サイトマップ 
 
 

rubbishyの意味・覚え方・発音

rubbishy

【形】 ちゃち

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

rubbishyの意味・説明

rubbishyという単語は「無価値な」や「質が悪い」を意味します。この単語は、「rubbish」(ゴミやくず)が形容詞として使われる場合に派生したものです。主に、何かの価値や品質が非常に低いことを表すときに用いられます。

この言葉は、物事や出来事、さらには人の行動などに対して否定的な評価をするときによく使われます。たとえば、質の悪い映画や、期待外れな料理について話すときに使用されることが一般的です。英語では、特にカジュアルな会話の中で頻繁に見られます。

ニュアンスとしては、「本当にダメな」という強い意味合いを持つことがあり、単純に「悪い」という感覚を超えて、厳しい批判を含むこともあります。そのため、相手や状況によっては、使い方に注意が必要です。

rubbishyの基本例文

I can’t believe you paid good money for that rubbishy toy.
あのゴミのようなおもちゃに、高い金を払ったとは信じられない。
The movie was so rubbishy that we left after the first ten minutes.
その映画はとてもつまらなかったので、最初の10分後に去りました。
This restaurant has a rubbishy reputation because of its poor hygiene.
このレストランは衛生環境が悪いため、評判が悪い。

rubbishyの意味と概念

形容詞

1. よくないもの

この意味では、物やサービスの質が低く、価値がない場合に使います。特に、不良品や期待外れのものに対して用いられます。この形容詞を使うことで、その対象が基準に達していないことを強調できます。
The movie was rubbishy, and I regretted spending money on it.
その映画はよくないもので、私はそれにお金を使ったことを後悔した。

2. 安っぽい

この意味では、見た目や品質が安価であることを指します。物の外観が悪く、手抜きの印象を与える際に使われることが多いです。この表現は、特に質の悪い商品を批判する際に使用されます。
I bought a rubbishy phone that broke within a week.
私は一週間以内に壊れた安っぽい電話を買った。

3. 価値がない

この意味では、何かがまったく役に立たない、またはそれに相応しい評価を得られない状態を指します。実用性や重要性が欠けている場合に使われ、この形容詞で表現することで否定的な評価を強調します。
His excuses were just rubbishy and didn't convince anyone.
彼の言い訳はただの価値がないもので、誰も納得しなかった。

rubbishyの覚え方:語源

rubbishyの語源は、英語の名詞「rubbish」に由来しています。「rubbish」は「廃棄物」や「がらくた」を意味し、古いフランス語「rubbish」(同じく廃棄物を指す)から派生しています。このフランス語は、さらに古いラテン語の「rūbīna」にさかのぼることができ、「rūbīna」は「破壊されたもの」や「無価値なもの」という意味を持っています。

「rubbishier」という形容詞形が生まれることで、「rubbishy」という形容詞も使用されるようになりました。この単語は入手したものや考え方が、質が低く価値がないことを表現するために使われます。英語では、しばしば軽蔑的な意味合いを持つ言葉として使われるため、言葉の使い方には注意が必要です。このように、語源を辿ることで、単語の意味や使われ方の背景を知ることができます。

rubbishyの類語・関連語

  • trashyという単語は、価値がなくて、低レベルなものを指します。この言葉は、特に文化や作品に使われ、一時的に消費されるような内容に対して使われます。例:I don’t watch trashy TV shows.(低レベルなテレビ番組は見ない)
  • shoddyという単語は、粗悪な作りや不誠実な仕事を指します。特に、安く作られたが機能しないものや、期待に反するものに使われます。例:The shoddy construction made the building unsafe.(粗悪な建設でその建物は危険になった)
  • inferiorという単語は、他のものと比較して劣っていることを指します。この言葉は、品や能力などの比較に使われ、一般的にネガティブな意味合いを持ちます。例:I prefer the superior option over the inferior one.(劣った選択肢より優れた選択肢を好む)
  • subparという単語は、基準未満であることを指します。この言葉は、多くの場合、期待された水準に達していないことを強調するために使われます。例:The subpar performance disappointed the audience.(基準未満のパフォーマンスに観客は失望した)


rubbishyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : trashy

trashy」は、一般的に「低品質な」や「価値のない」という意味を持ち、特に見た目や内容が粗悪なものに使われる表現です。例えば、低予算の映画や安っぽい商品、あるいは魅力のないファッションなど、感覚的に「粗悪である」と感じられるものに対して使われます。
rubbishy」は、基本的に「粗悪な」や「役に立たない」という意味を持ちますが、よりカジュアルで口語的なニュアンスを含んでいます。日本語に訳すと「くだらない」や「ゴミのような」という意味合いが強く、特に日常会話や若者のスラングで使われることが多いです。両者は似た意味を持ちますが、trashyは主に物の質や見た目に対して使われるのに対し、rubbishyは人や行動、アイデアに対しても使われることが多く、より感情的な評価を含むことがある点が異なります。
This movie is so trashy that I couldn't even finish it.
この映画はとても低品質で、最後まで見ることができませんでした。
This movie is so rubbishy that I couldn't even finish it.
この映画はとてもくだらなく、最後まで見ることができませんでした。
この文脈では、両方の単語が似た意味で使われており、「低品質な」や「くだらない」という意味合いが強調されています。どちらの単語も映画の評価を表現するのに適していますが、trashyはより一般的な評価に用いられる一方で、rubbishyはよりカジュアルで感情的な表現として使われることが多いです。

類語・関連語 2 : shoddy

shoddy」は、質が悪い、粗末な、または適当に作られたものを指します。特に、物質的な価値が低いものや、期待される基準を満たしていない商品に使われることが多いです。この単語は、何かが手抜きで作られた場合に使われ、消費者に対して失望感を与えるニュアンスを含みます。
rubbishy」も質が低いものを指す言葉ですが、より口語的で軽いニュアンスを持っています。例えば、子供が遊ぶおもちゃや、日常的な小物に対して使うことが多いです。一方で「shoddy」は、商業的な文脈での使用が多く、製品やサービスに対する不満を強調することがあります。そのため、両者は似た意味を持ちながらも、使用される場面やニュアンスに違いがあります。
The shoddy workmanship on the furniture was disappointing.
その家具の粗末な仕上げには失望した。
The rubbishy workmanship on the furniture was disappointing.
その家具の粗末な仕上げには失望した。
この場合、両方の単語は同じ文脈で使われ、意味も同じです。「shoddy」はよりフォーマルな場面で使われ、「rubbishy」はカジュアルな会話の中で使われることが多いです。
The company received complaints about the shoddy service provided to customers.
その会社は顧客に提供した粗末なサービスについて苦情を受けた。

類語・関連語 3 : inferior

inferior」は「劣っている」という意味を持ち、品質や能力が他のものに比べて低いことを指します。この単語は、特定の基準や他のものと比較して使用されることが多く、特に物やサービス、個人の能力について使われることが一般的です。
一方で、「rubbishy」も「劣った」という意味を持ちますが、よりカジュアルで感情的なニュアンスを含むことが多いです。「rubbishy」は、何かが非常に悪い、または価値がないと感じたときに使われます。例えば、「rubbishy」は、友達との会話や非公式な場面で使われることが多く、ネガティブな感情を強調する際に適しています。対して、「inferior」は、よりフォーマルな場面や比較的客観的な評価に使われることが多く、使用する文脈によって異なる印象を与えます。
The quality of the product was inferior to its competitors.
その製品の品質は競合他社に比べて劣っていた。
The quality of the product was rubbishy compared to its competitors.
その製品の品質は競合他社に比べて非常に悪かった。
この文脈では、「inferior」と「rubbishy」は置換可能ですが、「inferior」はより客観的な表現であり、「rubbishy」は感情的な評価を強調するため、使用する場面によって選択が異なることを理解しておくことが重要です。

