サイトマップ 
 
 

pitifulの意味・覚え方・発音

pitiful

【形】 哀れな

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

pitifulの意味・説明

pitifulという単語は「哀れな」や「悲惨な」といった意味を持っています。この言葉は、何かが非常に不幸である様子や、見るに耐えない状況を表すときに使われます。一般的には、他者に対する同情や、無力さを強調するために用いられることが多いです。

pitifulは、人や状況に対して使われることがあります。たとえば、誰かが困難な状況にあるとき、その人に対する同情の気持ちを表すために「pitiful」と表現することができます。また、何かが非常に不十分であることを指摘する際にも使われることがあります。たとえば、劣悪なサービスや品質が低い製品などに対して、pitifulを用いることがあります。

この単語は、社会的な問題や感情的な反応に関する文脈で頻繁に見られます。例えば、貧困や虐待など、社会が注意を払うべき深刻な問題について話す際に使用されることが多く、その状況がどれほど悲惨であるかを強調する役割を果たします。したがって、pitifulは感情や倫理的な観点を含む内容でよく使われる言葉です。

pitifulの基本例文

His attempt at cooking was pitiful.
彼の料理の試みは情けなかった。
The party was a pitiful attempt at a celebration.
パーティーは祝典という名目での情けない試みだった。
The dog's pitiful whimpers made everyone feel sorry for it.
犬の哀れな鳴き声が、誰もが同情する原因になった。

pitifulの意味と概念

形容詞

1. 哀れな

この意味では、「pitiful」は他者に対して同情や軽蔑を催すほどの状態や状況を述べるときに使われます。特に、非常に残念で不幸な状況や、見ている人に悲しみをもたらすものを指します。使われるシチュエーションとしては、困難な状況にいる人々や物の描写に適しています。
The pitiful stray dog wandered the streets, searching for food.
哀れな野良犬は食べ物を探して街をさまよっていた。

2. 情けない

この用法は、ある人や事柄が期待外れで、恥ずかしい状況にあるときに用いられます。例えば、パフォーマンスが不十分だったり、いかにも弱い立場にいることを示す場合に使われ、自分自身への失望感や他者からの評価が低下することが含まれます。
His pitiful attempts to apologize only made the situation worse.
彼の情けない謝罪の試みは、状況をさらに悪化させた。

3. 不幸な

この場合、「pitiful」は不運や悲惨な状況を表す際に用いられます。特に、人や動物が遭遇する不幸な出来事や境遇を強調する時に使われ、受け手に共感を呼ぶことが目的です。
The pitiful state of the abandoned houses was a stark reminder of the economic crisis.
放置された家々の不幸な状態は、経済危機の厳しい現実を思い起こさせた。

pitifulの覚え方:語源

pitifulの語源は、ラテン語の「pietate(ピエタテ)」から派生しています。このラテン語は「義務感」や「同情心」を意味します。次に、古フランス語の「piteux(ピトゥ)」があり、こちらは「哀れな」や「かわいそうな」という意味が含まれています。こうした変遷を経て、英語の「pitiful」という語が形成されました。この言葉は、他者の苦しみや悲しみを感じる感情を表す形容詞として使用され、特に「哀れな」「痛々しい」といった意味合いを持ちます。このように、pitifulはその語源から出発し、同情や悲しみといった感情が強く結びついていることが分かります。これにより、使われる文脈に応じて、より深い感情や状況を表現することができる語となっています。

