらの言葉は、いずれも「吐く」や「つばを吐く」という意味を持ち、spitと同じ語根を共有しています。

さらに、spitは、名詞としても使用されるようになり、元々は「つば」や「吐き出されたもの」を指していましたが、そこから「串」や「焼き串」という意味にも派生しました。このように、語源を辿ることで、言葉の意味の変化や広がりを知ることができます。spitは、言語の進化を示す興味深い例の一つです。

spitの類語・関連語

  • expectorateという単語は、唾液や痰を意図的に吐き出す行為を表します。医療的な文脈でも使われ、特に体内から呼吸器系の分泌物を取り除くことに焦点を当てています。シンプルな例: "The patient was instructed to expectorate into a tissue." (患者はティッシュに痰を吐くよう指示された)。
  • sputterという単語は、急に吐き出すように唾を飛ばす、一種の粗い音を伴う動作を意味します。特に興奮したり混乱したりしている時に使われることが多いです。シンプルな例: "He sputtered when he saw the spider." (彼はクモを見てぱたぱたした)。
  • salivateという単語は、唾液を自然に分泌することを指します。特に、美味しいものを見たり思い出したりした時に唾液が出ることを指す文脈で使われます。シンプルな例: "She salivated at the sight of the cake." (彼女はケーキを見て唾を飲み込んだ)。
  • ejectという単語は、何かを押し出したり吐き出したりする行為を一般的に指します。物質的なものや意見を強く吐き出すことにも使われることがあります。シンプルな例: "He ejected the CD from the player." (彼はプレーヤーからCDを取り出した)。


spitの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : expectorate

expectorate」は、口の中にあるものを外に吐き出すこと、特に痰や唾液を吐き出すことを指します。医学的な文脈でよく使われ、特に健康や呼吸器の問題に関連した場合に用いられます。一般的には「吐き出す」という意味で、少しフォーマルな印象があります。
spit」は、口の中の唾液を無造作に外に吐き出す行為を指し、カジュアルな表現です。「expectorate」と比べると、日常会話で使われることが多く、特に意図的でない行為を強調します。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分けます。「spit」は、例えば、道に唾を吐くような場面で使われるのに対し、「expectorate」は病院での医療行為や、咳をして痰を出す時など、より正式な場面で使われることが多いです。
After coughing, he had to expectorate the phlegm from his throat.
咳をした後、彼は喉の痰を吐き出さなければならなかった。
After coughing, he had to spit the phlegm from his throat.
咳をした後、彼は喉の痰を吐き出さなければならなかった。
この文では、「expectorate」と「spit」は同じ意味で使われていますが、前者はよりフォーマルで、医療的な文脈が強調されます。一方、後者はカジュアルな表現であり、より日常的な場面で使われることが多いです。

類語・関連語 2 : sputter

sputter」は、液体や気体が不規則に飛び散る様子を表す動詞です。主に、エンジンや電子機器が正常に動作しないときに見られる音や動き、または何かを言うときに言葉が詰まる様子を示します。特に、音や動作が不安定であることが強調されるため、緊張や興奮を伴う場面で使われることが多いです。
spit」と「sputter」は、どちらも「飛び散る」という意味を持っていますが、そのニュアンスに違いがあります。「spit」は、特に唾液や液体がはねる行為を指し、意図的に行われることが多いです。対して、「sputter」は、無意識的または予期せぬ状況での飛び散りを強調します。たとえば、エンジンが故障して「sputter」する場合、これは通常の動作ではない、つまり不安定な状態を示します。このように、spitはより直接的な飛び散りを示し、sputterは状況による不安定さを強調するため、使い分けが求められます。
The engine began to sputter before it finally shut down.
エンジンは最終的に停止する前に「sputter」し始めた。
The engine began to spit oil everywhere before it finally shut down.
エンジンは最終的に停止する前にオイルを至る所に「spit」し始めた。
この文脈では、どちらの動詞もエンジンの異常を表すために使われていますが、spitは具体的にオイルが飛び散ることを指し、sputterはエンジンの不安定な動作を描写しています。使い分けは状況に応じて重要です。
The old engine started to sputter as it struggled to run.
古いエンジンは動作に苦労し始め、「sputter」し始めた。

