サイトマップ 
 
 

petit bourgeoisの意味・覚え方・発音

petit bourgeois

【名】 小資産家

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/pəˈtiː bʊrˈʒwɑː/

petit bourgeoisの意味・説明

petit bourgeoisという単語は「小ブルジョワ」や「中産階級」を意味します。これは、フランス語に由来する用語で、特に19世紀以降の社会構造の中で、商業的な活動を通じて成り立った中流層を指します。一般的には、資本主義の影響で経済的な地位を得たが、貴族階級や上流階級には及ばない人々のことを言います。

この言葉は、社会や経済における階級に関する議論でしばしば用いられます。小ブルジョワは、労働者階級と支配階級の間に位置し、自営に従事する商人や職人を含むことが多いです。彼らは物質的な豊かさを持ちつつも、文化的な影響力や社会的地位は限定的であることから、しばしばそのライフスタイルや価値観が批判されることもあります。特に、過度な物質主義や社会的地位へのこだわりが否定的に捉えられることが多いです。

また、petit bourgeoisは、特定の文化や政治的文脈で異なるニュアンスを持つことがあります。たとえば、文学や映画においては、彼らの日常生活や内面の葛藤を描いた作品が数多く存在し、社会批評としての役割を果たします。これにより、この用語は単なる経済的な位置付けを超え、個人や社会の価値観に関する深い考察を提供するものとなっています。

petit bourgeoisの基本例文

She comes from a petit bourgeois family with a modest income.
彼女は控えめな収入を持つ小資産家の家族に育ちました。
The petit bourgeois dream of owning their own business someday.
小資産家たちはいつか自分のビジネスを持つことを夢見ています。
The neighborhood is known for its petit bourgeois charm and quaint cafes.
その近所は小資産家らしい魅力と古風なカフェで知られています。

petit bourgeoisの覚え方:語源

「petit bourgeois」の語源は、フランス語の「petit」と「bourgeois」にあります。「petit」は「小さい」や「小規模な」という意味で、「bourgeois」は「市民」や「中産階級」を指します。この言葉は、もともと中世のフランス社会において、特権階級である貴族に対抗する形で台頭した商人や職人を表すものでした。

「bourgeois」は、ラテン語の「burgensis」に由来し、「都市に住む人」という意味を持っています。都市の発展とともに、この言葉は経済的に成功した中流階級の人々を指すようになりました。特に、資本主義の発展により、商業や貧富の差が明確になる中で、「petit bourgeois」は商業的に小規模ながらも自己の繁栄を追求する中産階級を意味する言葉として定着していきました。

この用語は、社会的地位や価値観の中庸さを示唆することもあります。現代においては、しばしば批判的な文脈で用いられることもありますが、その起源は社会構造の中に埋め込まれた歴史を反映しています。

petit bourgeoisの類語・関連語

  • middle class
    middle classという単語は、中産階級を指し、経済的に安定した層を表します。petit bourgeoisはより小規模で家庭的な業務に従事している層をイメージさせます。例: "He belongs to the middle class."(彼は中産階級に属しています。)
  • petty bourgeois
    petty bourgeoisという単語は、petit bourgeoisとほぼ同じ意味ですが、より軽蔑的なニュアンスがあります。これに対し、petit bourgeoisは単に特定の階級を指します。例: "The petty bourgeois mentality often resists change."(小市民的な考え方はしばしば変化に抵抗します。)
  • working class
    working classという単語は、主に労働者階級を指し、petit bourgeoisはそれよりも教育水準や経済状況が上の層を指します。例: "He grew up in a working class family."(彼は労働者階級の家庭で育ちました。)


petit bourgeoisの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : middle class