pitifulの類語・関連語

  • sadという単語は、悲しみや落ち込みを表現する言葉です。「pitiful」は、悲しみを感じさせる状況やものについて使われますが、「sad」は人の感情や状態を直接表現する時に使います。例としては「I'm sad.(私は悲しいです)」があります。
  • miserableという単語は、非常に不幸で辛い状況を表します。「pitiful」は同情を引くような状況に使われますが、「miserable」はその状況が苦痛であることを強調します。例としては「She feels miserable.(彼女はみじめに感じる)」があります。
  • deplorableという単語は、非常に悪い状態や非難に値する状況を指します。「pitiful」は同情的なニュアンスが強いのに対し、「deplorable」は非難や批判を伴うことが多いです。例としては「The situation is deplorable.(その状況は非難すべきです)」があります。
  • wretchedという単語は、悲惨で非常に不幸な状態を表現します。「pitiful」と似た意味合いがありますが、「wretched」はより極端で深刻な状況を強調します。例としては「He lives in wretched conditions.(彼は悲惨な状況に住んでいる)」があります。
  • patheticという単語は、哀れで同情を誘うような様子を表すために使います。「pitiful」と非常に似ていますが、「pathetic」はしばしば侮蔑的なニュアンスが含まれることがあります。例としては「That performance was pathetic.(そのパフォーマンスは哀れだった)」があります。


pitifulの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : sad

単語sadは、「悲しい」という意味を持ち、感情的な痛みや悲しみを表す言葉です。主に人々の感情や状況を表現する際に使われます。たとえば、誰かが大切なものを失ったときに感じる気持ちや、悲しい出来事に対する反応などを表現するのに適しています。
一方で、pitifulは「哀れな、かわいそうな」という意味合いが強く、単に悲しいだけでなく、その状況や人に対して同情や軽蔑の感情を含むことが多いです。例えば、pitifulは、誰かが極端に不幸だったり、助けを必要としている様子を強調する際に使われます。したがって、sadは感情を直接表すのに対し、pitifulはその人や状況に対する感情を引き起こす要素が含まれます。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこの二つの言葉を使い分け、単なる悲しみ以上の感情を伝える際にはpitifulを選ぶことが多いです。
The movie was so sad that I cried at the end.
その映画はとても悲しいので、最後に泣いてしまった。
The movie was so pitiful that I cried at the end.
その映画はとても哀れなので、最後に泣いてしまった。
この文脈では、sadpitifulは置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。sadは単に感情的な苦痛を表し、pitifulはその映画の内容が悲惨で同情を引くものであることを示しています。

類語・関連語 2 : miserable

「miserable」は「悲惨な」や「みじめな」という意味を持ち、特に感情的または身体的な苦痛や不幸の状態を表現します。この単語は、しばしば人が困難な状況に置かれている場合や、非常に不快な経験をしている様子を描写する際に使用されます。
一方で、pitiful は「哀れな」や「痛ましい」という意味で、物事や人に対する同情や軽蔑を伴う場合が多いです。たとえば、miserable はその状況の深刻さに焦点を当てるのに対し、pitiful はその状況を見た人が感じる同情や哀れみを強調します。英語ネイティブは、miserable を使うときには実際の感情や苦痛を指すことが多く、pitiful を使う際には、見かけ上の悲惨さや同情を引き起こす状況を指すことが多いです。そのため、文脈に応じて使い分けることが重要です。
The stray dog looked miserable as it shivered in the cold.
その野良犬は寒さに震えていて、みじめな様子だった。
The stray dog looked pitiful as it shivered in the cold.
その野良犬は寒さに震えていて、哀れな様子だった。
この場合、両方の単語は使えますが、miserable は犬の実際の状態を強調し、pitiful はその犬を見た人が感じる同情を強調しています。
She felt miserable after failing her exam.
彼女は試験に落ちた後、みじめな気持ちになった。