類語・関連語 3 : salivate

「salivate」は「唾液を分泌する」という意味を持ち、主に食べ物を見たり想像したりしたときに口の中で唾液が出ることを指します。この単語は、食欲や期待感を表現する際に使われることが多く、身体的な反応を強調するニュアンスがあります。
一方で、spitは「唾を吐く」という意味で、より直接的かつ物理的な行為を示します。salivateは主に唾液が自然に出ることを示すのに対し、spitは意図的に唾を出す行為を含みます。そのため、salivateは食べ物に対する反応や期待感を表す際に使用されることが多く、感情的な側面が強いのに対し、spitはもっと物理的で、時には否定的な状況(例えば、何かが不快である場合)で使われることが多いです。
When I saw the delicious cake, I couldn't help but salivate.
美味しそうなケーキを見たとき、私は思わず唾液を分泌した
When I saw the delicious cake, I couldn't help but spit out my words in excitement.
美味しそうなケーキを見たとき、私は興奮して言葉を吐き出した
この例文では、salivatespitは異なる意味を持つため、文のニュアンスが変わります。salivateは食べ物に対する期待感や欲望を表していますが、spitは興奮のあまり言葉を吐き出すという行為を示します。したがって、これらの単語は似たような文脈で使われることもありますが、意味に大きな違いがあります。
The thought of my favorite meal made me salivate.
お気に入りの食事のことを考えたら、私は唾液を分泌した

類語・関連語 4 : eject

単語ejectは、「放出する」や「排出する」という意味を持ちます。この単語は通常、何かを力強く外に出すこと、または機械的に何かを取り出すことに使われます。例えば、飛行機の座席からパイロットが脱出する際に使われることが多いです。また、CDプレーヤーからCDを取り出す時にも使われます。
一方で、単語spitは、「唾を吐く」という動作を指し、主に口から液体を外に出す行為を意味します。つまり、spitは生理的な行動に関連し、感情的な表現や軽蔑を示す場合にも使われることがあります。対照的に、ejectは主に物理的な動作に関するもので、機械や物体に関連して使用されることが多いです。したがって、両者の使い方は異なり、spitは主に人間の行動に、ejectは物や機械の操作に関連しています。
He decided to eject the CD from the player.
彼はプレーヤーからCDを取り出すことに決めた。
He decided to spit the gum out of his mouth.
彼は口からガムを吐き出すことに決めた。
この場合、ejectspitは文脈が異なるため互換性がありません。ejectは機械的な動作を指し、物理的な物体を出す行為に使われますが、spitは生理的な行動を指し、主に口から液体や食べ物を出すことに関連しています。
The pilot had to eject from the aircraft in an emergency.
パイロットは緊急時に飛行機から脱出する必要があった。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

spitの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
サラマンダーは唾を吐くのか?:動物が自分を守る方法についての本(周りの動物たち)

【「salamander」の用法やニュアンス】
「salamander」は、特にユニークな生態や防御機能を持つ生き物を象徴します。このタイトルでは、サラマンダーの特異な特徴が動物の自己防衛の一例として紹介されることを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
あなたの墓に唾を吐く

【「spit」の用法やニュアンス】
spit」は「唾を吐く」という意味で、侮蔑や軽蔑の感情を表現します。このタイトルでは、強い反発や復讐心を示し、権威への挑戦や怒りを暗示しています。


【書籍タイトルの和訳例】
指を組んで、帽子に唾を吐く

【「spit」の用法やニュアンス】
spit」は「唾を吐く」という意味ですが、ここでは不運を避けるための迷信的な行動を示唆しています。運を呼び込むための儀式的な要素があり、軽いユーモアも感じられます。


spitの会話例

spitの日常会話例

「spit」は主に「唾を吐く」という意味で使われる動詞ですが、他にも「急に吐き出す」といった意味や、特定の表現で使われることがあります。日常会話では、感情を表現する際などに使われることが多いです。