middle class」は、一般的に中間層を指し、経済的には裕福でも貧困でもない層を示します。この層の人々は安定した生活水準を持ち、通常は教育や職業において中程度の地位を占めています。「middle class」は社会的にも重要な役割を果たしており、経済の安定や成長に寄与する存在です。
petit bourgeois」はフランス語由来の言葉で、特に商業や小規模な経営者を指します。通常、彼らは中産階級に属しますが、「middle class」よりも社会的地位が低く、狭い範囲のビジネスを営むことが多いです。ネイティブスピーカーは、この二つの用語を使い分ける際、社会的な地位や文化的なニュアンスを考慮します。「middle class」がより広範な層を指すのに対し、「petit bourgeois」は特定の経済的背景や生活様式を持つ人々を指すため、使用する場面や文脈が異なります。
Many families in the middle class enjoy a comfortable lifestyle and prioritize education for their children.
多くの中産階級の家庭は快適な生活を楽しみ、子どもの教育を重視しています。
Many families in the petit bourgeois enjoy a comfortable lifestyle and prioritize education for their children.
多くの小資本家の家庭は快適な生活を楽しみ、子どもの教育を重視しています。
この例文では、「middle class」と「petit bourgeois」が同じ文脈で自然に置き換え可能です。ただし、前述のように、ネイティブは「middle class」を広い意味で使う一方で、「petit bourgeois」には特定の経済的背景があることを意識しています。

類語・関連語 2 : petty bourgeois

petty bourgeois」は、主に小規模なビジネスを営む中間層の人々を指す言葉で、しばしばそのライフスタイルや価値観が批判的に見られることがあります。この言葉は、資本主義社会における経済的地位を反映し、時には「小さな」または「気取った」態度を示すために使われることがあります。
petit bourgeois」と「petty bourgeois」は、意味的に非常に近いですが、ニュアンスにわずかな違いがあります。「petit bourgeois」はフランス語から来ており、より文化的または歴史的な背景を持つ言葉として使われることが多いです。一方で、「petty bourgeois」は英語圏で日常的に使われ、特に批判的な文脈で使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、特に社会的または政治的な議論において「petty bourgeois」を使うことで、その人物や集団の行動や価値観を軽蔑的に表現することがあります。逆に、「petit bourgeois」は、より中立的な文脈で使われることが多く、特定の文化的背景を持つ人々を指す際に使われることが多いです。
The petty bourgeois often prioritize material wealth over social values.
小市民」はしばしば社会的価値よりも物質的な富を重視します。
The petit bourgeois often prioritize material wealth over social values.
小さなブルジョワ」はしばしば社会的価値よりも物質的な富を重視します。
この文脈では、「petty bourgeois」と「petit bourgeois」は互換性があり、意味はほぼ同じです。しかし、前者は批判的なニュアンスを含むことが多いのに対し、後者はより中立的な表現として受け取られることがあります。

類語・関連語 3 : working class

working class」は、主に工場やサービス業などで働く労働者層を指し、一般的には低〜中所得の家庭に属しています。この層は、日常的に労働を通じて生活費を稼ぎ、安定した生活を維持することを目指しています。彼らの仕事は、経済において重要な役割を果たしており、社会的な背景や文化的な影響を受けながら独自のアイデンティティを形成しています。
petit bourgeois」は、資本主義社会における中流階級の一部を指し、自営業や小規模なビジネスを営む人々を含みます。「working class」との違いは、前者が資本を持っていることが多く、経済的に安定した地位を確保していることです。ネイティブスピーカーは、working classを使うとき、主に労働者階級の苦労や社会的な不平等に焦点を当てます。一方で、petit bourgeoisは、経済的な成功や自立を強調する際によく使われます。このため、working classは社会的に困難な状況を反映することが多く、petit bourgeoisはやや軽快なトーンで使われることが一般的です。
The working class often struggles to make ends meet in today's economy.
今日の経済において、working classは生活費を稼ぐのに苦労しています。
The petit bourgeois often struggles to make ends meet in today's economy.
今日の経済において、petit bourgeoisは生活費を稼ぐのに苦労しています。
この文脈では、working classpetit bourgeoisが同じ状況を表しており、どちらも「生活費を稼ぐのに苦労している」といった意味合いで置き換え可能です。ただし、前者は主に労働者階級を指し、後者は中小企業や自営業者を含むため、ニュアンスに若干の違いがあります。
The working class plays a crucial role in the economy as they provide essential services.
working class」は、必要なサービスを提供することで経済に重要な役割を果たしています。


petit bourgeoisの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。