類語・関連語 3 : deplorable

deplorable」は、非常に悪い、痛ましい、または残念な状況や状態を示す言葉です。主に、道徳的、社会的、または情緒的な観点から評価される事柄に使われることが多く、特に人々の状況や行動についての否定的な感情を表現する際に用いられます。
pitiful」と「deplorable」はどちらも「悲惨な」という意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「pitiful」は、主に同情を引くような状況や人に使われ、感情的な反応を誘発することに重点があります。例えば、子供や動物の可哀想な姿に対して使われることが多いです。一方で、「deplorable」は、道徳的または社会的に許容できない状態を強調するために使われることが一般的です。たとえば、社会問題や不正行為に対する批判的な意見を表現する際によく用いられます。このように、両者は悲惨さを表す点では共通していますが、使われる文脈や感情の焦点が異なるため、使い方に注意が必要です。
The conditions in the shelter were deplorable, leading many to call for immediate improvements.
そのシェルターの状況はひどいもので、多くの人々が即時の改善を求めました。
The conditions in the shelter were pitiful, leading many to call for immediate improvements.
そのシェルターの状況は悲惨なもので、多くの人々が即時の改善を求めました。
この例文では、「deplorable」と「pitiful」は同じ文脈で使用でき、どちらもシェルターの状況を強調しています。しかし、前者は道徳的な問題を示唆し、後者は同情を引くニュアンスを持っています。

類語・関連語 4 : wretched

wretched」は、非常に不幸で悲惨な状態や、哀れな状況を表す形容詞です。この言葉は、通常、極端な苦しみや不快感を伴う状況や人々を指します。例えば、経済的に困窮している人々や、厳しい環境に置かれている動物に対して使われることが多いです。
pitiful」と「wretched」はどちらも「哀れな」という意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「pitiful」は、主に同情を誘うような状況や人に対して使われ、他者の感情を意識した表現です。一方で「wretched」は、より厳しい状況を強調し、苦しみや不幸の程度が非常に高いことを意味します。したがって、「pitiful」が感情的な反応を引き起こすのに対し、「wretched」はその状況自体の深刻さを強調します。
The wretched living conditions in the slums shocked everyone.
スラムの<注:無理やり日本語にすると>ひどい生活環境は、皆を驚かせた。
The pitiful living conditions in the slums shocked everyone.
スラムの<注:無理やり日本語にすると>哀れな生活環境は、皆を驚かせた。
この文脈では、wretchedpitifulは置き換え可能ですが、ニュアンスがわずかに異なります。wretchedは生活環境の極端な悲惨さを強調しており、pitifulはその状況に対する同情を誘います。
The wretched state of the abandoned animals moved her to tears.
放置された動物たちの<注:無理やり日本語にすると>ひどい状態は、彼女を涙に誘った。

類語・関連語 5 : pathetic

単語patheticは、哀れであることや、情けない様子を表現する際に使われます。感情的な反応を引き起こすことが多く、何かが期待に応えられない、または非常に貧弱である場合に使われることが一般的です。この単語には、同情や軽蔑のニュアンスを含むことがあり、人や状況が情けないと感じられる場合に用いられます。
単語pitifulpatheticは、共に「哀れな」という意味を持ちますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。pitifulは、主に同情を引き起こすような状況や人に対して使われることが多く、純粋に「かわいそう」と感じる感情を示します。一方でpatheticは、哀れさとともに、時には軽蔑や否定的な感情を伴うことがあります。例えば、無様な行動や状況に対して使われ、そこには「情けない」といった評価が含まれることがあります。このため、patheticはしばしば批判的な文脈で使われることが多いのです。
His performance was so pathetic that the audience couldn't help but feel sorry for him.
彼のパフォーマンスは非常に情けなかったので、観客は彼に同情せざるを得ませんでした。
His performance was so pitiful that the audience couldn't help but feel sorry for him.
彼のパフォーマンスは非常にかわいそうだったので、観客は彼に同情せざるを得ませんでした。
この場合、両方の単語は同じ文脈で使われており、意味はほぼ同じです。ただし、patheticを使用すると、より批判的なニュアンスが加わることがあります。
The way he begged for help was quite pathetic.
彼が助けを求める様子は非常に情けなかった