  1. 唾を吐く
  2. 急に吐き出す
  3. 特定の表現やイディオムでの使用

意味1: 唾を吐く

この会話では、友人同士が公園でジョギング中に、誰かが唾を吐く行為に対して意見を交わしています。「spit」は単純に身体的な行為を指しており、日常の光景の一部として扱われています。

【Example 1】
A: Did you see that guy spit on the ground?
A: あの人が地面に唾を吐いたの見た?
B: Yeah, that's really disgusting!
B: うん、本当に気持ち悪いね!

【Example 2】

A: It's so rude to spit in public places.
A: 公共の場で唾を吐くのはとても失礼だよね。
B: I completely agree with you!
B: 私も完全に同意するよ!

【Example 3】

A: My friend always spits when he's running.
A: 私の友達は走っているときにいつも唾を吐くんだ。
B: That's not very polite!
B: それはあまり礼儀正しくないね!

意味2: 急に吐き出す

この会話では、友人が激しい運動をしている最中に、思わず言葉を吐き出してしまう状況を描いています。「spit」はこの場合、感情や言葉を勢いよく発することを意味しています。

【Example 1】
A: I couldn't help but spit out my thoughts during the meeting.
A: 会議中に思ったことを思わず口に出してしまった
B: Sometimes it's good to be honest!
B: 正直でいることは時には良いことだよね!

【Example 2】

A: He spit out his answer before I finished the question.
A: 彼は私が質問を終わる前に答えを言い出した
B: That shows he was really eager!
B: それは彼が本当に急いでいた証拠だね!

【Example 3】

A: When I get frustrated, I sometimes spit out harsh words.
A: 私はイライラすると、時々辛辣な言葉を吐いてしまう
B: It's better to calm down first.
B: まずは落ち着いた方がいいよ。

意味3: 特定の表現やイディオムでの使用

この会話では、「spit」を使った表現の一例として、何かを急いでやるという意味合いでの使い方が紹介されています。ここでは、言葉の選び方が重要なポイントです。

【Example 1】
A: Don't just spit it out; think before you speak!
A: ただ口に出すだけじゃなくて、話す前に考えて!
B: You're right, I need to be more careful.
B: その通りだね、もっと慎重にならないと。

【Example 2】

A: If you’re going to spit out a plan, make sure it’s a good one!
A: もし計画を急に出すつもりなら、いいものにしないとね!
B: I'll make sure to think it through.
B: ちゃんと考えるようにするよ。

【Example 3】

A: When you spit out ideas like that, it can confuse people.
A: そんな風にアイデアを急に出すと、人を混乱させることがあるよ。
B: I’ll try to be clearer next time.
B: 次はもっと明確にするようにするよ。

spitのビジネス会話例

「spit」は主に「唾を吐く」という意味で知られていますが、ビジネスの文脈では「spit out」や「spitballing」といった表現が使用されることがあります。「spit out」はアイデアや意見を速やかに出すことを指し、「spitballing」は自由にアイデアを出し合うことを意味します。このように、ビジネスシーンでも使われる多義的な側面があります。

  1. アイデアを出す(spit out)
  2. 自由にアイデアを出し合う(spitballing)

意味1: アイデアを出す(spit out)

この会話では、spitが「アイデアを出す」という意味で使われています。Aは新しいプロジェクトについてのアイデアを提案しようとしており、Bはその反応を示しています。このように、ビジネスの場でアイデアを迅速に出すことは重要です。

【Exapmle 1】
A: I think we should spit out some fresh ideas for our marketing strategy.
B: 私たちのマーケティング戦略のために新しいアイデアを出すべきだと思います。
B: That sounds great! What do you have in mind?
B: それは素晴らしいですね!何を考えていますか?