類語・関連語 4 : subpar

subpar」は、基準や期待に満たない状態や質を表す言葉です。特に、何かが通常のレベルや標準に達していない場合に使用されます。ビジネスや教育、スポーツなど、さまざまな文脈で使われることが多いです。
rubbishy」は、非常に低い品質や価値を示す言葉で、特に否定的なニュアンスが強いです。日本語で「くだらない」や「ゴミのような」と訳されることが多く、日常会話での使用が一般的です。一方で「subpar」は、よりフォーマルな場面でも使われるため、ビジネスや学術的な文脈で好まれる傾向があります。また、「subpar」は、単に基準に達していないことを示すため、必ずしも極端な否定を含むわけではありませんが、「rubbishy」は強い否定的な評価を伴うことが多いです。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使用される文脈やニュアンスにおいて明確な違いがあります。
The service at the restaurant was subpar.
そのレストランのサービスは基準に達していなかった。
The service at the restaurant was rubbishy.
そのレストランのサービスはひどかった。
この文脈では、両方の単語が使用可能ですが、「subpar」はより控えめな表現であり、ビジネスの場でも使いやすいのに対し、「rubbishy」はより強い否定的な感情を含んでいます。
The quality of the product was subpar.
その商品の品質は基準に達していなかった。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

rubbishyのいろいろな使用例

形容詞

1. 「廉価で劣悪な」

商品やサービスに対する評価

このカテゴリでは、商品の質が低い場合や、サービスが期待外れである場合に「rubbishy」を用いることで表現します。この単語は、消費者が不満を持った際によく使われます。
The meal we had at that restaurant was rubbishy.
私たちがそのレストランで食べた料理は劣悪でした。
  • rubbishy product - 劣悪な商品
  • rubbishy service - 劣悪なサービス
  • rubbishy quality - 質が低い
  • rubbishy food - 劣悪な食べ物
  • rubbishy performance - 劣悪なパフォーマンス
  • rubbishy movie - つまらない映画
  • rubbishy design - 劣悪なデザイン
  • rubbishy experience - 劣悪な体験
  • rubbishy reviews - 悪評価
  • rubbishy material - 質の悪い材料

口コミや評判に対する評価

口コミや評価が低い場合に「rubbishy」を使用することで、質に対する意見を明確にすることができます。信頼できないとの印象を与えるのが特徴です。
The app has rubbishy reviews on the app store.
そのアプリはアプリストアで悪い評価を受けています。
  • rubbishy ratings - 悪い評価
  • rubbishy feedback - 悪いフィードバック
  • rubbishy comments - 劣悪なコメント
  • rubbishy testimonials - 悪評のある証言
  • rubbishy reputation - 劣悪な評判
  • rubbishy critics - 批評家による酷評
  • rubbishy suggestions - 劣悪な提案
  • rubbishy scores - 低評価のスコア
  • rubbishy classifications - 劣悪な分類
  • rubbishy marketing - 質の低いマーケティング

2. 「無価値な」

無駄や無意味さの表現

無価値であることを示すとき、「rubbishy」を使用することで、物事の有用性がないことを強調することができます。特に皮肉や軽蔑を込める際に用いられます。
I found the book to be rubbishy and a waste of time.
その本は無価値で時間の無駄だと思いました。
  • rubbishy arguments - 無意味な議論
  • rubbishy ideas - つまらないアイデア
  • rubbishy plans - 無駄な計画
  • rubbishy thoughts - 無価値な考え
  • rubbishy efforts - 無駄な努力
  • rubbishy goals - 無意味な目標
  • rubbishy projects - 無駄なプロジェクト
  • rubbishy tasks - 価値のない作業
  • rubbishy achievements - 無価値な成果
  • rubbishy topics - つまらない話題

期待外れの結果

期待していた結果が得られなかった場合、「rubbishy」を用いることで、その結果に対する失望や不満を表現することができます。このような使用は、特に意外性のある結果に対して効果的です。
The product's performance was rubbishy compared to the advertisements.
その商品の性能は広告と比較して劣悪でした。
  • rubbishy outcomes - 劣悪な結果
  • rubbishy solutions - 無意味な解決策
  • rubbishy performances - 期待外れのパフォーマンス
  • rubbishy returns - 無駄なリターン
  • rubbishy effects - 効果が薄い
  • rubbishy results - 悪い結果
  • rubbishy conclusions - 無意義な結論
  • rubbishy conditions - 劣悪な状況
  • rubbishy impacts - 無価値な影響
  • rubbishy data - 不正確なデータ

英英和

  • cheap and inferior; of no value; "rubbishy newspapers that form almost the sole reading of the majority"; "trashy merchandise"低級で低質なさまちゃち