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

pitifulのいろいろな使用例

形容詞

1. 不幸、悲惨な状況

事例に基づく評価

このカテゴリでは、'pitiful'が使われる状況を扱っており、悲惨な状態や反感を持たれる状況に対して使われることが多いです。感情的な反応としての同情や軽蔑を引き起こす場合に特に有効です。
The situation was so pitiful that no one could ignore it.
その状況はとても悲惨で、誰もそれを無視することができなかった。
  • pitiful condition - 悲惨な状態
  • pitiful sight - 哀れな光景
  • pitiful excuse - 哀れな言い訳
  • pitiful performance - 悲しいパフォーマンス
  • pitiful poverty - 哀れな貧困
  • pitiful attempt - 哀れな試み
  • pitiful response - 哀れな反応

同情の感情を引き起こす

この分類では、'pitiful'が他者に対する同情を表す際に使われることに焦点を当てています。苦しんでいる人々や状況に対して、彼らに寄り添う感情を強調します。
The dog looked so pitiful, lying alone in the street.
その犬は道端で一人で寝ていて、とても哀れな姿に見えた。
  • pitiful creature - 哀れな生き物
  • pitiful display of emotion - 情けない感情の表現
  • pitiful plea for help - 助けを求める哀れな懇願
  • pitiful situation to be in - いるべきではない悲惨な状況
  • pitiful end - 哀れな結末
  • pitiful state of affairs - 悲惨な状況
  • pitiful injury - 哀れな怪我

2. 悲しい、心を痛める

悲しみに関する表現

このカテゴリでは、'pitiful'が持つ悲しみの側面に焦点を当てています。人や物事が持つ悲しみや無残さを強調し、心を痛める表現として用いられます。
Her pitiful attempt to save the plant made everyone feel bad.
彼女の植物を救おうとする哀れな試みが、皆を不快にさせた。
  • pitiful farewell - 哀れな別れ
  • pitiful end of the story - 哀れな物語の結末
  • pitiful memories - 哀れな思い出
  • pitiful situation - 悲しい状況
  • pitiful loss - 悲しい損失
  • pitiful reaction - 哀れな反応
  • pitiful truth - 哀れな真実

心を痛める瞬間

この分類では、'pitiful'が心を痛める瞬間や状況で使われることに注目しています。これにより、特に切実な感情が伝わる表現になります。
His pitiful cries for help echoed in the empty room.
彼の助けを求める哀れな叫びが、空っぽの部屋に響いた。
  • pitiful sight of suffering - 苦しんでいる哀れな姿
  • pitiful thought of loss - 喪失に対する哀れな思い
  • pitiful memory of the past - 過去の哀れな思い出
  • pitiful account of the incident - 事件の哀れな説明
  • pitiful sound of sorrow - 哀れな悲しみの音
  • pitiful glance - 哀れな視線
  • pitiful act of desperation - 絶望的な哀れな行動

3. 感情の混在(軽蔑と同情)

軽蔑と同情の感情

この分類では、'pitiful'が持つ複雑な感情を扱っています。軽蔑と同情が同時に発生する場合に使われ、否定的な評価されることが多いです。
His pitiful excuses only made me feel more contempt.
彼の哀れな言い訳は私の軽蔑の感情を強めるだけだった。
  • pitiful display of weakness - 哀れな弱さの表現
  • pitiful attempt at manipulation - 操作をしようとする哀れな試み
  • pitiful behavior in public - 公共の場での哀れな行動
  • pitiful reasons for failure - 失敗のための哀れな理由
  • pitiful attempt to gain sympathy - 同情を得ようとする哀れな試み
  • pitiful image - 哀れなイメージ
  • pitiful grasp of reality - 現実の哀れな把握

英英和

  • inspiring mixed contempt and pity; "their efforts were pathetic"; "pitiable lack of character"; "pitiful exhibition of cowardice"軽蔑と哀れみが混合した刺激痛痛しい
  • bad; unfortunate; "my finances were in a deplorable state"; "a lamentable decision"; "her clothes were in sad shape"; "a sorry state of affairs"ろくでもないさま遺憾