【Exapmle 2】

A: We need to spit out solutions quickly to meet the deadline.
A: 締切に間に合わせるために、迅速に解決策を出す必要があります。
B: Agreed, let's brainstorm right now.
B: 賛成です。今すぐブレインストーミングしましょう。

【Exapmle 3】

A: Can we spit out a few ideas before the meeting?
A: 会議の前にいくつかのアイデアを出してもいいですか?
B: Sure, let's set aside some time for that.
B: もちろん、それのために少し時間を取りましょう。

意味2: 自由にアイデアを出し合う(spitballing)

この会話では、spitが「自由にアイデアを出し合う」という意味で使われています。AとBは会議でのアイデア出しの方法について話し合っています。自由な発想がビジネスにおいて重要であることが強調されています。

【Exapmle 1】
A: During our next meeting, let's just spitball some concepts.
A: 次の会議では、ただアイデアを出し合おう
B: Sounds like a plan! We might come up with something great.
B: いい提案ですね!何か素晴らしいものが生まれるかもしれません。

【Exapmle 2】

A: I love the idea of spitballing ideas on the new product.
A: 新製品についてアイデアを出し合うのはいいアイデアですね。
B: Let's organize a session for that.
B: それのためにセッションを組織しましょう。

【Exapmle 3】

A: We can spitball until we find the right solution.
A: 正しい解決策が見つかるまでアイデアを出し合うことができます。
B: I agree, let's keep the conversation flowing.
B: 私も賛成です。会話を続けましょう。

spitのいろいろな使用例

名詞

1. 地形的な意味(尖った土地)

半島

この地形的な意味では、海に突き出た細長い土地のことを指します。半島は水に囲まれていますが、陸地と繋がっています。
The spit is a narrow strip of land that separates the river from the ocean.
その細長い土地は川と海を分けています。
  • spit of land - 土地の尖端
  • sandy spit - 砂の尖端
  • coastal spit - 沿岸の突端
  • river spit - 川の突端
  • marshy spit - 湿地の尖端
  • extended spit - 拡張された尖端
  • tidal spit - 潮汐の尖端

2. 生理的な意味(唾液)

唾液

この生理的な意味では、口の中で唾液腺から分泌される液体を指します。唾液は口を湿らせ、食物の消化を助ける役割があります。
There was a lot of spit in my mouth after eating the spicy food.
辛い食べ物を食べた後、口の中は唾液でいっぱいになりました。
  • spit from mouth - 口からの唾液
  • excess spit - 過剰な唾液
  • fresh spit - 新鮮な唾液
  • salty spit - 塩味の唾液
  • thick spit - 粘り気のある唾液
  • watery spit - 水分の多い唾液
  • dry spit - 乾いた唾液

3. 焼き串(肉を焼くための)

肉の焼き串

この意味では、肉や食材を火で焼くために使用される串を指します。通常、炭火やキャンプファイヤーで使用します。
He used a spit to cook the chicken over the campfire.
彼はキャンプファイヤーの上で鶏肉を焼くために串を使いました。
  • meat spit - 肉の串
  • roasting spit - 焼くための串
  • metal spit - 金属製の串
  • campfire spit - キャンプファイヤー用の串
  • portable spit - ポータブルの串
  • barbecue spit - バーベキュー用の串
  • vertical spit - 垂直の串

4. 行為としての「吐き出す」

吐き出す行為

この意味は、唾液やその他の液体を力強く口から放出する行為を指します。スピットは身体の自然な反応の一部でもあります。
The act of spit can sometimes be seen as rude in public spaces.
吐き出す行為は公共の場では不作法と見なされることがあります。
  • act of spit - 吐き出す行為
  • loud spit - 大きな吐き出す音
  • quick spit - 素早い吐き出し
  • intentional spit - 意図的な吐き出し
  • angry spit - 怒りの吐き出し
  • involuntary spit - 不随意な吐き出し
  • disgusting spit - 不快な吐き出し

5. その他

その他の用法

このカテゴリーでは、一般的に使われるフレーズや表現が含まれます。日常生活の中で目にすることが多い表現です。
He made a spit for the roasting meat at the barbecue.
彼はバーベキュー用の肉を焼くための串を作りました。
  • spit and polish - ピカピカに磨くこと
  • spit it out - 吐き出す、言いなさい
  • spit at - 吐きかける
  • spit out words - 言葉を吐き出す
  • spit on - ~に唾を吐く
  • spit it back - 吐き戻す
  • spit in the wind - 無駄に行動する

