類語・関連語 1 : slab
「slab」は、平らで厚い板状の物体を指し、特に建築や製造業で広く使われます。コンクリートや石材など、重い素材で作られることが多く、土台や床、壁などに利用されます。plankと同様に板を意味しますが、より厚みがあり、重さや強度を持つことが特徴です。
「plank」は、通常木材で作られた薄い板を指し、特に家具や建築で使われることが多いです。対して「slab」は、コンクリートや石などの重くて厚い素材でできた板を指すため、用途や素材の面で違いがあります。英語ネイティブは、plankを使う際には木材の軽やかさや柔軟性を意識し、一方でslabは堅牢さや耐久性を求める際に使うことが多いです。つまり、plankは一般的に軽く、扱いやすい板を指すのに対し、slabは重くて強固な板を指すという違いがあります。
The contractor laid a large slab of concrete as the foundation for the new building.
その請負業者は新しい建物の基礎として大きなスラブのコンクリートを敷きました。
The carpenter used a thick plank of wood to build the table.
その大工はテーブルを作るために厚いプランクの木材を使いました。
この二つの例文は、slabとplankの使用において、素材や用途の違いが反映されています。slabはコンクリートなどの重い素材としての特性を強調しているのに対し、plankは木材の特性を強調しています。このように、同じ「板」を意味するが、使用される文脈や素材によって選ばれる単語が異なる点が重要です。
類語・関連語 2 : board
単語boardは、通常は木材の板や、船の甲板、または会議の場などで使われる「ボード」を指します。また、掲示板やゲームの盤面などにも用いられます。この単語は、物理的な板だけでなく、抽象的な意味でも広く使われる点が特徴です。
一方、単語plankは、通常は幅が広く、厚みのある板を指し、特に建材として使われることが多いです。例えば、床や壁を作るための材料としてのイメージがあります。ネイティブスピーカーは、boardを使う場合、特に意図しない文脈で使われることが多く、例えば「会議のボード」や「掲示板」のように、幅広い意味を持つ場面が多いです。対して、plankは特定の素材や形状を強調する際に使われ、より物理的なイメージを伴います。このため、文脈に応じて使い分けられることが多いです。
The carpenter cut the board to fit the shelf perfectly.
大工は棚にぴったり合うように板を切りました。
The carpenter cut the plank to fit the shelf perfectly.
大工は棚にぴったり合うように厚板を切りました。
この場合、どちらの例文も自然で、boardとplankは共に「板」という意味で使われています。ただし、boardはより一般的な用途を指し、plankは特に厚みのある板を強調する際に使われることが多いです。
「timber」は、木材を指し、特に建築や家具などに使用される木のことを意味します。一般的には、樹木から切り出された大きな木材や板材を指し、構造的な用途に適しています。特に、「timber」は、木材の商業的な側面を強調することが多く、建設業や製材業でよく使われます。
「plank」は、特定の形状やサイズの木材で、主に幅広い板状のものを指します。「timber」が一般的な木材を指すのに対し、「plank」は特に平らに加工された板を意味し、床材や壁材として使用されることが多いです。また、「timber」は広義の木材を示すため、様々な形状や用途の木材を含むのに対し、「plank」はより具体的な用途に焦点を当てています。このため、ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分けることが重要です。
The builders chose high-quality timber for the new cabin.
建設業者は新しいキャビンのために高品質の木材を選びました。
The builders chose high-quality plank for the new cabin.
建設業者は新しいキャビンのために高品質の板材を選びました。
この文脈では、「timber」と「plank」はどちらも木材を指しており、置換が可能です。ただし、「plank」は特に板状のものに焦点を当てているため、具体的な用途においては一部の文脈で使い分けが必要です。
「plankton」は、海洋や淡水中に浮遊している微小な生物の総称であり、主に植物性のもの(フィトプランクトン)と動物性のもの(ゾープランクトン)を含みます。これらは食物連鎖の基礎を成し、多くの海洋生物の餌となります。水中での生態系において重要な役割を果たしているため、環境保護の観点からも注目されています。
「plank」は物理的な意味合いが強く、特に板や板材を指しますが、「plankton」は生物学的な概念に関連しています。このため、両者は全く異なる文脈で使われます。例えば、「plank」はスポーツや建築の文脈で使われることが多いのに対し、「plankton」は海洋生物や生態系の話題で頻繁に登場します。英語ネイティブはこのように、物質的なものと生物的なものを明確に区別して使い分けます。
The ocean is filled with plankton, which serve as the primary food source for many marine animals.
海は多くの海洋動物の主な餌となるプランクトンで満たされています。
The carpenter used a long plank of wood to build the table.
大工はテーブルを作るために長い板を使いました。
この場合、planktonとplankは文脈が異なるため、置換は不可能です。前者は生物学的な概念であり、後者は物理的な物体を指します。
Plankton play a crucial role in the ocean's ecosystem by providing food for larger marine species.
プランクトンは、より大きな海洋生物に食料を提供することで、海の生態系において重要な役割を果たします。
類語・関連語 5 : deck
単語deckは、一般的に「デッキ」と訳され、特に船の外側部分や家のバルコニー、さらにはトランプのカードの束など、平らで広い面を指します。特に屋外スペースを指す場合が多く、リラックスや社交のための場として使われることが一般的です。
一方、単語plankは「板」という意味で、特に長くて平らな木の板を指します。主に建材や運動(例:筋トレ)で使われることが多いです。両者の違いは、deckが屋外のスペースや構造を指すのに対し、plankはその構造を構成する個別の部材である点です。ネイティブスピーカーは、deckは広い面を指し、社交的な場に関連付けることが多いと認識していますが、plankは特定の材質や形状を強調し、個々の機能や特性を重視します。
We spent the afternoon relaxing on the deck of the boat.
私たちはボートのデッキで午後をリラックスしながら過ごしました。
We used a plank of wood to build the platform for the boat.
私たちはボートのプラットフォームを作るために木の板を使いました。
この例文では、deckとplankは異なる文脈で使用されており、deckは社交的な場を指すのに対し、plankは具体的な材質を指しています。したがって、置換は自然ではなく、それぞれの単語が持つ特有の意味が生かされています。