動詞

1. 唾液や痰を口から排出する

動作の表現

この分類では、唾液や痰を口から出す行為についてのフレーズを紹介します。具体的には、健康や食事の状況に関連し、感情表現にも使用されます。
When you feel sick, you might need to spit out the phlegm.
病気のとき、痰を吐き出す必要があります。
  • spit out saliva - 唾液を吐き出す
  • spit out phlegm - 痰を吐き出す
  • spit on the ground - 地面に唾を吐く
  • spit into a tissue - ティッシュに唾を吐く
  • spit out your food - 食べ物を吐き出す
  • don't spit in public - 公共の場で唾を吐かない
  • spit at someone - 誰かに唾を吐く

感情の表現

この分類では、怒りや軽蔑を表す際の「spit」の用法について解説します。これにより、会話における感情の強さを表現できます。
He spat out his words with anger during the argument.
彼は口論中に怒りで言葉を吐き出しました。
  • spit out with anger - 怒りで吐き出す
  • spit words of contempt - 軽蔑の言葉を吐く
  • spat at the mention - 言及に対して吐き捨てる
  • spit insults - 侮辱を吐く
  • don't spit words carelessly - 無思慮に言葉を吐かない
  • spat in disgust - 嫌悪感を持って吐く
  • to spit venom - 毒舌を吐く

2. 穏やかな雨が降る

天候や自然の表現

この分類では、穏やかな雨について「spit」の使用例を説明します。この表現は、主に気象に関する会話で使用され、一般的な天候を表現します。
It started to spit lightly, so I took out my umbrella.
軽く雨が降り始めたので傘を取り出しました。
  • spit rain - 雨が降る
  • light rain is spitting - 小雨が降っている
  • it's starting to spit - 降り始めている
  • don't go out when it spits - 小雨のときは出かけない
  • spitting outside - 外で小雨が降っている
  • the sky is spitting - 空が小雨を降らせている
  • expect it to spit - 小雨が降ると予想される

3. 串に刺す

料理に関する行為

この分類では、食材を串に刺す行為についての用法を解説します。この場合、「spit」は調理方法や食文化の一部として使用されます。
He loves to spit the meat on skewers before grilling.
彼は焼く前に肉を串に刺すのが大好きです。
  • spit the meat - 肉を串に刺す
  • spit on a skewer - 串に刺す
  • spit the vegetables - 野菜を串に刺す
  • spit for grilling - グリル用に刺す
  • spit carefully - 注意深く刺す
  • spit with precision - 精密に刺す
  • spit onto the fire - 火に刺す

4. その他

認識や比喩的表現

この分類では、「spit」の比喩的な使い方や、認識を示す表現に関連した例を示します。
He spat out his frustrations to his friends after a long day.
彼は長い一日の後に友人に不満を吐露しました。
  • spit out frustrations - 不満を吐き出す
  • to spit truths - 真実を言う
  • spit back information - 情報を反論する
  • to spit opinions - 意見を吐く
  • spit on failures - 失敗を軽視する
  • spit what you feel - 感じていることを吐き出す
  • spit back criticism - 批判を返す

英英和

  • utter with anger or contempt怒りまたは軽蔑を口にする言いすてる
  • a skewer for holding meat over a fire肉を火の上に支えておくための串焼き串
  • a narrow strip of land that juts out into the sea海に突きだした細長い土地
  • expel or eject (saliva or phlegm or sputum) from the mouth; "The father of the victim spat at the alleged murderer"(唾液、痰、または、唾を)吐き出す、または口から放出する唾する
  • a clear liquid secreted into the mouth by the salivary glands and mucous glands of the mouth; moistens the mouth and starts the digestion of starches唾液腺と口の粘液腺によって口の中に分泌される澄んだ液体津液